Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » "Русская Ганза". Жизнь Немецкого подворья в Новгороде, 1346–1521 годы. - Марина Борисовна Бессуднова

Читать книгу - ""Русская Ганза". Жизнь Немецкого подворья в Новгороде, 1346–1521 годы. - Марина Борисовна Бессуднова"

"Русская Ганза". Жизнь Немецкого подворья в Новгороде, 1346–1521 годы. - Марина Борисовна Бессуднова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги '"Русская Ганза". Жизнь Немецкого подворья в Новгороде, 1346–1521 годы. - Марина Борисовна Бессуднова' автора Марина Борисовна Бессуднова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

66 0 23:03, 19-02-2025
Автор:Марина Борисовна Бессуднова Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге ""Русская Ганза". Жизнь Немецкого подворья в Новгороде, 1346–1521 годы. - Марина Борисовна Бессуднова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Настоящее издание содержит подборку документальных материалов середины XIV ― начала XVI века из фондов Таллиннского городского архива, которые освещают деловую и бытовую стороны жизни ганзейских купцов, обитателей Немецкого подворья в Великом Новгороде, а также весь спектр русско-ганзейских взаимоотношений, объединяемых понятием "Русская Ганза". Наряду с переводами ганзейских посланий здесь приведены их оригинальные тексты, исследовательская статья, именной, географический и библиографический указатели. Книга адресована широкому кругу читателей, интересующихся историей русско-ганзейских торговых связей и Великого Новгорода XIV–XVI веков.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 92
Перейти на страницу:
же вернуть двух вышеназванных людей в тюрьму. И мы продлили договор с ними на 6 недель, чтобы за это время направить кого-либо к господам Ревеля, чтобы этому вышеназванному Жигану была дана управа в отношении вышеназванного Готшалька Копмана. Но ежели дело не завершится в вышеуказанные сроки, мы должны будем вернуть в тюрьму двух вышеназванных людей или заплатить 108 серебряных гривен. И ежели мы заплатим эти деньги, здесь найдется еще много таких жалобщиков, и, [кроме того], мы боимся, что и получи вышеназванный Жиган от нас удовлетворение, нас самих с товарами все равно не выпустят отсюда. Также здесь нет ни немца, ни русского, кто бы знал, как много или как мало Копман ему должен, за исключением того, что говорит сам вышеназванный Жиган. Далее, почтенные, любезные господа, коль скоро мы вам уже писали прежде об Артемии Баклане, из-за которого не можем выйти с подворья, [поскольку] он хочет убить двух или трех из нас в отместку за своего компаньона (kumpans), то ныне мы так поведем с ним дело, что, возможно, сумеем доказать свою правоту перед Бакланом на основании старого крестоцелования. Захотят ли они [новгородцы] нас за то задержать, известно лишь Господу, ведь Баклан все еще склонен со всей искренностью говорить, что якобы магистр направлял его к господам Ревеля. Он говорил здесь перед посадником и тысяцким и перед всеми русскими купцами в присутствии владыки, что требовал управы в Ревеле, но ему ее не дали. Далее в то же время Петр Новоторжец также предстал перед вышеназванным посадником, тысяцким и всеми купцами и жаловался, что у него забрали товары и четверых [его спутников] выбросили за борт, и говорит, что побывал в Ревеле у господина Гисена Рихарда и господина Альбрехта Румора и потребовал человека, который с ним поплыл бы до Белой Аа (Witten А), где находился на ладьях его товар и где русские были выброшены за борт, и посмотрел, как это все было. Так вот оба ему ответили, что ему не следовало переезжать на другое место, тогда магистрат послал бы [человека] по этому поводу и они вернули бы ему его товар. И он захотел получить грамоту от Новгорода, чтобы отправиться с ней в Ревель, и потребовать себе управы и правосудия. Он обратился с просьбой к посаднику и всем русским купцам на владычном дворе, и поскольку мы тогда там были, он попросил, чтобы мы ему здесь сами дали удовлетворение. И они указали ему, чтобы он продолжал на этом настаивать и чтобы мы написали про то магистрату Ревеля с тем, чтобы ему дать удовлетворение. В связи с этим, почтенные, любезные господа, мы по-дружески просим вас оказать милость и поразмыслить над тем, что ожидает этих трех вышеназванных персон, если того не случится, хотя никому не следует думать, что можно без ущерба искать управы то там, то сям. Также мы посылаем к вам по вышеназванному делу Ганса Арнсберга, который расскажет вам обо всем подробнее, чем мы вам сейчас пишем. Более ничего в настоящее время, и да сохранит вам Господь здоровье на долгие времена. Писано в Новгороде в день Святого Креста года (14)42.

Предстоятели и мудрейшие, ныне пребывающие в Новгороде.

Den erwerdigen heren borgermester unn ratmans der stat Revel kome desse bref myt erwerdicheit.

Unsen vruntliken grot unde wes wi gudes vormogen. Ersamen leven heren, juwer leve to wetende, dat wi hir swarliken besät sin van Gotschalk Kopmans wegen, also wi jw in unsen breven wol er gesc(reven) hebben. Also de Rode Sichne twe van den unsen in de yseren gesät hadde, de wi geborget hadden xiiij dage lank, also de xiiij dage ummeqwemen, do weren se van uns eschende cviij stucke sulvers ofte de twe vorscr(evene) personen wedder in de yseren to antworde. Aldus so hebbe wi dat vort myt en vorlenget uppe vj weken, dach under dess(er) thid enen udtosendende an de van Revel, dat dessem vorscr(even) Sichne recht werde van deme vorscr(even) Goschalk Kopmanne. Schuet des nicht in desser vorscr(even) thid, so mote wi de twe vomoneden personen wedder in de yseren antworden ofte wi moten udgeven cviij stucke sulvers. Ok wan wi dit gelt udgegeven hedden, so is er hir noch vele, dede clagen, unn wi uns des befruchten, worde desse vorscr(eve) Sichne vornoget van uns, dat wi noch myt lyve noch myt gude van hir körnen mögen. Ok so en is hir gen dudesche noch russe, dede wete, wo vele ofte wo clene em Kopman schuldich is, besunder also de vorscr(even) Sichne sulven saket. Vortmer, ersamen leven heren, also wi jw ok er gescr(eve) hebben, also van Ortymmeie Backlane, dat wi nicht en mochten van dem hove gan, he en wolde unser twe ofte dre dotslan to wrake synes kumpans, dat hebbe wi nu tor thid so myt en gedegedinget, dat wi mögen velich udgan vor Backlane up de olden crucekussinge. Wilt se uns dat holden, dat is gode bekant. Wente Backlan ment noch hertliken to seggende, de mester hebbe ene up de van revel gewist. He sede hir vor borgermester unn hertogen unn vor deme gemenen ruesscheen kopmanne in des bischoppes reventere, dat he id to Revel gevordert hedde unn eme en si gen recht gesehen. Vortmer so was ok Peter Navotorne to dersulven thid vor dessen vorscr(even) borgermesters unn hetogen unn dem menen kopmanne unn clagede en, dat eme sine guder genomen sin unn iiij hovede over bort gehouwen sin, unn he secht hir, dat he to Revel gewesen hebbe vor heren Gisen Richardes unn vor heren Albrecht Rumore unn hebbe geeschet enen man, de myt erne rede bit to der Witten A, dar were sin gut myt der loddyen, unn de russen weren darvan over bort gehouwen, dat he beseen mochte, wes dar were. Aldus hadden erne de twe geantwordet, dat he dar nicht umme ten en dorfte, de rad solde darumme senden unn erne solden syne guder wedderwerden. Aldus hedde he van Nowerden enen bref genomen unn he getogen were myt deme breve to Revel unn eschede recht unn em gerecht geworden sy. Aldus was he biddende vor borgermester unn hertogen unn gemenen rueschen kopman dosulves up des bischopes hove, dar wei jegenwordich weren, dat he hir van uns recht mochte nemen. Aldus so underwyseden

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 92
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: