Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Письма. Том II. 1855–1865 - Святитель, митрополит Московский Иннокентий

Читать книгу - "Письма. Том II. 1855–1865 - Святитель, митрополит Московский Иннокентий"

Письма. Том II. 1855–1865 - Святитель, митрополит Московский Иннокентий - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Разная литература / Современная проза книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Письма. Том II. 1855–1865 - Святитель, митрополит Московский Иннокентий' автора Святитель, митрополит Московский Иннокентий прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

122 0 23:01, 31-03-2024
Автор:Святитель митрополит Московский Иннокентий Жанр:Разная литература / Современная проза Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Письма. Том II. 1855–1865 - Святитель, митрополит Московский Иннокентий", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Письма собраны Иваном Барсуковым, действительным членом Императорского Общества Истории и Древностей Российских при Московском Университете, Общества ревнителей русского Исторического просвещения в память Императора Александра III, и члена-корреспондента Императорского Общества Любителей Древней письменности.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 119
Перейти на страницу:
class="p1">Одним из доказательств того, что переведенное на сей язык не непонятно для желающих слышать, может служить то, что некто из почетнейших наших граждан, русский, но уроженец Якутска, после литургии говорил мне и другим, с видимо растроганным сердцем, что часы читали сегодня так хорошо, понятно и выразительно, что лучше и нельзя. И точно чтец читал, как следует. Но этого же самого чтеца, всегда читающего хорошо, несколько раз слышал наш гражданин, и несколько тысяч раз слыхал он читавших часы (он старичок и один из усерднейших к церкви), и быть не может, чтобы кто-нибудь из читавших не читал внятно и выразительно. Но видно старичок наш не понимал или худо понимал чтение по-славянски. Чтение же по-якутски он понимал с первого раза. И это его умилило. Таковые же отзывы слышаны были от многих вообще обо всем, что они слышали во время служения. И особенно понравилось весьма многим, а может быть и всем, чтение из Евангелия от Матвея главы 5 и последующих, которые читались во время причастна священником, лучше всех понимающих язык и дух его и народа. И вообще ясно видно было, что все, особенно женщины, во время службы были очень внимательны к пению и чтению — и часто клали поклоны.

Итак, слава и благодарение Господу за все!

Теперь главною заботою мне предстоит переселение мое на Амур, устройство Архиерейского там дома и проч. Но прежде, нежели я туда перееду, необходимо озаботиться и, сколько от меня зависит, решить дело о кандидатах во епископа Якутского. С этою же почтою писал я к г. Обер-прокурору письмо, представив с своей стороны в кандидаты четырех. Первым — известного Вам протоиерея Хитрова, бывшего в Москве; вторым — красноярского протоиерея Петра Попова, высокоуважаемого за его христианские и пастырские добродетели. Третьим — Иркутского протоиерея — недоучившегося, о котором я имел честь писать Вашему Высокопреосвященству, и четвертым — архимандрита Герасима, высказав о каждом из них все то, что я узнал, а о последнем и то, что дважды в Синод подаваем был голос в кандидаты на Кавказ и в Новоархангельск, и в оба раза двое из постоянных членов не соглашались на это. К письму к графу я приложил и выписку из последнего письма Вашего Высокопреосвященства ко мне, умолчав впрочем, о том, что и как Герасим говорил о покойном преосвященном своем. И затем остаюсь совершенно покойным, ни мало не заботясь и не размышляя о том, кого изберут в ректора мне. И кто бы ни был избран, всякого приму, как посланного от Самого Великого Пастыреначальника, со всею любовью, как брата, без всякого предпочтения и дальнейшего размышления.

При сем имею честь представить Вашему Высокопреосвященству выписку из письма Нушегакскаго миссионера иеромонаха Феофила (поступившего из Лавры) о некоем событии, не блестящем и не поразительном, но назидательном и для имеющих веру, любовь и преданность к Заступнице всех христиан весьма занимательном и утешительном. Стоит эта статья печати или нет — честь имею представить Вашему Высокопреосвященству на Ваше рассуждение. Но в первом случае. кажется, надобно будет слог исправить.

Я, слава Богу, здоров, и глаза мои лучше. Но начинаю прихварывать, чувствуя боль то там, то сям, но более в левом боку.

Затем, поручая себя, всю вверенную мне паству и все дела и намерения молитвам Вашего Высокопреосвященства, моего Милостивейшего Отца, имею честь быть с глубочайшим уважением и сыновнею преданностью и любовью, Вашего Высокопреосвященства, нижайший послушник

Иннокентий, Архиепископ Камчатский.

Августа 22 дня. 1859. Якутск.

P. S. При случае, примите, Владыко, на себя труд сказать от меня искренний поклон Андрею Николаевичу Муравьеву и преосвященному Леониду.

Письмо 240

Сиятельнейший Граф, Милостивый Государь[112]

Воздав должное благодарение Господу за то, что, наконец Он благоволил, дабы и на языке Якутов славилось имя Его и провозглашалось слово спасения в храмах их, долгом считаю и имею честь принести искреннейшую благодарность и Вам, Сиятельнейший Граф, за все то, что Вы изволили сделать относительно переводов якутских.

19 число июля останется для Якутской области незабвенным на веки тем, что в этот день в первый раз была отправлена литургия на якутском языке в г. Якутске в соборе. Перед нею по окроплении св. водою книг якутских, подносимых мне священниками, был отправлен мною благодарственный молебен Господу Богу на том же языке. И с того дня дозволено: повсюду, где только понятен сей язык, вводить по возможности употребление якутских книг в церквах. И во многих церквах улусных, где священно и церковнослужители из здешних уроженцев, литургия и многие требы исправляются уже на природном языке, к удовольствию и утешению слушающих.

Одним из доказательств того, что переведенное на сей язык не непонятно для желающих слышать, может служить то, что некто из почетнейших наших граждан, русский, но уроженец Якутска, после литургии говорил мне и другим с видимо растроганным сердцем, что часы чтец читал так хорошо, внятно и выразительно, что лучше и нельзя. И точно чтец читал, как следует (по-якутски). Но этого же самого чтеца, всегда читающего хорошо, слышал несколько раз наш гражданин, и несколько тысяч раз слыхал он читавших часы по-славянски (он один из усерднейших к церкви), но видно он их не понимал или плохо понимал. А из читанного в первый раз по-якутски он понял многое, и это его умилило. Подобные отзывы слышаны от многих.

Итак, слава Господу, благоволившему устроиться этому делу!

Теперь главная забота моя о переселении на Амур, о чем я и имею честь писать ныне Вашему Сиятельству. Здесь я ни слова не скажу об этом предмете, только позвольте повторить мою просьбу: поспешить этим делом, дать мне знать, хотя партикулярно, поранее, т. е. отправить ко мне письмо не позже 10 ноября. Иначе у меня может пропасть без дела целое лето.

При сем имею честь представить Вашему Сиятельству выписку из письма одного миссионера о некоем событии, не поразительному, но назидательном и для имеющих веру и любовь к Заступнице христиан весьма занимательном и утешительном[113].

С совершенным почтением, искреннею благодарностью и преданностью имею честь быть Вашего Сиятельства покорнейшим слугою

Иннокентий, Архиепископ Камчатский.

Августа 22 дня. 1859. Якутск.

Письмо 241[114]

Вы, конечно, удивитесь, прочитав это письмо, и, пожалуй, пожалеете о том, что я вступаюсь за себя. Но позвольте сказать Вам, что я об этом никому не писал, т. е. никого не просил о вознаграждении меня, и пишу только к Вам, представляя решение этого вполне Вашему усмотрению.

Занимаясь

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 119
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  2. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  3. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  4. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
Все комметарии: