Читать книгу - "Безгрешное сладострастие речи - Елена Дмитриевна Толстая"
Аннотация к книге "Безгрешное сладострастие речи - Елена Дмитриевна Толстая", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Надежда Николаевна Бромлей известна прежде всего в качестве режиссера и драматурга, хотя еще в 1910-х дебютировала в литературе как поэт, близкий к петербургским футуристам. На рубеже 1920–1930-х годов она стала экспериментировать с прозой, но эти ее опыты сначала были освистаны критикой, а затем и вовсе забыты. Однако, как считает Елена Д. Толстая, незаслуженно: приметливый глаз и тонкий слух, выразительный язык и брутальное остроумие позволяют считать Надежду Бромлей серьезным прозаиком. Ее восхитительные фантастические и исторические новеллы всегда касаются революций – будь это Французская революция, мятеж стихий или восстание ангелов. Вольный дух, которым дышит проза Бромлей, отчасти стал причиной такой сложной рецепции, но именно он и делает столь актуальным возвращение к ее забытым произведениям. Монография Елены Толстой о творчестве Н. Н. Бромлей занимает первую часть книги; вторая же включает в себя статьи автора, посвященные другим ярким героям эпохи от Марка Шагала и Евгения Вахтангова до Максимилиана Волошина и Владимира Набокова. Елена Д. Толстая – литературовед, писательница, профессор Иерусалимского университета, автор монографий об Антоне Чехове и Алексее Толстом, а также цикла статей об Андрее Платонове.
Следующий эпизод служит своего рода ключом к генезису известного протоимажинистского произведения Вадима Шершеневича. Покойный Сергей Шумихин опубликовал его прозу «Похождения Электрического Арлекина», связав ее с эпизодом из мемуаров Шершеневича, где тот вспоминал о настроении, царившем в кафе:
«Наряду с революционными стихами <…> здесь иногда звучала и контрреволюция в стихах. Каюсь, что не без успеха и не один раз я с Владом Королевичем читали здесь явно шовинистическую „Перекличку Элегического и Электрического Пьеро“»[233].
Сергей Шумихин же первым соотнес «Арлекина» и эту легендарную «Перекличку Электрического и Элегического Пьеро»[234], и точное название, и «шовинистический» текст которой оставались никому не известными, пока я не нашла драматизированного стихотворного диалога «Перекличка Пьеро», опубликованного Королевичем лишь под одним своим именем в Харькове[235]. Хотя Шершеневич и не упоминал о своем полном или частичном авторстве «Переклички», он увязал ее с собственным «Электрическим арлекином», задним числом введя в харьковский текст тему электричества, которой, как мы увидим, там не было – Пьеро там «элегический».
Королевич выехал на гетманскую Украину летом 1918 года, видимо, после расстрела царской семьи. Ему было чего бояться: он посвятил свои «Сады дофина» «Дмитрию Павловичу». Все знали, что посвящение адресовано было великому князю Дмитрию Павловичу – просто наборщики отказались набирать титул.
В Харькове Королевич не растерялся и нашел вполне соответствующее ему занятие. Ср.:
«…3 ноября 1918 г. входили первые гости в Подвал Актеров „Красный кабачок“ по Сумской, 6. За литературную часть репертуара отвечал здесь Владимир Королевич, эгофутурист, автор нашумевшего поэтического диалога „Перекличка Пьеро“: Пьеро-интеллигента и Пьеро-пролетария, который впервые исполнил он вместе с Вадимом Шершеневичем в московском кабаре „Музыкальная табакерка“»[236].
Здесь задача размежевания с футуристами (вернее, кубофутуристами), то есть с группой Маяковского, решается, не мудрствуя лукаво – путем причисления Королевича к эгофутуристам. Вот этот текст:
Влад. Королевич
Перекличка Пьеро*
Пьеро 1 (lunare) [237]
Пьеро 2 (современный)
Пьеро 1. Вот пред Вами Пьеро элегический,
Старинный, наивный чудак.
За Коломбиной с улыбкой трагической
Я бегу сквозь года во мрак.
Пьеро 2. Это я с улыбкой надменной,
Опозоренный монумент,
Это я – Пьеро современный,
Наш русский интеллигент.
Пьеро 1. Это я, простой и немудрый,
Как сказка, как подвиг Икара,
Стою часами в хвосте за пудрой
У магазина Брокара[238].
Пьеро 2. Это я прокричал: «Революцией вытеку»,
Весь мир – нулевое зеро[239],
Это я творил в России политику,
Смешную политику русских Пьеро.
Пьеро 1. Это я в веках слежу профиль женский
И голос, в котором сквозит серебро…
Пьеро 2. Это меня называли А. Ф. Керенским,
Настоящим российским Пьеро[240].
Пьеро 1. В восемнадцатом веке смешил я публику,
У эшафота шептал я: «Проклятие банде»…
Пьеро 2. Это я создал в России республику
Оборванных в клочья Финляндий[241].
Пьеро 1. Это я тушил бледных лун электричество,
В переулках гасил я фонарную нить.
Пьеро 2. Это я срывал вензеля Его Величества,
Чтобы было о чем тужить[242].
Пьеро 1. Ах, не милый ли стан Коломбины
Мне в старинных воланах мелькнул?
Не она ль мне из кринолина
Улыбнулась сквозь распри и гул?
Пьеро 2. Ах, не стан ли моей Коломбины
В желтом танго развратно мелькнул,
Не она ли под слоем кармина
Прикрывала холодный разгул?
Пьеро 1. У моей Коломбины нет любовников больше,
У моей Коломбины не восходит заря
Пьеро 2. У моей России растерзано сердце, как Польша[243],
И завязаны, как глаза платочком, моря[244].
Пьеро 1. О моей Коломбине мечтаю,
Потому что она моя жизнь и мой бред.
Пьеро 2. О моей России безмолвно страдаю,
Потому что я русский, и притом же – поэт.
Пьеро 1. Я устал, с безнадежной тоской,
Я бегу, укрываясь от взоров в пальто…
Даже здесь, на холодной и скудной Сумской[245],
Я умею рыдать, как никто.
Оба. Зовите, любите, распните поэтов,
В медальоне веков и смешках пьеронад.
Давайте советы, но бойтесь советов,
Советы вернутся, советы грозят[246].
Пьеро 1. Вот пред Вами Пьеро элегический,
Старинный, наивный чудак.
За Коломбиной с улыбкой трагической
Я бегу сквозь года во мрак.
Пьеро 2. Это я с улыбкой надменной
Пью вино и вдыхаю наркоз,
Это я, Пьеро современный,
О России рыдаю без слез.
* Впервые исполнено в Москве на открытии «Музыкальной табакерки» Влад. Королевичем и Вад. Шершеневичем.
Ничего «шовинистического» в этом стихотворении нет. Правда, текст «Переклички», изначально ориентированный на устное исполнение, мог меняться в зависимости от политических реалий. Возможно, в этой же импровизационной специфике и содержится ответ на вопрос об авторстве. Королевич мог опубликовать «общее» стихотворение под своей фамилией, отредактировав его, поскольку не нашел футуристические забавы подходящими для провинциального, и вдобавок «белого», Харькова как ассоциирующиеся с большевизмом.
Как видим, «электрическая» тема в стихотворении отсутствует. Скорее всего, она указывала бы на Шершеневича: культ электричества ввел Ф. Т. Маринетти («Электрическая война»), а переводчиком Маринетти на русский язык был именно Шершеневич. Все же стоящие в стихотворении особняком выразительные образы «растерзано сердце, как Польша» и «завязаны, как глаза платочком, моря», демонстративно ориентированные на образность Маяковского, сигнализируют о присутствии Шершеневича в качестве то ли соавтора, то ли источника влияния.
Опубликованная С. Шумихиным протоимажинистская проза Шершеневича связана с «Перекличкой Пьеро» мотивами: здесь упоминаются и сами «Пьеро», и очередь за пудрой – ведь Белый Пьеро должен пудриться: «у КеллеРа[247] очеРедь ПьеРО за пудРой»[248]. Здесь спорадически присутствуют рифмы: это своего рода раешник. Бросаются в глаза и формальный признак футуристического текста – графические перебои шрифта. В отличие от футуристов, вводящих заглавные буквы без рационально постижимого принципа, здесь набраны заглавными буквами
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная