Читать книгу - "Кто готовил Тайную вечерю? Женская история мира - Розалин Майлз"
Аннотация к книге "Кто готовил Тайную вечерю? Женская история мира - Розалин Майлз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Розалин Майлз, известная английская писательница, автор исторических романов и научно-публицистических работ, исследует исторические факты и события, чтобы раскрыть скрытые и забытые истории женщин, оказывавших влияние на общество и культуру.Книга «Женская история мира», в ряде стран изданная под названием «Кто готовил ужин для Тайной вечери,» стала классическим текстом, переведенным на более чем 40 языков. Она вызвала большой отклик у читателей и получила высокие отзывы за то, что рассказала о важной роли женщин в истории человечества, их вкладе в самые разные сферы жизни, от лидерства и власти до работы и сексуальности.
Увы, Ливингстон не внял. Смешно или нет, но экспедиция состоялась, и очередного своего ребенка Мэри родила на берегу реки Зуга, не имея иного укрытия, кроме колючего куста. «Все прошло отлично, и время выбрано как нельзя лучше!» – так отреагировал Ливингстон, в пятый раз став отцом.
Но Мэри Ливингстон по крайней мере знала, чего ожидать. А когда молоденьких девушек выдавали замуж и отправляли на рубежи империи без матери или другой родственницы, способной посвятить их в таинства семейной жизни, результат мог быть непредсказуем. Одна юная невеста, Эмили Бейли, в марте вышла замуж в Дели и отправилась на долгий медовый месяц в Симлу, однако закончить путешествие не смогла: в октябре она почувствовала себя «настолько больной», что доктор посоветовал ей вернуться в Англию. Весь ее багаж, все пожитки были уже упакованы и отправлены, когда в ночь перед отплытием, как писала она сама, «мы были поражены рождением нашего первенца»[317]. К матери и ребенку скоро добавился еще один пациент: молодой отец, когда ему об этом сообщили, рухнул без чувств. Придя в себя, побежал купить что-нибудь, во что можно завернуть малыша – и скоро вернулся, с торжеством неся «тончайшую французскую батистовую блузку с вышивкой и розовый бархатный плащ», не самые подходящие одеяния для новорожденного. Но от человека, не знавшего, что от секса бывают дети, и не заметившего, что его жена беременна, едва ли можно ждать понимания, что младенцам нужны пеленки и подгузники.
Даже для опытной женщины жизнь на окраине империи была нелегка. Одним из тяжелейших испытаний становилась насильственная разлука с детьми – теми самыми детьми, которых она рожала с таким мужеством и решимостью за семью морями, в туземной хижине или на большой дороге. Вся Британская империя затвердила, как священное писание, что детей нельзя, нельзя, НЕЛЬЗЯ растить в жарком климате! А долг жены – всегда оставаться рядом с мужем. В результате, как вспоминала английская писательница Мэри Маргарет Кей, «год за годом рыдающие матери отвозили своих детей в крупные торговые порты… и передавали на попечение нянек или друзей, чтобы те отвезли их «домой», где их будут растить родственники или, во многих случаях – как Редьярда Киплинга и его сестру Трикс – совсем чужие люди». Та же мемсахиб, что бестрепетно сносила укусы паразитов, позволяла себе скорбеть о разлуке с детьми: «Я чувствовала себя, словно Магометов гроб, подвешенный посреди нашей разлученной семьи». Впрочем, замечает Кей, тем, кто не потерял детей таким образом, грозила куда более страшная потеря: «Индия была полна могил мертвых детей; каждая мать знала, что трое из пяти у нее умрут»[318].
С такими физическими и эмоциональными тяготами брака для женщины едва ли стоит удивляться, что те из нашего пола, кому удавалось обратить возможности империи себе на пользу, как правило, были одиноки. А такое бывало: империя действительно открывала пути и возможности, в обычной жизни для женщин почти немыслимые. Фабричная работница Мэри Слессор лет десять или даже больше училась и копила деньги, чтобы исполнить свою мечту – поехать с миссией в Африку. Приехав, она начала бороться с жестокими обычаями местных племен – человеческими жертвоприношениями, убийствами близнецов и тому подобным – с таким рвением и успехом, что правительство назначило ее главой местной администрации. Эта незамужняя женщина стала матерью не менее чем десятку пар близнецов, которых спасла от ритуального убийства. А останься она в Шотландии – по-прежнему стояла бы у станка.
Мэри Слессор была истинной дочерью долгой череды путешественниц и исследовательниц, начиная с феноменальной Джейн Дигби, которая в сорок шесть лет поработила сирийского шейха и стала правительницей его племени, и заканчивая леди Энн Блант, первой женщиной, попавшей на Аравийский полуостров. Почти невозможно преувеличить, до какой степени путешествия спасали некоторых счастливиц от изнурительной скуки домашней жизни: Изабелла Берд была так «хрупка», что «спокойнейшая жизнь в Лондоне» доводила ее до «нервного изнеможения», однако во всех прочих местах она проезжала верхом по тридцать миль в день, спокойно спала в бурю и в метель, укрощала диких гризли и разъяренную толпу китайцев.
Кроме того, эти искательницы приключений могли избежать жестких сексуальных запретов викторианской эпохи. Та же отважная Берд, исследовав население Австралии, Тихоокеанских островов, Китая, Ирака и Тибета, став первой женщиной – членом Британского географического общества, на американском Западе отдала сердце «милому ковбою» по прозвищу «Джим из Скалистых гор». Знаменитая лепидоптеристка Маргарет Фонтейн в своих путешествиях коллекционировала не только бабочек – и, встретив как-то в Сирии юного красавца-драгомана, без колебаний сделала его своим законным мужем. Луиза Джебб, сумевшая проехать верхом, вместе со всего лишь одной спутницей, Турцию и Ирак, и едва избежавшая смерти от рук исламских фанатиков, рассказывала о том, как «оказалась перед хороводом воющих и топочущих мужчин». «А ведь когда-то я вязала крючком у себя в гостиной!» – живо припомнилось ей. Но Луиза не растерялась.
Дикое, мятежное чувство охватило меня; я сама вбежала в их круг. «Сделайте меня безумной! – закричала я. – Я тоже хочу обезуметь!»
Один мужчина схватил меня, и мы начали прыгать, топать и вертеться вместе. Скоро и я превратилась в такую же дикарку – царственную и свободную дикарку под полной луной[319].
Вист в Винчестере, шашки в Челтнеме, маджонг в Мальборо – все цивилизованные развлечения должны были побледнеть перед этим! Подозреваю, что и старый добрый вальс для Луизы уже никогда не был прежним.
Еще больше приключений ждало тех женщин, что путешествовали, чтобы сколотить состояние, как ямайская предпринимательница, путешественница, золотоискательница, писательница и «докторша» Мэри Сикол, креолка, среди предков которой были шотландцы, с одной стороны, и темнокожие рабы, с другой; она оставила процветающее дело в Кингстоне, чтобы последовать за британской армией в Крым, где заслужила всенародную славу своими самоотверженными усилиями по снабжению войск. Миссис Сикол, вдова, подчеркивала, что ее никто к этому не принуждал – это был ее собственный выбор: «Вовсе не из необходимости, а из уверенности в собственных силах я оставалась одна и без защиты»[320]. Мэри Рейби, как и Сикол, имела все основания чувствовать «уверенность в собственных силах»: в 1790 году, в возрасте тринадцати лет, депортированная в Австралию за кражу лошади, эта Мэри со временем стала хозяйкой гостиницы, затем начала торговать зерном, ввозить импортные товары, приобрела несколько кораблей, занялась строительством и, одним словом, сделалась самой успешной предпринимательницей в истории этого континента.
Но большая часть предпринимательниц в империи торговала куда более специфическим товаром: собственным телом. Из них вошли в легенды девушки из салунов Дикого Запада – хотя, правду сказать, их реальные истории в приукрашивании не нуждались. На входе в одну старую серебряную шахту в Йоханнесбурге, Калифорния, можно прочесть лаконическое посвящение. Эта шахта носит имена «Хэтти, крошки Евы и прочих девиц», вместе с элегическим замечанием: «Пока мы копаем землю в поисках серебра, они докапываются до нас в поисках золота»[321]. Один перепуганный путешественник так рассказывал о своей встрече «не менее чем с семьюдесятью пятью» девушками из дансинг-холла:
Все они носили прозвища вроде «Целочка», «Бутончик», «Курочка», «Орегонская кобылка», «Лошадка из Юты», «Черная Медведица» (а ее сестра звалась «Медвежонком»), еще одну звали «Вертушка», и прочее тому подобное. Плати и выбирай любую. Только следи за кошельком, иначе быстро останешься без гроша!.. Стоит ли удивляться, что мы поспешили убраться из этого места, где платить приходилось за все, и на каждом углу зазывали нас в свои объятия ярко размалеванные дамы?[322]
Разумеется, не так уж трудно было отыскать золото в карманах у мужчин, которые на протяжении долгих, тяжелых, полных лишений месяцев и лет добывали это золото в куда менее легкодоступных местах. Хонора Орнстайн по прозвищу «Бриллиантовый зуб», последняя «красотка из дансинг-холла», сделавшая карьеру в Доусоне, штат Техас, умудрилась стать сказочно богатой не один раз, а целых два! Еще одна знаменитая куртизанка Дикого Запада, Джулия Бьюлетт, приехавшая в Вирджиния-Сити в 1859 году, сразу после открытия там знаменитого месторождения Комсток, брала с клиентов по тысяче долларов за час и собрала такую коллекцию украшений и драгоценных камней, какие не стыдно было бы носить и царице. Однако, романтизируя этих женщин (самый известный пример такой романтизации – «Река не течет вспять» с Мэрилин Монро), мы обычно забываем об опасности, которой они подвергались. Орнстайн потеряла все деньги,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев