Читать книгу - "Естественная история - Плиний Старший"
Аннотация к книге "Естественная история - Плиний Старший", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Добро пожаловать в мир знаний и открытий с книгой "Естественная история" от великого римского ученого Плиния Старшего. Эта непередаваемая энциклопедия, созданная в 1 веке нашей эры, раскрывает удивительный мир природы, исследуя живые существа, минералы, астрономию, искусства и технологии древности. С тщательностью наблюдателя и страстью исследователя Плиний представляет своим читателям удивительное богатство нашей планеты. 🌿🔍
Главный герой этой книги – природа во всех ее проявлениях. Плиний уделяет внимание каждому аспекту окружающего мира: от мельчайших насекомых до величественных горных хребтов. Его увлекательное повествование оживляет истории животных и растений, вплетая мифы и реальные открытия в удивительную мозаику жизни на Земле.
Плиний Старший – выдающийся римский естествоиспытатель, философ и историк своего времени. Его работы оказали огромное влияние на развитие науки и культуры, и сегодня его труды продолжают вдохновлять ученых и любознательных людей по всему миру.
На сайте books-lib.com вы сможете окунуться в мир знаний и литературных шедевров. 📚🎓 Здесь каждый читатель найдет не только возможность читать книги онлайн, но и насладиться аудиокнигами без регистрации. Это место, где собраны бестселлеры и лучшие произведения мировой литературы, вдохновляющие и расширяющие кругозор.
"Естественная история" – это исследование, вдохновляющее нас заботиться о нашей планете и понимать гармонию природы. Путешествуйте во времени и пространстве вместе с Плинием Старшим на books-lib.com и открывайте удивительные факты об окружающем мире! 🌍✨
1191
Действие греческих мифов о Мемноне, Персее и Андромеде разворачивается в Эфиопии (Мероэ).
1192
Греческие путешественники и писатели III—I (?) вв. до н. э.
1193
У Плиния или его источника произошла путаница с Гиера Сикамином (ныне затопленная Махаррака), который находился значительно дальше, в 80 милях (120 км). Остальные расчеты очень близки: до Тамы (совр. Семна) — расчетных 72 мили/108 км, действительных — 102 км; до Примись (Каср-Ибрима) — расчетных 120 миль/180 км, действительных — 187 км; до Акины (совр. Табо) — расчетных 64 мили/96 км, действительных — 95 км; до Питары (совр. Кава) — расчетных 22 мили/33 км, действительных — 30 км; до Тергеда (совр. Тергис) — расчетных 103 мили/155 км, действительных — 156 км; до Набаты (совр. Гебель-Баркал) — расчетных 80 миль/120 км, действительных — 112 км. Расчеты сделаны К.-Х. Призе. Гагауд — совр. Мегауда.
1194
Речь идет о мероитской царице Аманикаташан (62—65 гг. н.э.).
1195
По мнению некоторых исследователей, у Плиния в подлиннике должно было стоять не «ремесленников», а «слонов».
1196
Переданные Плинием сообщения о людях диковинного образа отражают европейское восприятие африканских этнографических реалий. Речь идет об искусственной деформации лица, прежде всего рта и носа, в целях достижения красоты, как ее понимали в некоторых обществах Тропической Африки вплоть до середины нашего века. Г. Швайнфурт, совершивший в 1868—1871 гг. путешествие в Центральную Африку, подробно останавливается на поразившем его обычае украшательства у замужних женщин народа бонго в верховьях Бахр-эль-Газали. Он пишет о вставках деревянных пробок в разрезанную нижнюю губу, увеличивающуюся таким образом в 5-6 раз и свисавшую в виде воротника; об обрезании верхней губы и расплющивании ноздрей посредством таких же вставок в ноздри, отчего лицо воспринималось как плоскость; о соединении сквозными вставками обеих губ, в результате чего ротовое отверстие превращалось в маленькую дырочку, куда можно было влить только жидкую пищу. Естественно, что достигшие такой красоты женщины бонго предпочитали объясняться жестами.
1197
Птолемей IX Сотер II, по прозвищу Латир (116—107, 88—81 гг. до н. э.).
1198
Чтение условно. Возможен перевод: «о котором мы будем говорить (ниже)», ср. § 197.
1199
Т. е. «к востоку».
1200
Упомянутые в § 189-190 народы не поддаются точной локализации. Местонахождение г. Аполлонии не установлено.
Сообщение Плиния о привычках и обычаях соседних с Мероэ народов — обходиться без одежды, покрывать тело красной охрой, — как и об их особенно высоком росте, соответствует характерным привычкам, обычаям и антропологическим особенностям нилотов, особенно динка и нуэр.
1201
Местоположение города не установлено.
1202
Иной вариант чтения позволяет перевести эту фразу: «их (до сих пор) проживает там 300 (человек)»; ср. Геродот II, 30.
1203
«В Аравии», т. е. на аравийской стороне, восточнее Нила. Города и племена не поддаются локализации. «Диарон» Аристокреона соответствует «Дардену» Биона (см. ниже), а также «Дарону» Кл. Птолемея (География IV; VII, 6), и «Даро» из надписи V стк. 32 нашего раздела «Надписи ранних царей Аксума». Город, по-разному называющийся вышеприведенными античными исследователями, в древности принадлежал «сембритам» — людям, бежавшим в VII в. до н. э. из Египта и отдавшимся под покровительством мероитских царей. Он находится в 17 днях пути на юг от Мероэ (Аристокреон), на одном из нильских «островов» (Бион) и несколько севернее (около 35-40 км) места слияния Белого и Голубого Нила (по неточной локализации Птолемея).
1204
Речь идет, вероятно, об обычаях, связанных с ритуальным убийством царя. У берта, живущих в районе Россейроса, еще в 70-е годы прошлого века раз в году на особом торжестве перед народом представал царь, рядом с которым сажали собаку. Люди высказывали свои соображения по поводу правления царя. Если им были довольны, то убивали и съедали собаку. В случае недовольства царя убивали или принуждали к самоубийству, а собаку щадили, так как считали, что царь возрождается в благородном животном.
1205
Обычно переводится: «на ближайшем острове», однако ср. § 191 (в конце). Очевидно, что под «городом себерритов под властью царицы» имеется в виду сам Сембобитис. Засвидетельствованное в этом источнике Плиния и частично у Птолемея название «себерриты», вероятно, более соответствует действительному самоназванию потомков воинов, бежавших в свое время из Египта и обозначавшихся греческими авторами как «сембриты».
1206
Асара — возможно, Эсар. Дарден — Диарон (см. выше, примеч. 179).
1207
Местоположение городов не установлено.
1208
К локализации этой области ср. § 196.
1209
К «перусиям» имеется вариант чтения «фарусии». Народы не идентифицируются.
1210
Кинамолги и артабатиты — обезьяны, принятые в одном случае за людей с собачьими головами, в другом — за людей с четырьмя ногами.
1211
Т. е. с юго-востока до юго-запада. Эту фразу можно легко понять, взглянув на карту мира Эфора, греческого географа IV в. до н. э.
1212
Евдокс — греческий географ IV в. до н. э.; Клитарх — один из историков войн Александра Македонского.
1213
Ср. «Перипл» Псевдо-Скилака, примеч. 12.
1214
Полибий — греческий историк (201—120 гг. до н. э.).
1215
Местоположение островов не установлено.
1216
Ксенофонт Лампсакский — автор «Перипла»; время жизни — предположительно между 146 и 50 гг. до н. э.
1217
Острова Гесперид принято отождествлять с Островами Зеленого Мыса.
1218
Речь идет об островах, названных Пурпурариями (ср. § 203). Последние археологические находки позволили отождествить о-ва Пурпурарии (или один из них) с о-вом Могадор (у Эс-Сувейры, Марокко).
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская