Читать книгу - "Естественная история - Плиний Старший"
Аннотация к книге "Естественная история - Плиний Старший", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Добро пожаловать в мир знаний и открытий с книгой "Естественная история" от великого римского ученого Плиния Старшего. Эта непередаваемая энциклопедия, созданная в 1 веке нашей эры, раскрывает удивительный мир природы, исследуя живые существа, минералы, астрономию, искусства и технологии древности. С тщательностью наблюдателя и страстью исследователя Плиний представляет своим читателям удивительное богатство нашей планеты. 🌿🔍
Главный герой этой книги – природа во всех ее проявлениях. Плиний уделяет внимание каждому аспекту окружающего мира: от мельчайших насекомых до величественных горных хребтов. Его увлекательное повествование оживляет истории животных и растений, вплетая мифы и реальные открытия в удивительную мозаику жизни на Земле.
Плиний Старший – выдающийся римский естествоиспытатель, философ и историк своего времени. Его работы оказали огромное влияние на развитие науки и культуры, и сегодня его труды продолжают вдохновлять ученых и любознательных людей по всему миру.
На сайте books-lib.com вы сможете окунуться в мир знаний и литературных шедевров. 📚🎓 Здесь каждый читатель найдет не только возможность читать книги онлайн, но и насладиться аудиокнигами без регистрации. Это место, где собраны бестселлеры и лучшие произведения мировой литературы, вдохновляющие и расширяющие кругозор.
"Естественная история" – это исследование, вдохновляющее нас заботиться о нашей планете и понимать гармонию природы. Путешествуйте во времени и пространстве вместе с Плинием Старшим на books-lib.com и открывайте удивительные факты об окружающем мире! 🌍✨
3047
Значение этого испанского слова нам неизвестно, как, вероятно, также и самому Плинию.
3048
Начиная с § 68.
3049
О Веррии см. примеч. 2 к XXXIII, 111.
3050
О Тарквинии Приске см. выше, в примеч. 1 к § 10.
3051
Об этом упоминают также Тацит (Анналы, XII, 56) и Дион Кассий (LX, 33). — Зрелище было устроено по случаю открытия спуска Фуцинского озера (см.: XXXVI, 124 с примеч. 1).
3052
См. еще: XXXVI, 115. В VIII, 196 Плиний говорит: «вотканье золотом там же в Азии придумал царь Аттал, откуда и название атталийских тканей». В Пергаме с 241 до 133 гг. до н.э. было три Аттала. См. XXXVII, 12, где Плиний говорит, что увлечение (в Риме) чеканным серебром, атталийскими тканями и бронзовыми триклиниями было вызвано победами Луция Сципиона (189 г. до н.э.) и Гнея Манлия (189 г. до н.э.). Следовательно, Плиний имеет в виду Аттала I (241—197 гг. до н.э.). По мнению некоторых, это название происходит от того, что Рим стал обладателем многочисленных таких тканей по наследству от Аттала III, который в 133 г. до н.э. завещал свое царство Риму. Об атталийских покрывалах (aulaeis), которыми завешивали стены для приема Квинта Метелла Пия в Испании, посланного туда в 79 г. до н.э., упоминает Валерий Максим (IX, 1, 5). В греческих текстах только один раз, в папирусе II в. н.э., встречается упоминание о каком-то виде атталийской одежды (Ατταλιανόν). Что представляли собой эти атталийские ткани, неизвестно. Может быть, как считают некоторые, это была парча (некоторые считают, что эти ткани были вышиты золотом, а не вытканы). Златоткачество на Востоке существовало издавна (упоминаются златотканые одеяния царей Персии и Лидии). В Греции с такими тканями были знакомы по крайней мере с IV в. до н.э. (в могиле конца IV в. до н.э. в Дервени, ок. 9 км от Салоник, найдены фрагменты ткани с вотканными золотыми нитями). Обычно считают, что Плиний ошибочно приписывает «изобретение» атталийских тканей царю Атталу.
3053
См.: XXXV, 36 с примеч. 3.
3054
См.: XXXIII, 100 и 123-125 с примеч.
3055
...очищают от крупинок... — exharenatur (точнее: «очищают от песка»), рукописное чтение (это слово встречается только здесь). Бейли (которому здесь следует и Лёбовское издание Плиния) принимает конъектуру examinatur, считая ее правильной. В таком случае: «затем проверяют, достаточно ли она прокалена, что показывает блеск, потом...» Ценакер в новом французском издании Плиния оставляет рукописное чтение и считает, что здесь это слово означает «посыпать песком», что равносильно грубой полировке, и переводит «очищают» (on le decape), а описанный здесь Плинием процесс называет «отбеливанием (протравливанием) металлов» (derochage), для очищения от окисей.
3056
...обдают огнем... — exhalatur igni. Неясно. Глагол exhalare означает «испарять(ся)». Бейли полагает, что здесь это выражение может означать или 1) высушивается на огне, или 2) обдается огнем, раздуваемым мехами.
3057
О том, как надо понимать нижеследующую классификацию способов добывания золота, см. H. Blümner, op. IV; стр. 111 прим. 9.
3058
Ср. ibid., стр. 111, 112, прим, 1.
3059
Segutilum — испанское слово, сохранившееся в нынешнем термине segullo. Ср. Н. Blümner, IV, стр. 113.
3060
Об этом кельтском, может быть, искаженном в рукописях термине см. H. Blümner, ibid., прим. 6.
3061
О нижеследующем описании см. ibid., стр. 120 сл.
3062
Оба термина произведены от слова canalis — «канал, жолоб».
3063
Об обработке золотоносной руды см. ibid., стр. 126 сл.; Täckholm, op. cit., IV, 23 сл.
3064
H. Blümner, IV, стр. 114 сл.
3065
Смена определялась временем, в течение которого выгорало налитое в лампочку масло.
3066
Тоже испанское слово.
3067
H. Blümner, IV, стр. 115.
3068
Блюмнер высказывает справедливые сомнения относительно реальности этого описания Плиния. Ср. стр. 116 сл.
3069
Попытки разъяснения этого термина см. ibid., стр. 117, прим. 2.
3070
Ср. ibid., стр. 118 сл.
3071
Т.е. при способе добывания золота посредством шахт, о чем Плиний говорил в § 66 и 68 сл.
3072
Это трудное для понимания место разъяснено Блюмнером, стр. 122, прим. 27.
3073
См. выше, § 70.
3074
По предположению Блюмнера, эти термины — кельтского или испанского происхождения. Ср. стр. 119, прим. 4.
3075
О сенатусконсульте, запретившем разработку металлов в Италии, Плиний говорит в кн. 3, 138. Запрет относится к эпохе Гракхов. См. об этом U. Täckholm, op. cit., стр. 17.
3076
так в журнале. OCR.
3077
Этот закон был издан, по всей вероятности, в конце II в. до н.э. в связи с участившимися восстаниями рабов. Ср. U. Täckholm, op. cit., стр, 123.
3078
Аурипигмент (auripigmentum), как сообщают Цельс (V, 5) и Витрувий (VII, 7, 5), по-гречески называется «арсеникон» (арреник). См.: XXXIV, 178 с примеч 1. Об аурипигменте как о краске см.: XXXV, 30 и 49.
Дальше в § 79 Плиний приводит один случай с попыткой принцепса Гая Калигулы (37—41 гг. н.э.), когда было получено немного превосходного золота, но с большим убытком (так как цена за фунт аурипигмента была четыре денария), а после этого никто уже не делал таких попыток. Так как латинским названием обозначается, как признается
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн


