Читать книгу - "Чувства на грани экстрима - Вик Лазарева"
Аннотация к книге "Чувства на грани экстрима - Вик Лазарева", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Лёгкая, без драмы, история о страсти на грани опасности и тяги к приключениям. Молодая, красивая, богатая девушка пренебрегает своим статусом и ведением бизнеса своей компании, предпочитая проводить время в приключениях и экстремальных развлечениях. Так же она относится и к чувствам — всё должно быть на грани и без обязательств. Одна ночь, случайный секс и влечение к брутальному красавцу заставит её задуматься о чувствах. Сможет ли она изменить свой устоявшийся и привычный образ жизни ради него? Есть ли шанс у мимолётной страсти перерасти в настоящую любовь?
Мистер Блэкмор старший снова сел в кресло и, потирая гладко выбритый подбородок пальцами, думал. Позволить сыну утонуть в этой грязи, в которую затянули его игры с бабами и наркотиками, но спасти репутацию семейного бизнеса, открестившись от него? Или помочь выплыть, спасая репутацию сына и компании. Сын у него один, единственный наследник: «Нужно сделать всё возможное, чтобы вытащить его». Вискѝ сжимало, мужчина чувствовал, что давление подскочило, грудь сдавило так, что трудно стало дышать. Мистер Блэкмор шумно выдохнул, достал из внутреннего кармана коробочку и положил таблетку под язык. Откинув голову на спинку кресла и закрыв глаза, он попытался расслабиться и успокоиться: «Может быть, хоть эта история вразумит оболтуса? Как же я устал постоянно его задницу прикрывать с этими пьянками и наркотиками».
— Собирайся, — холодно бросил отец. — Отлежался и хватит! И муляж свой с руки можешь снять, больше не понадобится.
***
Эбигейл подписывала документы, которые ей принесла Мелани, и по ходу дела обсуждала с помощницей рабочие моменты. Девушка спрашивала и отвечала на автомате, потому что все её мысли были о Джеральде. Джон плотно занимался досудебным производством[17] по его делу и по обвинительному иску против Ричарда. Послезавтра уже предварительное слушание по делу Джеральда и на нём Джон планирует предъявить встречное обвинение. По результату этого слушания судья и вынесет решение: назначить судебное рассмотрение по существу или прекратить уголовное преследование Джеральда Райса, переквалифицировав его в административное.
— Мистер Фрэнсис Блэкмор, звонил сегодня три раза. Просит о встрече по очень важному делу, — сказала Мелани.
Рука Эби с ручкой остановилась над документом, и она задумалась. Она взяла мобильник и набрала Джону.
— Джон, Блэкмор старший просит о встрече.
— Скорее всего будет просить договориться и пойти на мировую, — серьёзно сказал Джон.
— Или угрожать, — улыбнулась Эби.
— В любом случае, назначай встречу только в присутствии адвокатов, — насторожился он.
— Я поняла. Завтра в 9:00 тебе удобно?
— Да. У меня как раз окно в полтора часа перед судебным заседанием.
— Договорились, — Эби сбросила вызов.
— Мелани, соедините меня с мистером Блэкмором, когда он ещё раз позвонит.
— Может, мне ему набрать?
— Нет. Не хочу показывать свою заинтересованность, — усмехнулась Эби.
И чутьё её не подвело, уже через час мистер Блэкмор снова позвонил. Мелани перевела звонок на Эбигейл, и та уверенно подняла трубку.
— Слушаю, мистер Блэкмор.
— Мисс Крофт, очень благодарен вам, что вы согласились со мной поговорить. Я очень уважал вашего отца как порядочного человека и бизнесмена, хоть лично и не был с ним знаком…
— Мистер Блэкмор, давайте не будем тратить время на любезности. Что вы хотите? — твёрдо оборвала она его.
— Мне нравится ваш деловой подход, мисс Крофт, — сказал мужчина с улыбкой. — Я хочу с вами встретится и обсудить связывающие нас с недавнего времени дела, хм-хм… так сказать… интимного характера.
— Они перестали быть интимными, мистер Блэкмор, в тот момент, когда ваш сын посмел меня шантажировать. Я же, как деловой человек, предпочла бы обо всём умолчать. Подумаешь, с кем не бывает получить от соперника по физиономии. Но ваш отпрыск возомнил себя неведомо кем, — деловым и холодным тоном произнесла Эби, слегка поворачиваясь в кресле.
— Вы правы, мисс Крофт. Я как отец, полностью с вами согласен, — тёплым голосом медленно произнёс Блэкмор. — Но я, как отец, должен защитить своего отпрыска. Вы бы тоже так поступили на моём месте, верно?
Эби молчала. Она ждала, что последует дальше.
— Я прошу вас о встрече, чтобы подробно обсудить вопрос, как бы мы могли разрешить эту затруднительную ситуацию с взаимными обвинениями.
— Возможно, мистер Блэкмор, но только в присутствии адвокатов и с одним условием, — слегка ухмыльнулась она. — Ваш сын обязательно должен присутствовать.
Мужчина тихо засмеялся.
— Мисс Крофт, я восхищён вашей деловой хваткой и полностью с вами согласен, что воспитательный момент обязателен. Ричард непременно будет.
— Договорились. Тогда, завтра в девять утра у меня в офисе.
— Благодарю вас, мисс Крофт. С вами очень приятно иметь дело, — с улыбкой произнёс он.
***
Эби торопилась на встречу с Джеральдом, которую удалось выбить Джону для неё. Она не видела его уже два дня, только один раз говорила по телефону, когда ему разрешили сделать звонок в присутствии адвоката. Как же она тосковала по его крепким объятиям.
Эбигейл сегодня надела чёрный брючный костюм с пиджаком оверсайз на белую рубашку и туфли на высоком каблуке. Зашла в здание и предъявила дежурному разрешение, расписалась в журнале, и полицейский провёл её по коридору. Проходя мимо кабинета инспектора с открытыми жалюзи, она совсем неожиданно увидела там Джеральда с какой-то стройной рыжеволосой дамочкой в чёрном деловом костюме. Остановилась как вкопанная, и сопровождающий её полицейский сразу даже не заметил этого. Джер стоял сложа руки на груди и смотрел на рыжеволосую серьёзным взглядом, что-то сказал, а она положила свою ладонь на его руку и приблизила своё лицо, заглядывая ему прямо в глаза, как преданный щенок. «Просит о чём-то? Или извиняется?» — выглядело это так. Джеральд ей что-то ответил и отвёл на секунду взгляд, а она, коснувшись ладонью его щеки, прильнула к нему в поцелуе. Он не оттолкнул её. И вот уже вторая её рука легла на его затылок, удерживая и продлевая поцелуй. Эби не стала уходить, она с любопытством продолжала смотреть сквозь приоткрытые жалюзи. Они опять о чём-то говорили и Джеральд был явно раздражён. Он был недоволен рыжеволосой, а она опять извинялась и липла к нему. «Похоже на примирение…» — злясь подумала Эби. Полицейский вернулся за ней.
— Мисс, комната для встреч дальше по коридору.
— Да? — вскинула она бровь. — Кажется, что у вас и кабинет инспектора для встреч используется.
Он глянул в окно и улыбнулся.
— Мисс Паркер королевский преследователь[18] и должностное лицо. Пойдёмте, мисс, я вас провожу.
— Спасибо, но я подожду здесь мистера Райса.
В душе Эбигейл негодовала. Она не могла поверить, что все его нежные слова, все чувства к ней — фальш. Она ненавидела себя за то, что так легко поддалась чувствам к мужчине. Так долго она держала сердце на замке, не подпуская никого настолько близко, не позволяя эмоциям поглотить себя с головой. Но с Джеральдом всё было по-другому, не так как с другими. И слишком стремительно. Она сама была немного в недоумении, что этот мужчина смог так легко завладеть её мыслями, её чувствами. Эби ругала себя за то, что позволила, что оказалась перед ним совсем
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев