Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Наброски пером (Франция 1940–1944) - Анджей Бобковский

Читать книгу - "Наброски пером (Франция 1940–1944) - Анджей Бобковский"

Наброски пером (Франция 1940–1944) - Анджей Бобковский - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Наброски пером (Франция 1940–1944) - Анджей Бобковский' автора Анджей Бобковский прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

294 0 23:01, 28-04-2023
Автор:Анджей Бобковский Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Наброски пером (Франция 1940–1944) - Анджей Бобковский", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Дневник четырех военных лет, проведенных автором во Франции, стал одной из главных польских книг XX века. В нем Бобковский фиксировал развитие военных событий и в катастрофическом ключе диагностировал европейский кризис, обнаружив изрядную проницательность. Анджей Бобковский (1913–1961) — писатель, публицист. В марте 1939 года вместе с женой уехал в Париж. Работал на оружейном заводе под Парижем и вместе с ним был эвакуирован на юг Франции. В 1940 году вернулся в Париж и продолжил работу на заводе. Во время немецкой оккупации принимал участие в движении Сопротивления. После войны был одним из важнейших сотрудников журнала «Культура», главного печатного органа польской эмиграции, способствовавшего переменам в Польше. Именно под эгидой «Культуры» и был опубликован его военный дневник. В 1948 году Бобковский уехал в Гватемалу и открыл там магазин авиамоделей. Его перу принадлежат несколько книг, в том числе богатый эпистолярий.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 247
Перейти на страницу:
я мог бы обращаться к тебе на «ты»?

— Да, наверное. (Я люблю быть с самим собой откровенным и чувствую, что не совсем в этом уверен. Поэтому добавляю «наверное», чувствуя, как все-таки сильно воспитание в определенной среде.)

— А ты заметил, как смотрели на тебя инженеры нашей фабрики, когда я говорил тебе «ты»?

Я ничего не заметил, но понимаю, что Тадзио заметил.

— Я не заметил, но ты же знаешь, что меня это мало волнует.

— А я боялся, что тебе неудобно, и там, в приюте, собирался говорить тебе «пан». Только это как-то к тебе не подходило. Ендрусь, скажи, тебе было неудобно?

— Абсолютно нет; и я тебя уверяю, что если бы ты это сделал, я дал бы тебе в морду со словами «знай пана».

Сразу за Греноблем видим первый указатель с надписью «Париж — 550 км». Уже близко. Обедаем под этим столбом. Мы устали, и нам не хочется крутить педали. Дорога опять гористая. Не доезжая нескольких километров до Лез-Абре, разбиваем палатку в густой роще, сделав подложку из сухих листьев. Неподалеку ферма, и под вечер я иду туда за водой. Небо облачное, но тепло. Полная тишина. Скрип калитки на ферме такой громкий, что я невольно вздрогнул. В избе горит керосиновая лампа, и в ее свете склонились две головки детей, делающих домашние задания. Они усердно пишут в тетрадях и скрипят перьями. Их мать встретила меня спокойным bon soir, monsieur[176], как будто давно меня знала. Обратилась к детям: «Поздоровайтесь с месье». Мальчик и девочка встали, посмотрели на меня большими глазами с детских портретов Мариэтт Лидис{114}, сказали bon soir, monsieur и сели обратно. Хозяйка, видя, что я в шортах, не спрашивая, принесла четыре яйца и молоко. Молодая, красивая, говорит спокойным, меланхоличным голосом, размеренным, как тиканье часов. Муж в плену, она одна на всем хозяйстве. Дает мне полное ведро воды. Ведро принесу ей завтра утром. Уже почти темно, колодец скрипит, она говорит тихо и монотонно, красивая и печальная, как этот вечер. Я хочу перестать чувствовать, перестать думать, хочу быть тишиной — как все вокруг.

Медленно возвращаюсь к нашей роще. Тадзио суетится, напевает. Мы готовим ужин. В деревьях иногда с шумом взлетает разбуженная птица; насекомое, ползущее по сухим листьям, шуршит на десять метров вокруг; вода в ковшике начинает поигрывать.

Бур, 24.9.1940

Погода еще держится. До Бура осталось около 100 км, и на самом деле можно было бы добраться туда еще сегодня. Увеличиваем среднюю скорость до 18 км/ч и жмем на педали. Помимо солнца и погоды, это совершенно другая местность. Не жарко, не так ярко, цвета другие. Чувствуем, что мы проехали французский экватор: юг закончился, и начинается другая Франция, влажная и холодная. Виноград кислый, и время сбора еще не наступило. Над полями, в воздухе, повсюду осенняя печаль, которой на юге я совершенно не испытывал. Видимая справа горная цепь Альп удаляется и исчезает в тумане.

Завтра мы могли бы быть в Шалоне, и нас охватывает беспокойство. Пропустят нас немцы или нет? Тадзио утверждает, что у него отличное предчувствие: «Какое им дело до такой шантрапы, как мы. Пошпрехаешь с ними, вежливо поклонимся, скажем „на Париж“, точно пропустят». Примерно в час день стал серым и пасмурным. Обедаем у дороги, на десерт едим белый виноград, кислый, как уксус. Вообще все как-то кисло, холодно и сыро. Дорога монотонная. После обеда берем более резвый темп. По пути к нам цепляется молодой парень, хорошо одетый, он все время «сидит на заднем колесе у Тадеуша». При подъемах в гору обгоняет нас благодаря механизму переключения передач, но на ровных участках мы догоняем его, и он снова сидит у нас на колесе. Решаем его помучить и увеличиваем темп. Он подъезжает ко мне и говорит:

— Ну вы чешете, да еще с таким багажом.

Я начинаю с ним разговаривать и рассказываю, откуда мы едем. Он был у бабушки и дедушки в деревне и теперь возвращается в Бур. Две недели назад он сдал экзамены на аттестат зрелости и хочет поступить в институт лесного хозяйства. Интеллигентный мальчик из французской буржуазии. Я расспрашиваю его о выпускных экзаменах, о латыни, о греческом. «Вы изучали Тацита? А Ливия?»

— Вы тоже сдавали экзамены на аттестат зрелости? — спрашивает он, немного удивленный.

Я говорю ему, что у меня есть и аттестат зрелости, и études supérieures[177]. Он оживился еще больше. Мы говорим о его экзаменах с полным знанием предметов. Он рассказывает, что по истории у них была очень актуальная тема, вероятно продиктованная оккупантами: «Роль Англии в устремлениях Наполеона». Идея состояла в том, чтобы показать, что Наполеон хотел объединить Европу, но Англия, отвратительная и вероломная Англия, не допустила этого. Он признается, что все немного боятся, потому что об Англии писали как о единственной стране, которая благодаря упорной, холодной выдержке и самоотверженности могла противостоять Наполеону и разбить его в финальной игре. Я не читал газет и не слушал радио; сейчас, видимо, ежедневно и каждую ночь немцы совершают налеты, и парень с энтузиазмом рассказывает мне о замечательной позиции англичан. И впрямь — война. Мы задаемся вопросом, действительно ли Наполеон хотел создать своего рода пан-Европу под скипетром Франции и когда на самом деле ему пришла в голову эта идея. Точно не в самом начале, когда ему «везло», а значительно позже, когда новым завоеваниям и притеснению других народов нужно было придать черты высшей идеи — идеала. До сих пор Гитлер ничего не говорил о Европе; он постоянно говорит о 80 миллионах немцев, нуждающихся в Lebensraum[178]. Когда он заговорит о Европе и превратится из материалиста в идеалиста? А может, у Наполеона на самом деле был такой план? Да, но он начал войну с Россией, и это его погубило. Он совершил огромную глупость, которой Гитлер, вероятно, не сделает. Я напоминаю, однако, что ведь изначально Наполеон встретился с Александром на Немане и все шло хорошо. Плохо стало потом. Peut-être maintenant ça va changer aussi; on sait jamais[179]. Мы смеемся. Я спрашиваю его, что он думает о генерале де Голле. «Он один спасает нашу честь перед миром». — «А Петен?» — спрашиваю я. — «Он пытается спасти народ». Французы работают в две смены. И волки сыты, и овцы целы. Я не спорю с ним. Я не понимаю такого мышления. Мы переходим к Ливию, Тациту, Горацию и Овидию, а в конце к французской литературе. Он в восторге оттого,

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 247
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: