Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Разговоры на песке. Как аборигенное мышление может спасти мир - Тайсон Янкапорта

Читать книгу - "Разговоры на песке. Как аборигенное мышление может спасти мир - Тайсон Янкапорта"

Разговоры на песке. Как аборигенное мышление может спасти мир - Тайсон Янкапорта - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Разговоры на песке. Как аборигенное мышление может спасти мир - Тайсон Янкапорта' автора Тайсон Янкапорта прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

222 0 18:00, 06-12-2022
Автор:Тайсон Янкапорта Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Разговоры на песке. Как аборигенное мышление может спасти мир - Тайсон Янкапорта", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Тайсон Янкапорта (род. 1973), представитель клана Апалеч, одного из объединений коренного населения Австралии, основал Лабораторию систем аборигенного знания (Indigenous Knowledge Systems Lab) в мельбурнском Университете Дикина. Его книга представляет собой эссе о неустранимых противоречиях рационального и глобального западного мировоззрения, с одной стороны, и традиционной картины мира, в частности той, которой по сей день верны австралийские аборигены, с другой. Как человек, который предпринял переход из мира традиции в мир глобальности, постаравшись не пошатнуть при этом основы мышления, воспринятого им с рождением, Янкапорта предпринимает попытку осмыслить аборигенную традицию как способ взглянуть на глобальность извне.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:
Австралии, сочиненный в 1878 году австралийским композитором шотландского происхождения Питером Доддсом Маккормиком (около 1834–1916); официально утвержден в 1984-м. Ниже следуют строки (пер. А. Пахотина):

Наша земля богата дарами природы –

Редкими и красивыми.

На страницах истории пусть

Развивается прекрасная Австралия!

33

Автор обыгрывает неполную омонимию: в английском языке написание Grape’s с апострофом отражает принадлежность предмета некоему хозяину по фамилии Грейп, тогда как grapes означает «виноград». – Примеч. пер.

34

Англ. рeer-to-peer networks – букв. одноранговые сети; понятие, заимствованное автором из сферы информационных технологий, обозначающее сеть компьютеров, где все участники равноправны.

35

Мозг излучает электромагнитные волны, частота которых находится в диапазоне от 1 до 40 герц. Эти волны могут быть зафиксированы электроэнфефалографом (ЭЭГ) – Альфа-волны имеют частоту 8–12 Гц и характерны для такого вид активности мозга, который называют «расслабленным бодрствованием». Это состояние может быть непроизвольным, например при переходе от сна к пробуждению либо произвольным, например, при медитации.

36

В высококонтекстуальной культуре значительная часть информации закодирована не в словах, а в широком социальном контексте – долговременных отношениях между людьми, иерархиях статусов. В низкоконтекстуальной культуре большая часть информации кодируется в словесных высказываниях, а история отношений и статусы не так важны. Различие высококонтекстуальных и низкоконтекстуальных культур было предложено американским антропологом Эдвардом Холлом (1914–2009).

37

Полезависимость и поленезависимость – термины из области когнитивной психологии; представляют собой разные когнитивные стили, то есть разные способы обработки чувственной информации. Поленезависимый стиль – это способность доверять своим знаниям и преодолевать влияние чувственных сигналов, которые им противоречат (то есть контекста); полезависимость – невозможность преодолеть влияние контекста. (Например, когда человек едет в автомобиле, он получает противоречивые сигналы от разных органов познания: он знает и видит, что движется, в то время как его тело «знает», что находится в неподвижности.)

38

Англ. back-to-basics approach – букв. возврат к основам; автор имеет в виду консервативный поворот в начальном школьном образовании в Австралии, наметившийся на рубеже 2000-х И 2010-х годов. Его суть состоит в попытке реактуализации классических методов обучения чтению, письму и арифметике.

39

Ноэль Пирсон (род. 1965) – австралийский Австралийский юрист, борец за права коренных австралийцев на землю.

40

Нетбол – разновидность баскетбола, традиционно женский вид спорта.

41

Чарли Прайд (1934–2020) – американский Американский чернокожий автор и исполнитель музыки в стиле кантри.

42

В оригинале последнее предложение предыдущего абзаца заканчивается словами: «what’s working and what’s not».

43

Альфитония высокая (Alphitonia excelsa).

44

Кампания по профилактике рака кожи, запущенная в Австралии в 1981 году; власти призывали население носить плотную одежду и головные уборы, а также пользоваться средствами для защиты кожи от солнечных лучей. – Примеч. пер.

45

Англ. no hat, no play – правило для школьников в рамках австралийской программы по борьбе против кожных заболеваний, вызванных долгим пребыванием на солнце.

46

Девон – австралийская колбаса, обычно свиная, которую жарят или кладут в сэндвичи.

47

Kai kai – пища; заимствование из языков Океании в австралийском английском.

48

Квандонг (Santalum acuminatum) – австралийское растение со съедобными плодами.

49

«Смертоносно!» (англ.).

50

По-русски мы привыкли говорить о палочках для добывания огня и представлять себе что-то вроде лучин, но «палочки», о которых идет речь здесь, не такие уж и маленькие и могут быть более полуметра длиной.

51

Ярко-красные ядовитые ягоды растения Abrus precatorius (четочник молитвенный).

52

«Бить, как девчонка» («Hit like a girl»), «бросать, как девчонка» («Throw like a girl») – английские выражения, отсылающие к «мужским» стереотипным представлениям о женской телесности, которые критически разбираются в феминистской литературе, доказывающей, что меньшая ловкость девочек при беге или метании предметов связана не с врожденными особенностями женского тела, а со спецификой западной женской социализации.

53

Скрапбукинг – вид рукоделия, состоящий в изготовлении и оформлении личных или семейных фотоальбомов. – Примеч. пер.

54

Вероятно, пересказ событий 2007 года, когда в ответ на доклад об огромных масштабах сексуального насилия над детьми в аборигенных семьях Северной территории правительство Австралии приняло ряд чрезвычайных мер в этом регионе (в том числе – медицинское обследование детей аборигенов), для осуществления которых туда были направлены войска.

55

Англ. Freemen-on – the-land movement (FOTL) – общественное движение, зародившееся во второй половине ХХ века в США и распространившееся на рубеже XX–XXI веков в Канаде и других англоязычных странах. Члены движения не признают власть государства и легитимность государственных документов – таких, как свидетельство о рождении или денежные знаки. В частности, они полагают, что свидетельство о рождении – это что-то вроде контракта, который человек заключает с государством, подобно тому, как капитан передает свое судно порту, в котором причаливает (к этому сравнению автор отсылает в следующем абзаце). Свидетельство о рождении, по их мнению, создает некую вымышленную личность (strawman) в дополнение к реальной, которая и взаимодействует с государством (к этой идее автор отсылает ниже).

56

Речь идет о решении Верховного суда Австралии от 3 июня 1992 года, которым суд признал право аборигенных жителей острова Мюррей в Торресовом проливе на их землю. Таким образом земельные права аборигенов, существовавшие до колонизации, были признаны в австралийском общем праве. Дело получило название по имени Эдди Мабо, который возглавлял группу истцов (см. ниже).

57

Общее право – в странах с правовой системой англосаксонского типа – право судебных прецедентов, в противоположность кодифицированному праву, зафиксированному в законодательстве.

58

Англ. Native Title – признание в рамках законодательства Австралии прав некоторых представителей аборигенов на землю на основе их традиционных законов. Закон о земельном титуле коренных народов (Native Title Act), принятый в 1993 году после дела Мабо, призван заложить правовые основы для этого признания.

59

Куронг – морская лагуна на побережье Южной Австралии, куда выходит устье реки Муррей. Это не только священное место

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: