Читать книгу - "Митрополит Исидор Киевский (1385/1390–1463) - Сергей Юрьевич Акишин"
Аннотация к книге "Митрополит Исидор Киевский (1385/1390–1463) - Сергей Юрьевич Акишин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Монография посвящена реконструкции биографии и обзору письменного наследия спорной фигуры мировой истории — последнего митрополита, поставленного на Русь греками, Исидора Киевского. Его жизнь была связана с Византийской империей, Древней Русью и латинским Западом и везде он занимал значимое положение, оказывая влияние на ключевые события истории. Получив прекрасное классическое образование, он оставил после себя несколько десятков сочинений, созданных в разных жанрах и свидетельствующих о большой эрудиции и таланте их автора. Митрополит Исидор Киевский на Ферраро-Флорентийском Соборе подписал унию, пропагандировал ее на подвластных ему территориях и умер в Риме кардиналом Католической Церкви.
Далее следует канон 2-го гласа с ирмосами «Грядите, людие» и с таким заголовком: «Κανών φέρων ακροστιχίδα τηνδε: Δημητρίω φδην τω ένδόξω πλέκω: έν δε τοΐς θεοτοκίοις, Ισίδωρος» [Канон, носящий следующий акростих: «Димитрию песнь славную слагаю»; в богородичных же: Исидор]. Ирмосы, как и в последовании Архистратигу Михаилу и Бесплотным, не выписываются полностью, но указываются лишь первые слова. Богородичны обозначаются так же. По 3-й песни се-дален 4-го гл. подобен «Звезда днесь» с богородичным. Количество тропарей канона в 1–8 песнях по 4, в 9-й — 5. Под кондак оставлено место, но самого кондака нет. Икос. Эксапостиларий с богородичным, хвалитных стихир нет, но на последнем листе помещено некое песнопение без указания гласа и места, где оно должно быть исполнено.
В качестве заключения характеристики составленных Исидором последований хочется отметить несколько вещей. Оба богослужебных последования представляют собой, видимо, черновики, о чем свидетельствуют разные особенности рукописи, в которой они содержатся: оставленное место для возможности дописать то или иное песнопение, исправления на полях, небрежность почерка в случае с последованием в честь св. Димитрия. Возможно, Исидор переписал эти аколуфии набело и эта рукопись еще не выявлена, либо планировал вернуться к этим последованиям позже, но не смог этого сделать. Для последования в честь св. Димитрия Исидором было написано больше песнопений, чем для службы св. Михаилу. Это было связано, вероятно, с особым почитанием этого святого в определенном месте. Особо святой Димитрий почитался в месте нахождения его честных мощей в Фессалонике, второе же место, где его могли почитать с таким же усердием, могло быть императорским монастырем в его честь в Константинополе, где Исидор был игуменом в 30-е гг. XV в. Вероятно, составление этой службы следует относить к этому времени. Служба же в честь Архистратига Михаила и Бесплотных могла быть составлена Исидором в 10–20-е гг., когда он был монахом в монастыре Контостефанос, посвященном Архангелу. Сложно судить, для какого статуса служб по знаку Типикона составлены были эти последования. В службе в честь Архистратига Михаила до хотя бы полиелейной службы явно недостает стихир на стиховне, в последовании же в честь св. Димитрия стихир более, чем нужно. Возможно, их использование каким-то образом варьировалось на протяжении дней празднования его памяти.
Богословские сочинения
К богословским сочинениям Исидора относятся тексты, созданные им в связи с Базельским и Ферраро-Флорентийским Соборами. Первым сочинением в этом ряду стоит Речь митрополита Исидора на Базельском Соборе, представляющая собой развернутый ответ на выступление кардинала Джулиано Чезарини. Догматические речи, созданные во время работы Ферраро-Флорентийского Собора, не были Исидором произнесены, однако отражают его взгляды на проблему исхождения Святого Духа, допустимости прибавки Filioque к Символу веры и необходимости заключения унии (4 речи, отчет папе об успехах пропаганды унии на Востоке, речь «О мире и любви» подготовлены к изданию Г. Хофманном и Э. Кандалем и опубликованы Дж. Джиллом). После Флорентийского Собора из Буды Исидор направляет своей пастве Окружное послание о заключении унии между Церквами, а также Послание холмскому старосте (два последних сочинения рассмотрены нами выше, при характеристике эпистолярия Исидора).
1 (41). Речь Исидора на Базельском Соборе. Была написана и произнесена 24 июля 1434 г. перед отцами Базельского Собора. Впервые опубликована в латинском переводе, выполненном Джованни Ауриспой сразу же во время произнесения либо в скором времени после него[959]. Греческий оригинал речи был издан в 1912–1913 гг. Спиридоном Ламбросом по рукописи Vat. Palat. gr. 226, fol. 180v–183r и И. К. Боядзидисом в несколько измененном порядке частей[960]. Однако ученых давно смущало сильное расхождение греческого оригинала и латинского перевода, что дало возможность считать изданный Ламбросом греческий текст черновиком речи Исидора; по мнению К. Хайду, это лишь «предварительный этап речи»[961]. И в самом деле, если обратиться непосредственно к содержащей трактат рукописи, то мы увидим множество сделанных Исидором исправлений, которые бы мешали ее гласному прочтению. В 1965 г. Бернард Висс обнаружил в Парижской национальной библиотеке рукопись Paris. Suppl. gr. 212[962], в которой на листах 1r–7v располагается тот же самый текст, представляющий собой беловой вариант речи Исидора, написанный его рукой и очень хорошо соотносящийся с ее латинским переводом[963]. В мае 2018 г. Кристина и Стефан Хайду осуществили комментированное критическое издание греческого оригинала и латинского перевода речи Исидора[964].
Начиная свою речь, Исидор прежде обращается к отцам Собора с похвалой, в соответствии с законами византийской риторики, и просит у них прощения, если его речь будет безыскусной, ведь он не опытен в искусстве произносить панегирики. Здесь, конечно, Исидор немного скромничает, потому как не раз обращался с панегириками к византийским императорам. Далее оратор переходит к основному содержанию своего выступления и указывает на основную цель, с которой католические епископы собрались в Базеле: исцелить застарелую болезнь раскола Церквей. Особое внимание Исидор уделяет мирному состоянию Церкви в противовес разделениям и вражде. Ибо когда мир живет в мире, человечество подобно обществу ангелов, в то время как при разделении мир наполнен беспорядка и смятения. Здесь Исидор обращается к образу Господа нашего Иисуса Христа и говорит, что Он нигде в Писании не называет Себя ни всемогущим, ни Провидцем, но только Миром и Любовью. Далее Исидор обращается к отцам Базельского Собора и призывает их всеми силами содействовать соединению Церквей, которое будет ко благу и радости всей Вселенной. Оратор просит не считать византийцев народом малочисленным, но перечисляет области, где живет греческое население, и страны, которые подчиняются византийскому патриарху, в том числе и Россию. В конце речи Исидор еще раз призывает отцов Базельского Собора содействовать делу соединения Церквей Восточной и Западной, за что на небе их ожидают нетленные венцы.
Концепт речи Исидора, изданный Сп. Ламбросом, содержит похвалу всему Собору, в то время как в беловом варианте выступления (Paris. Suppl. gr. 212) Исидор уже высказывает похвальные слова в адрес его председателя кардинала Джулиано Чезарини. По наблюдению Бернарда Висса, в языковом отношении и стилистически речь Исидора зависит от греческого перевода Ауриспой выступления кардинала Чезарини[965], что естественно, потому как обращение Исидора было ответным на слово кардинала.
2 (42). Речь о процедуре на Ферраро-Флорентийском Соборе (De modo procedendi in Concilio). Написана Исидором, вероятно, во время острого обсуждения участниками Собора процедуры
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев