Читать книгу - "Блуждающий Трактир - pirateaba"
Аннотация к книге "Блуждающий Трактир - pirateaba", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
📚🏴☠️ "Блуждающий Трактир" – увлекательная и захватывающая книга от талантливого автора pirateaba. Это уникальное произведение, которое погрузит вас в мир фэнтези, полный приключений, магии и загадок. Главный герой – харизматичный владелец загадочного трактира, который перемещается между мирами и временем. Книга переплетает разные сюжеты и персонажей, создавая захватывающую мозаику удивительных историй. Путешествуйте вместе с героем и откройте для себя мир, где реальность и воображение сливаются воедино. 🏴☠️📚
🖋️🌟 pirateaba – это таинственный автор, скрывающий свою личность за псевдонимом. Его книги привлекают внимание читателей со всего мира и завораживают своим уникальным стилем и глубоким сюжетом. Он умеет создавать живых и ярких персонажей, которые оставляют незабываемые впечатления и вызывают сильные эмоции. В его произведениях смешиваются разные жанры и идеи, что делает его творчество особенно привлекательным для разнообразной аудитории. 🌟🖋️
🎧📖 books-lib.com – ваш проводник в мире литературы и фантастики. Здесь вы можете слушать аудиокниги онлайн или читать книги бесплатно и без регистрации на русском языке. На сайте представлены бестселлеры и самые увлекательные произведения, которые откроют перед вами врата воображения и позволят окунуться в удивительные миры. Откройте для себя новые истории и переживайте за героев, словно вы сами стали частью их приключений. 📖🎧
🌌🔑 Главный герой – хозяин загадочного трактира, который может перемещаться между разными мирами и эпохами. Его трактир становится местом встречи различных персонажей, чьи судьбы переплетаются в удивительных и неожиданных образах. Он становится свидетелем и участником захватывающих приключений, которые меняют его жизнь навсегда. Его умение понимать и сопереживать другим позволяет ему находить выход из самых сложных ситуаций и оставаться верным себе в любых обстоятельствах. 🔑🌌
🌟🗝️ "Блуждающий Трактир" – это история о том, что в жизни нет случайностей, и каждая встреча имеет свою цель и смысл. Она учит нас ценить моменты и понимать, что решения, которые мы принимаем, определяют нашу судьбу. Книга открывает перед нами врата в мир магии и приключений, в котором каждый читатель найдет что-то свое, что придаст особый смысл его жизни. 🗝️🌟
🚀📜 "Блуждающий Трактир" – это уникальное произведение, которое не оставит вас равнодушными. Отправляйтесь в путешествие по миру фантазии и откройте для себя новые горизонты. Эта книга позволит вам увидеть мир в других измерениях и раскроет перед вами тайны и загадки, которые будоражат умы многих поколений читателей. Откройте для себя "Блуждающий Трактир" и окунитесь в мир фантастических приключений! 📜🚀
— Поверить не могу. Я просто…
Полуэльфийка прервалась, покачав головой. Проблема была в том, что она могла в это поверить. Гораздо проще было бы назвать Эрин сумасшедшей, но всё обретало смысл, особенно если учесть всё то, что Церия замечала в Риоке.
Неудивительно, что та была такой осторожной. А вот Эрин не замечала опасностей, как сова в летний день. Церия вздохнула. Кто-то должен был защитить девушку. Возможно, этим кем-то должна стать она.
— Думаю, нам есть о чём поговорить.
— Наверное. Но нам и так есть о чём поговорить, верно? Например, об этих цветах… и тех новых навыках, которые я получила!
— Навыки. Точно.
На данный момент навыки были одной из последних вещей, о которых думала Церия, но полуэльфийка неохотно сосредоточилась на этой теме.
— Очевидно, что навык [Чудесное Подношение] связан с тем, что ты приготовила еду для фей. Я не уверена насчёт [Ауры Трактира], но он может просто сделать твой трактир более привлекательным или что-то в этом роде.
— О-о-о, это может быть полезно. Но что насчёт [Чудесного Подношения]? Значит ли это, что я могу готовить еду только для фей или что она будет какая-то… волшебная?
— Почему бы тебе не попробовать приготовить что-нибудь и посмотреть, что делает навык?
— Точно! Точно…
Эрин кивнула несколько раз и исчезла на кухне. Церия вздохнула, и Эрин высунула голову обратно.
— Подожди секундочку. Я приготовлю тебе оладьи, а потом мы сможем поговорить, хорошо? Волшебные оладьи.
Церия слабо кивнула. Она понятия не имела, что такое оладьи, но она молилась, чтобы их приготовление заняло Эрин подольше. Её голова всё ещё болела.
Но тут входная дверь открылась, и головная боль Церии удвоилась. Вошёл Фишес. Она знала, что это он, потому что ничего не видела, но всё же слышала шаги.
— Фишес. Только не говори мне, что у тебя опять неприятности со Стражей?
— Ни в коей мере. Я просто здесь, чтобы избежать ненужного внимания.
Фишес мгновенно стал видимым, и Церия вздохнула. Это было не самое подходящее время для его появления… и именно поэтому она должна была его ожидать.
Каким-то образом он всегда появлялся в самый неподходящий момент. Полуэльфийка была только рада, что он не слышал случайного признания Эрин. Церия первой признала бы, что Фишес не столько злой, сколько бесящий, но у него была привычка доставлять неприятности. Если он узнает о том, откуда Эрин…
— Какие интересные цветы. Они магические?
Можно было не сомневаться, зная Фишеса, что он в первую очередь сосредоточится на магии в помещении. Церия вздохнула.
— Убери от них свои руки. Если ты украдёшь один, Эрин тебя ударит. Это подарок от Зимних Спрайтов.
Фишес тут же отдёрнул руку и отступил назад.
— Этих штук? Я думал, что даже мисс Эрин знает, что их стоит оставить в покое.
— Ну, она этого не сделала, и они заплатили ей цветами.
— А. Ну, может быть, в таком случае я просто перекушу. Это запах еды витает в воздухе?
Церия закрыла глаза, когда Фишес зашёл на кухню. Она услышала крик, и маг поспешно вышел обратно.
— Пошёл вон! Я готовлю! И, Церия, эти оладьи не чувствуются волшебными!
— Возможно, мне стоит попробовать один, чтобы у…
Фишес пригнулся, когда из кухни вылетел половник. Он громко шмыгнул.
— Это было опасно. Я – клиент.
— Не платящий!
— Вот вы обязаны меня этим упрекать? Ну, скоро у меня будет достаточно средств, чтобы платить за еду. Я записался в Гильдию Авантюристов.
Это заставило Церию выпрямиться на стуле. Фишес – авантюрист? Это было почти таким же сюрпризом, как и признание Эрин. Она посмотрела на него. Должно быть, он был очень голоден, чтобы пребывать в таком отчаянии.
— Ты ведь несерьёзно. Ты умрёшь на первом же задании.
Маг с усмешкой посмотрел на неё.
— Если ты можешь это делать, Спрингуокер, то я не вижу причин, почему этого не могу делать я. С моей нежитью я, разумеется, смогу многого добиться даже в одиночку. Если только ты не хочешь присоединиться к моей команде?..
— И не надейся. И прекрати воровать еду, иначе Эрин тебя действительно ударит. А если она этого не сделает, то это сделаю я.
Фишес указывал пальцем на кухню, и Церия знала, что он использует малое заклинание левитации. Маг нахмурился, и Эрин вскрикнула, когда оладушек, который он левитировал, упал.
— Фишес!
Маг вскинул руки, когда девушка выбежала из кухни.
— Ох, стоит ли мне об этом упоминать? Похоже, в нескольких милях к северу отсюда есть девушка, замерзающая насмерть в снегу. Я подумал, что вам это может быть интересно.
— Что?
Эрин уставилась на мага, пока Фишес давал объяснения. Церия сузила глаза, глядя на своего… знакомого. Друг – слишком сильное слово.
— Откуда ты это знаешь? И почему ты говоришь об этом Эрин? Я думаю, ты бы хотел, чтобы девушка умерла.
— Так и есть, но Селис настояла, чтобы я рассказал Эрин. Она считает, что Эрин спасёт девочку.
— Ну… конечно! Она там без шубы? Как они могли так поступить?
Эрин уставилась на Фишеса, а затем бросилась на кухню. Церия услышала скрежет, а затем Эрин выскочила из кухни с тарелкой оладий в руках. Она поставила её на стол и повернулась к Церии.
— Мне нужно идти! Я скоро вернусь, Церия.
— Что? Эрин, послушай. Эта девушка – воровка. Её изгнали из Лискора не просто так. Ты не можешь просто…
Эрин уставилась на Церию. Во взгляде девушки было что-то вводящее в замешательство. Обычно она была такой приветливой, но сейчас её взгляд был серьёзен и непоколебим.
— Никто не заслуживает смерти на холоде. Никто.
Она повернулась.
— Торен! Где он? Неважно…
Девушка побежала обратно на кухню и появилась оттуда с шубой. Затем Эрин выскочила за дверь.
Фишес смотрел ей вслед, покачивая головой.
— Слишком добрая она, эта девочка. Для ребёнка из другого мира она довольно беспечна.
Церия уставилась на Фишеса. Он ухмыльнулся, а затем нахмурился, когда понял, что полуэльфийка не растерялась от его слов.
— А. Ты знаешь.
— А ты откуда знаешь?
— Из определённого разговора на устройстве
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут


