Читать книгу - "История моей страны. Восемь удивительных рассказов о политике реформ и открытости - Хэ Цзяньмин"
Аннотация к книге "История моей страны. Восемь удивительных рассказов о политике реформ и открытости - Хэ Цзяньмин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Китай — страна древней культуры, не слишком широко известная среди российских читателей. Этому способствовали десятилетия и даже века обособления и закрытости. Период конца XX — начала XXI века ознаменовался широкомасштабными изменениями во внешней политике Китая, экономическим ростом страны, что стало возможным благодаря особой политике Коммунистической партии Китая (КПК), социально-экономическим реформам. Автор ярко и красочно рассказывает о нелегком пути и порой трагичных судьбах героев — непосредственных участников этих событий. Для широкого круга читателей.
— Эта старая улица существует до сих пор?
— Да, ее сохранили.
То была хорошая новость, и я попросил проводить меня туда.
Увиденная мной улочка была такой же, как и множество других улиц поселков правобережья Янцзы, знакомых мне с детства. Ее ширина — всего в два коромысла, дорога имеет неровное покрытие из щебня, а по обеим сторонам стоят домики, фасады которых остались такими же, как и много лет назад: мелочная лавка, крохотная лапшичная, цирюльня. Но, похоже, в этом уличном пейзаже в настоящее время уже не будет места толпам клиентов.
Ло Юхуа — заместитель главы поселка Няньсаньли. Я не планировал брать у него интервью, но когда он заговорил, стало понятно, что беседа всё-таки состоится…
Этот мужчина, шесть лет прослуживший в армии, не смог сдержать волнения, когда начал рассказывать мне о своей жизни. Надо сказать, что в его судьбе погремушка-барабанчик сыграла заметную роль. Он рассказал, что, когда вернулся на родину после армии в 1975 году, за день работы в производственной бригаде можно было заработать только два мао, а самый большой заработок составлял пять мао в день. В то время один цзинь риса стоил четыре мао, и один день тяжелого физического труда давал возможность купить и съесть лишь один цзинь риса. Разумеется, так жить было невозможно.
После армии Ло Юхуа можно было считать бывалым человеком, но даже для него такие условия жизни были невыносимы. С погремушкой-барабанчиком в руке он стал уходить далеко от дома, «меняя куриные перья на сахар». Вот рассказ Ло Юхуа, полный впечатляющих деталей.
Тогда я был кадровым работником производственной бригады и членом партии, куда вступил еще в воинской части. Руководство постановило, что мне нельзя возглавлять «занятие капитализмом». Однако кадровым работникам тоже нужно жить. От безысходности я попросил выдать мне справку от имени чужой производственной бригады. Поездка в чужой населенный пункт без справки могла дорого стоить. Однажды человек из нашего селения, который занимался «обменом сахара», по пути в Цзянси потерял справку. В результате у него конфисковали товар, а его самого задержали на несколько месяцев. Когда после многочисленных хлопот семья вытащила несчастного из заключения, его трудно было узнать.
В то время жители нашего Иу были слишком бедны, и без побочного промысла нельзя было и думать о выживании. Однако «обмен куриных перьев на сахар» вряд ли можно назвать прибыльным делом. Кроме жителей Иу, вряд ли кто занимался подобным промыслом. Почему? Главное отличие наших крестьян от других в том, что мы всегда готовы к трудностям, не боимся, что прибыль окажется слишком маленькой, и действуем, пока выгодно. Возможно, именно это и есть причина нашей способности к формированию современного рынка.
Как велась торговля? Например, у меня есть капитал размером в сорок юаней. Сначала я должен закупить товары — это швейные принадлежности, шпильки для женских причесок, заколки и прочие мелочи. Прибыв в деревню, прежде всего нужно найти хорошее место, где можно обосноваться, и потратить один юань и три мао за ночевку и двухразовое питание — утром и вечером. После завтрака в течение десяти с лишним часов ты ходишь с погремушкой, зазывая клиентов. Скажете, что такой бизнес примитивен? Да, он прост. Например, за один мао я покупаю упаковку игл, предназначенных для обувных подошв. В одной упаковке 25 штук. Мы можем обменять две иглы на пучок куриных перьев, значит, за 25 игл из одной упаковки за один мао можно получить один-два цзиня куриных перьев, а их уже продать за несколько юаней!
Мы обычно отправлялись в путь в ноябре, после осенней жатвы, а возвращались обратно в конце февраля — начале марта, после Праздника весны. За каждый день отсутствия в производственной бригаде надо было выплатить по одному юаню в зачет записей о выполненных работах. Таким образом, за три-четыре месяца хлопот можно было накопить триста-четыреста юаней. В те времена подобная сумма, накопленная за зиму, была немаленькой. Поэтому мы, жители Иу, знаем о трудностях, которые которые сопровождали всех путешествующих с коромыслом на плечах, но никогда не отказывались от погремушки-барабанчика.
— Как далеко приходилось уезжать? — спросил я.
— В Цзянси, туда я ехал поездом, — ответил заместитель главы поселка Ло.
— А как далеко можно было уйти пешком?
— Так… Помню, что однажды я поднялся на гору и пошел по дороге, миновал два уездных города, — это более стали — сказал Ло Юхуа и добавил: — Но самым ужасным было ни разу не поесть за два дня.
— Почему?
— Я планировал вернуться к своему пристанищу в тот же день, но дела шли хорошо, и я задержался. Чтобы быстрее вернуться, решил пойти напрямки. Но в горах заблудился — ровно двое суток не видел человеческого жилья. Я был настолько голоден, что, казалось, желудок прилип к спине. Но я не мог позволить себе сбросить коромысло с плеча. Мой путь в эти два дня походил на Великий поход Красной армии[88] протяженностью в 25 тысяч ли. Сейчас у многих наших из «сахарной гильдии» в сорок-пятьдесят лет есть проблемы с желудком. В большинстве случаев недуг вызван особенностями такой работы.
Слова заместителя главы поселка Ло заставили меня погрузиться в воспоминания. Помню, когда я только пошел в начальную школу, в Праздник весны выходила замуж моя тетя, младшая сестра отца, и в доме собралось много родни. В полдень к краю деревни пришел человек с погремушкой. Мы, жители южной части провинции Цзянсу, обычно называли таких людей «дикарями».
Тогда я, конечно, не знал, что эти люди были из Иу. Мы и представить не могли, какие страдания они переносят ради выживания. Тот человек, войдя в деревню, внезапно упал, и мои родственники спешно бросились помогать ему и дали воды. Мужчина постепенно пришел в себя, и все увидели ярко-красный след крови в уголке его рта. Я был в ужасе и услышал, как взрослые с тревогой в голосе говорили:
«Плохо-плохо, сегодня нарвались на неприятности!» Потом кто-то привел по реке лодку, чтобы отвезти торговца сахаром в поселковую больницу, однако мужчина замахал руками в знак отказа…
Я видел, как человек с коромыслом, пошатываясь, вышел из деревни, и погремушка, что была в его руке, упала в канаву на обочине дороги. Хотя деревенские дети и хотели заполучить себе такую игрушку, никто не осмелился поднять ее. Потом мы слышали от взрослых,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная