Читать книгу - "Естественная история - Плиний Старший"
Аннотация к книге "Естественная история - Плиний Старший", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Добро пожаловать в мир знаний и открытий с книгой "Естественная история" от великого римского ученого Плиния Старшего. Эта непередаваемая энциклопедия, созданная в 1 веке нашей эры, раскрывает удивительный мир природы, исследуя живые существа, минералы, астрономию, искусства и технологии древности. С тщательностью наблюдателя и страстью исследователя Плиний представляет своим читателям удивительное богатство нашей планеты. 🌿🔍
Главный герой этой книги – природа во всех ее проявлениях. Плиний уделяет внимание каждому аспекту окружающего мира: от мельчайших насекомых до величественных горных хребтов. Его увлекательное повествование оживляет истории животных и растений, вплетая мифы и реальные открытия в удивительную мозаику жизни на Земле.
Плиний Старший – выдающийся римский естествоиспытатель, философ и историк своего времени. Его работы оказали огромное влияние на развитие науки и культуры, и сегодня его труды продолжают вдохновлять ученых и любознательных людей по всему миру.
На сайте books-lib.com вы сможете окунуться в мир знаний и литературных шедевров. 📚🎓 Здесь каждый читатель найдет не только возможность читать книги онлайн, но и насладиться аудиокнигами без регистрации. Это место, где собраны бестселлеры и лучшие произведения мировой литературы, вдохновляющие и расширяющие кругозор.
"Естественная история" – это исследование, вдохновляющее нас заботиться о нашей планете и понимать гармонию природы. Путешествуйте во времени и пространстве вместе с Плинием Старшим на books-lib.com и открывайте удивительные факты об окружающем мире! 🌍✨
Тимохар (у Плиния; = Динохар у Авсония), как видно по его деятельности при Птолемее II (см. след. примеч.), жил в первой половине или ок. середины III в. до н.э. и, следовательно, отличен от Динократа. Но все эти различения и идентификации ненадежны, см. в примеч 5 к V, 62.
3849
Арсиноя (ок. 316—270 гг. до н.э.), дочь Птолемея I Сотера и Береники, ок. 299 г. вышла замуж за Лисимаха, царя Фракии, затем, после убийства Лисимаха, за Птолемея Керавна, нового царя Фракии, но вынуждена была в 279 г. вернуться в Египет, где царствовал ее родной младший брат Птолемей II (Филадельф, 283—246 гг. до н.э.). Она добилась изгнания царицы Арсинои I (жены своего брата Птолемея II) и стала женой своего брата Птолемея II (следуя традиции фараонов) — царицей Арсиноей II. В Египте был установлен ее культ, в 274 г. она была объявлена «богиней Филадельфой» («Любящей своего брата»), а сам Птолемей II получил эпитет «Филадельф» («Любящий свою сестру») позднее. Храмы Арсинои были а разных местах Египта, В Александрии ей был посвящен Арсиноейон (храм Арсинои, — см.. XXXVI, 68 и XXXVII, 108, — где, по-видимому, находилась ее гробница. Точно год ее смерти неизвестен. Птолемей II умер в 246 г. до н.э. — вероятно, около этого времени умер и архитектор Тимохар (по Плинию).
Этот замысел архитектора расценивается как фантастический (по описанию Авсония, — в «Мозелле», 311 слл., — висящей в воздухе статуи Арсинои под магнитным сводом получается, будто он был осуществлен).
3850
Кн. 4, 112.
3851
Как указывает Плиний в кн. 20, 1, антипатия представляет природную противоположность и вражду между вещами, как, например, между водой и огнем.
3852
Именно в силу их первоначального освящения религиозным обрядом.
3853
См. примеч. 3 к XXXV, 71. — По поводу ржавчины см. примеч. 1 к XXXIV, 99.
3854
Черный свинец (plumbum nigrum) = свинец; белый свинец (plumbum album или candidum) = олово.
3855
...касситерос... — греч. κασσίτερος. См. ниже, § 158 с примеч. 6.
3856
Плиний имеет в виду Касситериды — группу островов, которым греки дали это название по богатству оловом («касситерос»). Их точное местонахождение неизвестно. Большинство античных авторов (в том числе и Плиний, IV, 119) локализует их у Иберийского (= Пиренейского) полуострова. Сейчас их обычно отождествляют с островами Силли (группа из 140 небольших островов в Атлантическом океане в 40 км к юго-западу от Великобритании, около полуострова Корнуэл), на которых нет олова, но считают, что они могли служить для Корнуэла складами экспортировавшегося олова, а порты Испании могли быть переправочными пунктами. Слова Плиния о «баснословности» этих рассказов объясняют тем, что, вероятно, во времена Плиния Касситериды уже не экспортировали олово.
3857
Луситания — римская провинция, юго-западная часть Пиренейского полуострова, населенная народностью луситанов (большая часть современной Португалии). Каллекия — северо-западная область Испании, к северу от Луситании (написание «Галлеция» — позднее, ср. совр. «Галисия»), населенная народностью каллеков (как считают, не имеющих ничего общего с галлами и кельтами).
3858
Попадаются и мелкие камешки... — Interveniunt et minuti calculi. Перевод «Попадаются в нем (т. е. в минерале) и мелкие камешки» Бейли считает неправильным (ему в этом следуют в другие). По мнению Бейли, эти «мелкие камешки» представляют собой саму руду, которая ниже обозначена словами «черные камешки» (calculos nigros). Цвет минерала касситерита, или оловянного камня (главная руда для получения олова), бывает от желтого и красно-бурого до серого и черного оттенков.
3859
Слово alutiae встречается только здесь. Значение его неизвестно. Считают, что оно — из местного языка Испании (таких слов у Плиния много).
3860
Удельный вес золота — около 19, касситерита — около 7, но они значительно тяжелее, чем пески и примеси, от которых их отделяют.
3861
...корзинах... — calathis. В рукописях много искаженных разночтений (предлагаются конъектуры). Calathus (греч. κάλαθος) — «плетеная корзинка с сужающимся дном», затем и любой сосуд такой формы.
3862
...в печах... — caminis, принятая конъектура. В рукописях: camillis; cum illis («с ними»); camellis; gemellis; gamellis.
3863
...потом... свинец. — postea caminis separantur conflatique in plumbum album resolvuntur. Здесь отмечают, что олово, восстанавливаемое из касситерита, плавится при 216°, а золото плавится только при 1045°. Ср. ниже, § 159.
3864
Кантабрия — область на северном побережье Испании, к востоку от Каллекии (см. выше, в примеч. 4 к § 156), населенная народностью кантабров, входившая в римскую провинцию Тарраконская Испания (северо-восточная часть Испании).
3865
Здесь, как видно по смыслу, под белым свинцом (= олово) подразумевается касситерит (см. выше, примеч. 1 к § 157), а под черным свинцом (= свинец) — минерал галенит, или свинцовый блеск, (главный источник получения свинца), в котором часто содержатся примеси серебра.
3866
Т. е. свинец со свинцом без олова. Бейли здесь замечает, что автогенная спайка свинца со свинцом возможна. Сплав свинца и олова в пропорции 2 к 1 служит обычным припоем (см. ниже, § 160 с примеч. 6 и 7).
3867
См. еще XXXIII, 94. Оливковое масло служит паяльным флюсом (препятствующим окислению металла при паянии).
3868
Т. е. олово с оловом без свинца. Температура плавления олова — 231,9°, свинца — 327,4°, следовательно, свинец
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев