Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Ученик мертвого Дома - Виталий Бриз

Читать книгу - "Ученик мертвого Дома - Виталий Бриз"

Ученик мертвого Дома - Виталий Бриз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Разная литература / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ученик мертвого Дома - Виталий Бриз' автора Виталий Бриз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

63 0 11:12, 17-06-2025
Автор:Виталий Бриз Жанр:Разная литература / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Ученик мертвого Дома - Виталий Бриз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Мы проиграли войну, и мой родной Дом Шипа был уничтожен. Выживших мастеров сослали на священную гору, а я сам и другие ученики стали частью Дома победителей. Учитель, прощаясь навсегда, велел смириться, запретил даже думать о мести за погибших друзей. Да, я дал слово учителю… Но это не значит, что забыл и простил. Клянусь Великим Драконом, придёт время, и я воскрешу Дом Шипа! Я стану самым сильным! Я заставлю всех считаться с собой!

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 76
Перейти на страницу:
написано у меня на лице, потому что Вэй воровато огляделся и поинтересовался:

— Может, тебе и правда помочь?

— Не надо. Цзымину доложат, и тогда нам обоим влетит.

— А за перерыв?

Белобрысый вытащил из-за пазухи завернутую в бамбуковый лист лепешку. Лепешка была остывшая, подсохшая, недосоленая и невероятно вкусная, учитывая, что сегодня я пропустил и завтрак, и обед. Есть же в Доме Лозы неплохие люди! После перекуса жить стало веселее и даже захотелось поблагодарить белобрысого.

— Спа…

— … неужели ты не хочешь помочь своему брату по Дому, Жаолинь?

К причалу вышли трое младших учеников. Жаолинь, незнакомый мне всклокоченный «воробей» с наглой ухмылкой и крупный мальчишка, смотревший на «воробья» с преданностью сторожевого пса.

Кажется, у моего подопечного намечаются проблемы.

Нас с белобрысым младшие ученики не заметили. Я хотел было вмешаться, но Вэй удержал меня. Покачал головой, шепнул одними губами:

— Давай понаблюдаем.

— В чем дело? — «воробей» чувствовал поддержку приятеля за спиной, иначе вряд ли вел бы себя так смело. — Или ты не хочешь с нами дружить?

— Отвяжись от меня, Чэнфу!

Что это за писк умирающего котенка? Не таким тоном нужно ставить наглецов на место, не таким! Но для застенчивого Жаолиня и подобный выпад был вершиной смелости.

Подождите-ка! Чэнфу? Уж не тот ли это мелкий пакостник, который весной столкнул моего подопечного в воду⁈

— Глядите, наш тихоня огрызаться умеет! — не унимался Чэнфу. — Ай-яй-яй, нехорошо, Жаолинь, нехорошо. Что скажет наставник Сяован, когда узнает, что ты променял своих друзей на ту уродину из Шипа-а-а-а-а!

Чэнфу вдруг нелепо взмахнул руками и полетел с причала в пруд.

— Сам ты урод! — заявила Шпилька, оттянула веко и показала язык. — И дурак к тому же!

Лицо у нее было красным — то ли от злости, то ли от бега.

— А это уже нехорошо.

Вэй не стал, как я в прошлый раз, бросаться в пруд, а использовал печать. Лоза, словно лассо, пролетела над водой, обхватила мальчишку вокруг талии и подтянула к берегу.

— Хулиганите? — строго поинтересовался белобрысый у столпившейся на причале малышни: к Шпильке присоединилась пара ее друзей, как ни странно, из Лозы.

— Старший братец Вэй!

На лицах младших учеников испуг смешался с восторгом. Загомонили они одновременно:

— Все эта из шипов виновата! — ябедничал осмелевший в присутствии старших дружок Чэнфу. — Ненормальная!

— Я не думала, что он так, в воду! Они Жаолиня обижали! Двое на одного — честно? Чуть-чуть перестаралась, — невпопад оправдывалась Шпилька.

— Он и про Баожэй гадость сказал, — поддерживала ее подружка. — Разве можно говорить девочке, что она некрасивая?

— Так это правда!

— Тихо! — поморщившись, оборвал гомон белобрысый. — Сейчас я отвернусь и досчитаю до трех. Когда закончу, чтобы никого из вас здесь не было. И мы с Саньфэном притворимся, что ничего не видели. Раз!..

Малышня дружно прыснула в стороны быстрее, чем в «слепом демоне» или прятках. Когда Вэй обернулся, рядом с ним стоял только мокрый Чэнфу, который безрезультатно пытался выпутаться из лозы белобрысого. Губы у мелкого дрожали — то ли от холода (не лето все-таки, чтобы плавать), то ли от сдерживаемых слез.

— Отведу-ка его переодеться, а то еще заболеет, — вздохнул Вэй — Заодно и воспитательную беседу устрою.

Я представил, сколько подобных воспитательных бесед выпало на долю первого ученика с момента объединения Домов. Жалеть белобрысого я не собирался, самого бы кто пожалел: чесать языком всяко проще, нежели возиться с прудом.

Деревенские, чтобы собрать ил и мусор со дна, либо спускали воду и затем брались за лопаты, либо использовали сложенные в несколько раз сети, которые протаскивали от берега до берега.

И то, и другое долго, муторно и вряд ли выполнимо в одиночку. Я пойду третьим путем и воспользуюсь идеей, которую подал мне солнечный гений.

Зачем самому бросаться в воду, если лучше призвать печать? Зачем тащить обычную сеть, если можно сплести живую сеть из лозы? Я обвел взглядом пруд, прикинул имевшийся у меня запас фохата и решил, что, пожалуй, справлюсь.

* * *

С поручениями мастера Цзымина я провозился до позднего вечера. Уже подходя к дому, вспомнил о свитках, которые мне следовало забрать из архивов и отнести наставнику. Пришлось бежать через полдеревни, надеясь, что господин Юйсян, как обычно, заночевал на работе, а затем извиняться, благо к позднему визиту смотритель архивов отнесся с пониманием, слегка попеняв на рассеянность, и выдал мне запечатанную воском бамбуковую тубу.

Простенькая, без использования фохата, печать так и соблазняла заглянуть внутрь: наверняка среди бумаг найдется что-то полезное касательно экзамена или горы Тяньмэнь. Но глас разума победил. Поручение могло, а скорей всего, и было проверкой. Снова же нарываться на неприятности стал бы только полный дурак.

К дому старейшины я добрался в начале часа крысы [чуть позже одиннадцати ночи]. Ночь выдалась прохладная, но ясная. Звезды усеяли небосклон сотнями белых светлячков. И фонарик в правой руке казался, еще одной звездочкой, заточенной в клетку из мутного стекла.

Пока я поднимался по бесконечной лестнице, вокруг царила удивительная тишина. Умолкла скрытая темнотой деревня. Не стрекотали уснувшие до лета цикады. Не шелестела поредевшая листва. И только шорох моих же собственных шагов отгонял мысли, что я внезапно оглох.

Пахло сыростью.

Говорят, в подобные ночи миры духов и людей особенно близки.

Окна дома старейшины не светились. Мастер Цзымин уже лег спать?

Я постучал. Выждал. Наставник открывать не спешил, хотя должен был ощутить мое присутствие. Не торопился выйти ко мне и Пинг. Засранец наверняка слышал стук, но ленился поднять свою задницу с лежака: много чести — сообщать неурочному посетителю, что ему не рады, сам поймет и уберется. Внушения, которое обнаглевшему служке устроил Тэнг Цзымин за то, что тот мешал мне, когда я пытался помочь Вэю, хватило ненадолго.

Я стукнул снова, настойчивее, сильнее, и калитка неожиданно поддалась. Не заперто?

Я пересек двор, поднялся на крыльцо.

— Добрый вечер, наставник Цзымин. Дозволено ли мне будет войти?

Дом отозвался тишиной.

— Наставник, я вхожу.

Внутри никого не было. Старейшина до сих пор не вернулся? Подготовка к завтрашней церемонии неожиданно затянулась.

Я поставил лампу, сел на пол и принялся ждать.

Плясал огонек на кончике потрескивающего фитиля, порождая тени. Гудели сквозняки в щелях. Скреблась ветла по крыше, и легко было представить, что то не ветла вовсе, а спустившийся с неба дракон или

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 76
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: