Читать книгу - "Блуждающий Трактир - pirateaba"
Аннотация к книге "Блуждающий Трактир - pirateaba", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
📚🏴☠️ "Блуждающий Трактир" – увлекательная и захватывающая книга от талантливого автора pirateaba. Это уникальное произведение, которое погрузит вас в мир фэнтези, полный приключений, магии и загадок. Главный герой – харизматичный владелец загадочного трактира, который перемещается между мирами и временем. Книга переплетает разные сюжеты и персонажей, создавая захватывающую мозаику удивительных историй. Путешествуйте вместе с героем и откройте для себя мир, где реальность и воображение сливаются воедино. 🏴☠️📚
🖋️🌟 pirateaba – это таинственный автор, скрывающий свою личность за псевдонимом. Его книги привлекают внимание читателей со всего мира и завораживают своим уникальным стилем и глубоким сюжетом. Он умеет создавать живых и ярких персонажей, которые оставляют незабываемые впечатления и вызывают сильные эмоции. В его произведениях смешиваются разные жанры и идеи, что делает его творчество особенно привлекательным для разнообразной аудитории. 🌟🖋️
🎧📖 books-lib.com – ваш проводник в мире литературы и фантастики. Здесь вы можете слушать аудиокниги онлайн или читать книги бесплатно и без регистрации на русском языке. На сайте представлены бестселлеры и самые увлекательные произведения, которые откроют перед вами врата воображения и позволят окунуться в удивительные миры. Откройте для себя новые истории и переживайте за героев, словно вы сами стали частью их приключений. 📖🎧
🌌🔑 Главный герой – хозяин загадочного трактира, который может перемещаться между разными мирами и эпохами. Его трактир становится местом встречи различных персонажей, чьи судьбы переплетаются в удивительных и неожиданных образах. Он становится свидетелем и участником захватывающих приключений, которые меняют его жизнь навсегда. Его умение понимать и сопереживать другим позволяет ему находить выход из самых сложных ситуаций и оставаться верным себе в любых обстоятельствах. 🔑🌌
🌟🗝️ "Блуждающий Трактир" – это история о том, что в жизни нет случайностей, и каждая встреча имеет свою цель и смысл. Она учит нас ценить моменты и понимать, что решения, которые мы принимаем, определяют нашу судьбу. Книга открывает перед нами врата в мир магии и приключений, в котором каждый читатель найдет что-то свое, что придаст особый смысл его жизни. 🗝️🌟
🚀📜 "Блуждающий Трактир" – это уникальное произведение, которое не оставит вас равнодушными. Отправляйтесь в путешествие по миру фантазии и откройте для себя новые горизонты. Эта книга позволит вам увидеть мир в других измерениях и раскроет перед вами тайны и загадки, которые будоражат умы многих поколений читателей. Откройте для себя "Блуждающий Трактир" и окунитесь в мир фантастических приключений! 📜🚀
— Да.
Вилен — один из моих постоянных зрителей, так что он знает. Я перепробовал около сотни шуток за то время, что я здесь, но я действительно не такой уж смешной.
— Ну, у меня 19-й Уровень, значит, что-то я делаю правильно.
Насколько это связано с классом [Героя]?
— Если никто не смеётся над тобой, то это не может быть способом повышения уровня у [Клоунов].
Вилен говорит это так, словно это очевидно, а я идиот, раз не понимаю этого. Я киваю, а он почёсывает голову.
— Может, от привлечения внимания?
— Нет… [Клоуны] должны быть смешными.
— Правда? Но…
— Я знаю. Ну, не совсем смешными. Это…
Как я могу объяснить клоунов тому, кто никогда их не видел? Я имею в виду, как вообще можно объяснить весёлых парней, которые пугают столько же народу, сколько и развлекают? Во-первых, клоуны — не самая смешная часть циркового представления. В лучшем случае, они… мы — побочное шоу.
— Клоуны… больше похожи на шутов. Они как задница шутки.
— Шутки? То есть суть в шутках?
Вилен смотрит на меня скептически, и я качаю головой. Затем я продолжаю:
— Нет… это больше про отвлечение внимания. Быть клоуном — это значит подготовить сцену для шутки.
— Какой шутки?
— Я не уверен.
Но то, что я сказал, было правильно. Вилен нахмурился и открыл рот, чтобы задать мне ещё один вопрос. Гах.
Я роюсь в кармане, потом вспоминаю, что я [Клоун], и вытаскиваю булочку из-за уха Вилена. Он не выглядит впечатлённым, но выглядит голодным. Я протягиваю ему слегка помятую еду.
— Вот. Это не очень смешно, но съедобно.
Он смотрит на меня с подозрением, но я сохраняю бесстрастное выражение. Вилен колеблется, глядя на фруктовую булочку в моих руках. Затем он неловко берёт её.
— Спасибо.
Он не должен благодарить меня. Это я должен благодарить его. Мы — ответственность деревни; даже если мы иногда получаем припасы из столицы, жители деревни вынуждены кормить нас из своих запасов.
— Так. Эм, как дела?
Вилен пожимает плечами, поглощая булочку.
— Хорошо. Я пытаюсь научиться пользоваться мечом, чтобы получить класс [Воина]. Мама хочет, чтобы я вместо этого стал [Торговцем].
Он гримасничает. Наверное, это похоже на то, как если бы я хотел стать полицейским, а мне сказали изучать экономику. Но после того, как я сам увидел монстров вблизи, я не могу спорить со мнением его матери.
— Знаешь, быть [Воином] не так уж и просто. [Торговец], наверное, зарабатывает больше денег.
Вилен презрительно смотрит на меня.
— И как я смогу защитить себя, когда нападут демоны? Когда-нибудь они придут снова. Король Демонов скоро нападёт на Стену, все знают.
Мне нечего на это сказать. Он прав. Это не такое безопасное место, как Америка. Чёрт, даже Америка не настолько уж безопасна, но там, по крайней мере, каждый день подстреливают всего несколько человек. А здесь тебя может съесть гигантская… улитка или что-то в этом роде.
— Ну, удачи. Я пойду, эм, ну, думаю, увидимся позже.
— Хорошо.
Вилен убегает играть со своими друзьями, а я плетусь навестить лошадей.
В деревне есть большая конюшня и около шестнадцати лошадей в ней. По запаху и внешнему виду там всё не очень, но, по крайней мере, лошади не осуждают меня, как люди. Они просто принюхиваются ко мне и фыркают.
Мне не нравятся лошади, и я сомневаюсь, что им нравится меня таскать. Но меня там никто не беспокоит, и я никого там не беспокою.
Может быть, странно иметь столько лошадей в деревне, но они тут на случай, если нужно отправить сообщение на аванпост или они понадобятся [Солдатам]. Кроме того, содержание конюшни приносит жителям деревни столь необходимую монету.
Я сел на солому, молясь, чтобы под моей задницей не было чего-то, что вылезло из задницы лошади, и задремал, пока не услышал голос и не почувствовал, что кто-то стоит надо мной.
— Том.
Я поднимаю голову на звук голоса и пытаюсь улыбнуться. Это Ричард. Лидер нашей замечательной маленькой группы.
Он вернулся с остальными. Они приехали на лошадях, восемь человек — три девушки и пять парней. Раньше их сопровождали солдаты, но Ричард теперь считается достаточной защитой, чтобы вести группу самостоятельно.
Вокруг меня люди сходят с лошадей, большинство — всё ещё неловко. В группе не так много прирождённых наездников. Я вижу, как высокая, красивая девушка спускается с лошади и чистит свои одежды.
Эмили. Можно сказать, что она — второй лидер группы, не считая Ричарда. Она нравится большинству парней, и у неё самый высокий уровень, помимо Ричарда. Она фыркает на меня, но ничего не говорит.
Ричард спешивается и принимается ухаживать за лошадью, пока остальные оставляют их осёдланными и уходят. Он внимательный парень, и он действительно знает, как ездить на лошади. Он вырос на юге, в Миссисипи, на ранчо.
— Том. Как тут у вас дела?
Я пожимаю плечами, вставая и сбрасывая солому со штанов.
— Тихо. Я довёл Синтию до слёз, когда заиграла музыка. Кевин и Винс чуть не подрались.
Ричард вздыхает, вешая седло и разминая плечи. На нём кольчуга, щит и меч, но он носит всё это так, словно оно ничего не весит.
— Ты не можешь остановить это?
Я сжимаю плечи, и мой голос становится напряжённым.
— Я ничего не могу поделать.
Он похлопывает меня по плечу.
— Я знаю. Прости. Синтия в любом случае лает не на то дерево, когда злится на тебя. Ей нужно почаще выходить на улицу, иначе она сойдёт с ума.
— Мы все скоро сойдём с ума, если не сможем уехать куда-нибудь ещё.
— Ты всё так же жонглируешь перед детьми?
— Немного.
Люди понятия не имеют, кто я. Они смотрят на белую краску на моём лице и спрашивают, что это за класс, [Клоун]. Они не смеются, а просто пялятся на меня, пока не найдут себе другое занятие. Я не могу рассмешить их и избавить от забот.
Ричард ковыряется в ногтях, прислонившись к стойлу. Лошадь, на которой он приехал, моргает, глядя на меня.
— Знаешь, Том, ты мог бы пойти с нами в следующий раз, когда мы отправимся куда-нибудь. Ты мог бы сражаться. Завтра мы снова собираемся на охоту. Ты мог бы присоединиться к нам.
— Я… не думаю, что смогу. Я не боец.
Меня тошнит при виде крови. Когда
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


