Читать книгу - "Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - Валерий Павлович Андросов"
Аннотация к книге "Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - Валерий Павлович Андросов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В это издание, посвященное Марпе-лоцаве (1012–1097) — великому йогину, духовному наставнику, переводчику и родоначальнику школы Кагью тибетского буддизма, вошли произведения разных жанров: предисловие ламы Оле Нидала, современного учителя традиции Карма Кагью, перевод с тибетского языка классического жития, или намтара, Цанг Ньёна Херуки (Tsang Nyon Heruka, 1452–1507), описывающего жизненный путь Марпы, очерк об индийской Ваджраяне, эссе об истоках тибетской систематики тантр и школы Карма Кагью, словник индо-тибетской терминологии, общая библиография ко всему тексту. Книга представляет безусловный интерес для тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется тибетским буддизмом и мистическими учениями Востока.
Дагмема, оставь свою скорбь по сыну.
Все составные явления обладают неотъемлемым свойством —
В абсолютном смысле они всегда непостоянны.
В частности, прекратилась связь
Между нами и Дармой Доде.
Это наша карма, которую не изменишь.
Дагмема, не печалься.
Дагмема, оставь свою скорбь по сыну.
У нас с тобой нет ничего, кроме Дхармы.
Будь же добра к бедным и убогим.
У нас есть еще шесть сыновей,
Но нет надежды на то, что они станут держателями учений.
Тем не менее заботься о них с любовью,
Как заботилась о Дарме Доде.
Дагмема, не печалься.
Дагмема, оставь свою скорбь по сыну.
Согласно пророчеству Махапандита Наропы,
Линия преемственности Дхармы учеников сыновей моего сердца —
Словно растущая луна,
Будет распространяться все шире.
Учение Кагью будет цвести и развиваться.
Свершится великое благо для Учения и существ.
Дагмема, пожалуйста, радуйся!
Дагмема, оставь свою скорбь по сыну.
Так пел Марпа.
Скорбь Дагмемы и остальных улетучилась, и их постижение углубилось.
Марпа предсказывает распространение и расцвет Учения, дает устные наставления и мудрые советы, несущие благо
Собравшись, чтобы почтить память Дармы Доде, все ученики Марпы, включая ближайших сыновей сердца, обратились к нему с просьбой.
— Драгоценный Учитель, — сказали они, — твой сын был подобен Буддам трех времен. Но у нас и у всех существ не хватило добродетели и заслуг, чтобы он остался с нами. Сейчас ты стареешь — так сообщи нам пророчества. Как будет развиваться драгоценное Учение линии устной преемственности Кагью? Какие придут ученики?
Лама отвечал:
— Как преемник линии Махапандита Наропы, я полностью овладел искусством распознавать благоприятные знаки. Мой Мастер дал великолепные предсказания будущего линии Кагью. И сегодня вы, мои ученики, должны внимательно смотреть свои сны.
Ближайшие ученики, выполнив практику йоги сновидений, старательно пересказывали свои видения. Большинство снов были хорошими, но пророчества в них не проглядывались. Только Миларепе приснился сон о четырех великих колоннах, который он и рассказал Марпе:
Как и велел Важдрадхара, Держатель Алмаза,
Я подношу моему Мастеру
Сон, что приснился мне сегодня ночью,
В точности так, как я его видел.
Пожалуйста, послушай меня.
Мне снилось, что в обширной северной части Джамбудвипы
Возвышалась заснеженная гора.
Сверкающей вершиной она касалась небес.
Вокруг снежного пика вращались Солнце и Луна.
Лучи этих двух светил наполняли небо светом.
Основа горы покрывала обширную область.
По склонам в четырех направлениях бежали реки.
Их воды утоляли жажду всех существ.
Реки текли и впадали прямо в океан.
Вокруг цвели всевозможные цветы.
Вот такой я видел сон.
Рассказываю его тебе, Лама, Будда трех времен.
Мне снилось, что к востоку от этой снежной горы
Стояла величественная колонна.
На вершине ее красовался огромный лев.
Горделиво светилась его бирюзовая грива,
Четырьмя лапами он упирался в снег.
Взгляд его был обращен вверх.
Я видел, как лев прыгнул на заснеженную горную гряду.
Рассказываю это тебе, Лама, Будда трех времен.
Как и велел Ваджрадхара, Держатель Алмаза,
Я подношу моему Мастеру
Сон, что приснился мне сегодня ночью,
В точности так, как я его видел.
Пожалуйста, послушай меня.
Мне снилось, что в обширной северной части Джамбудвипы
Возвышалась заснеженная гора.
Сверкающей вершиной она касалась небес.
Вокруг снежного пика вращались Солнце и Луна.
Лучи этих двух светил наполняли небо светом.
Основа горы покрывала обширную область.
По склонам в четырех направлениях бежали реки.
Их воды утоляли жажду всех существ.
Реки текли и впадали прямо в океан.
Вокруг цвели всевозможные цветы. Вот такой я видел сон.
Рассказываю его тебе, Лама, Будда трех времен.
Мне снилось, что к востоку от этой снежной горы
Стояла величественная колонна.
На вершине ее красовался огромный лев.
Горделиво светилась его бирюзовая грива,
Четырьмя лапами он упирался в снег.
Взгляд его был обращен вверх.
Я видел, как лев прыгнул на заснеженную горную гряду.
Рассказываю это тебе, Лама, Будда трех времен.
Мне снилось, что и на юге стоят большая колонна.
На вершине ее рычала тигрица.
Горделиво светилась ее полосатая шкура.
Трижды она потянулась, выпятив грудь.
Четырьмя лапами она упиралась в землю джунглей.
Мне снилось, что взгляд ее был обращен вверх.
Я видел, как тигрица прыгнула в дремучие джунгли
И ушла между деревьями, величаво ступая.
Рассказываю это тебе, Лама, Будда трех времен.
Мне снилось, что и на западе стояла большая колонна.
Над колонной парила огромная птица гаруда,
Широко раскинув могучие крылья.
Рога ее указывали на небо, А взгляд был обращен вверх.
Я видел, как гаруда поднялась в бескрайнее пространство.
Рассказываю это тебе, Лама, Будда трех времен.
Мне снилось, что и на севере стояла большая колонна.
Над колонной парил великолепный гриф,
Широко расправив могучие крылья.
Мне снилось, что гриф свил гнездо среди скал.
Я видел, как у него появился птенец,
А от того появилась целая стая,
И птицы заполнили небо.
Взгляд грифа был обращен вверх.
Я видел, как он взлетел в бескрайнее пространство
Рассказываю это тебе, Лама, Будда трех времен.
Этот сон показался мне очень благоприятным.
Я подумал, что в нем могут быть важные знаки,
И почувствовал вдохновение.
Пожалуйста, растолкуй мой сон и сообщи нам пророчество.
Так пел Мила.
Лама очень обрадовался и сказал:
― Это превосходный сон.
Затем он велел Дагмеме приготовить торжественный обед.
Она все подготовила, собрались ученики, и праздник начался. Мастер объявил:
― Мила Дордже Гьялцен видел замечательный сон. Что за чудо, великое чудо!
Ученики попросили Мастера истолковать знаки, явленные в этом сне, и сообщить, что они предсказывают. На величественный мотив царственного голоса, передающего тайные символы, знаменитый переводчик спел эту великую песнь, предсказывающую распространение
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев