Читать книгу - "От Бунина до Бродского. Русская литературная нобелиана - Гаянэ Левоновна Степанян"
Аннотация к книге "От Бунина до Бродского. Русская литературная нобелиана - Гаянэ Левоновна Степанян", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Чем на самом деле является Нобелевская премия по литературе? Признанием высоких художественных качеств произведения? Отражением исторического запроса или частью политической конъюнктуры? Почему из всех достойнейших претендентов на награду из числа русских писателей, от Толстого до Ахматовой, премию получили лишь пятеро из них? Ответ кроется в их нобелевских речах: каждый из пяти писателей обратился к современникам с самым важным и насущным, со словами истины, которую не могла заглушить ни одна политическая система — ни Запада, ни Востока. Из этих слов-маяков и составлен нобелевский сюжет книги: свобода — дух добра — мир — правда — слово.
После выхода в 1947 году первого тома «Поднятой целины» на датском писатель Ханс Кирк заметил: «Величие Шолохова заключается в его эпическом таланте, в его правдивости. У него то же спокойное дыхание, что и у Льва Толстого в “Войне и мире”. В его романе “Поднятая целина” описан трудный период построения русского общества, переход от единоличного хозяйства к коллективному. Обо всех событиях рассказывает Шолохов в живописных главах с таким человеческим юмором и сочувствием, равного которому трудно найти»[172]. И, имея в виду именно «Поднятую целину», Ханс Кирк добавляет: «Если какой-нибудь писатель и заслуживает Нобелевской премии, то это Шолохов»[173].
С этого времени в течение нескольких десятилетий Шолохов сотрудничал с датским издательством «Gyldendal», в котором директорствовал крупный общественный деятель Отто Линдхардт, сыгравший заметную роль в развитии сотрудничества советских и датских деятелей культуры. Линдхарт был лично знаком с Шолоховым и приезжал к нему в Вёшенскую несколько раз. В 1965 году тираж произведений М. А. Шолохова в Дании составил около 80 тыс. экземпляров.
В августе 1955‑го, за три года до присуждения Нобелевской премии Пастернаку, имя Шолохова привлекло мировую общественность в связи с его открытым письмом в редакцию журнала «Мировая литература». В нем он призывал писателей преодолеть политические границы вопреки холодной войне: «У писателей всего мира должен быть свой круглый стол. У нас могут быть разные взгляды, но нас объединит одно: стремление быть полезным человеку»[174]. В частности, это письмо очень тепло приняли в Италии — в нем усмотрели свидетельство десталинизации и политики, и культуры в СССР.
В 1957 году проходила пресс-конференция прозаиков Союза датских писателей, и Шолохов встретился со многими представителями датской литературы, в частности с Х. Кирком и Х. Шерфигом. Михаил Александрович предложил провести конгресс писателей, рассказал о своей работе над «Поднятой целиной» и «Они сражались за Родину». Датчане же выступили за сближение русской и скандинавской культур, обмен произведениями искусства.
Полгода спустя после присуждения Пастернаку Нобелевской премии Шолохов путешествовал по Европе в связи с изданием переводов своих произведений. В Италии переводчик «Доктора Живаго», славист Петро Цветеремич, взял у Шолохова интервью, опубликованное в газете «Vie Nuove» под названием «Тихий Шолохов». В нем он отметил: «Критика, и не только советская, единодушно считает его одним из самых великих ныне живущих писателей мира»[175].
История номинирования
Впервые Шолохова номинировал будущий член Шведской академии, профессор Стокгольмского университета Генри Олссон в 1947 году. В августе того же года Шолохов написал Сталину письмо с просьбой разрешить ему поездку в Швецию — вероятно, писатель узнал о своей номинации. Но Сталин даже не ответил.
1947‑й — это следующий год после первого номинирования Бориса Пастернака. Шолохов и Пастернак, не только став конкурентами за премию, но и будучи антагонистами и в эстетической системе, и в мировоззренческой, имели общее: оба оказывались в шаге от ареста; на обоих в сыскных органах вели досье; оба помогали соотечественникам, попавшим в тиски системы; оба в равной мере гениальные бытописатели.
5 марта 1953 года умер Сталин. Его смерть изменила внутриполитический климат. На Западе появилась надежда, что изменится и внешнеполитический вектор СССР. В знак этих чаяний советский писатель С. Н. Сергеев-Ценский получил из Нобелевского комитета приглашение выдвинуть кандидата на премию 1954 года. Сергеев-Ценский передал его в Союз писателей.
27 января 1954 года в Отделе науки и культуры ЦК подписали заключение: «Считаем целесообразным рекомендовать через т. Сергеева-Ценского воспользоваться предложением…»[176]. Через четыре недели, 23 февраля, в протоколе № 54 зафиксировали решение секретариата: «Принять предложение Союза советских писателей о выдвижении в качестве кандидата на Нобелевскую премию писателя Шолохова М. А. Внести на утверждение президиума ЦК КПСС»[177]. 25 февраля президиум его утвердил.
Пока длилась вся эта волокита, время на номинацию 1954 года истекло, но Сергееву-Ценскому ответили, что «Шолохов будет выдвинут в качестве кандидата на Нобелевскую премию за 1955 год»[178]. Год спустя Шолохов действительно стал номинантом Нобелевского комитета, и его кандидатуру серьезно обсуждали, но нашлись и серьезные оппоненты, резко возражавшие против его награждения.
В 1958 году в ЦК КПСС вновь встал вопрос о присуждении Нобелевской премии Шолохову, что, вероятно, объяснялось слухами о том, что премию этого года академия может разделить между ним и Пастернаком. Но из-за того, что Шолохов не завершил «Поднятую целину», его кандидатуру отвергли.
В этой истории показательно, что руководство страны разработало план действий на случай, если бы Шведская академия все же решила разделить премию между Пастернаком и Шолоховым. План был такой: «Если т. Шолохову М. А. будет присуждена Нобелевская премия за этот год наряду с Пастернаком, было бы целесообразно, чтобы в знак протеста т. Шолохов демонстративно отказался от нее и заявил в печати о своем нежелании быть лауреатом премии, присуждение которой используется в антисоветских целях. Такое выступление т. Шолохова представляется тем более необходимым, если премия будет разделена между ним и Пастернаком»[179].
Об очередной номинации Шолохова стало известно в 1962 году от секретаря Нобелевского комитета Уго Вилларса. Он конфиденциально попросил дипломата из стокгольмского посольства переслать требуемые справки не позднее 1 марта. В итоге документы ушли из Москвы лишь 12 марта, что, скорее всего, свидетельствует не о разгильдяйстве, а о нежелании руководства допускать Шолохова до награды. Сам Шолохов, вероятно, знавший о номинировании, снова попросил разрешения поехать в Швецию — и снова получил отказ[180].
А в 1964 году премию присудили французскому писателю и философу Жан-Полю Сартру. Но он отказался, объяснив свое решение тем, что Нобелевская премия стала «западной высшей культурной инстанцией». О награждении русских писателей Сартр выразился так: «Вызывает сожаление тот факт, что Нобелевская премия присуждена Пастернаку, а не Шолохову, и что единственным советским произведением, получившим премию, была книга, изданная за границей и запрещенная в родной стране…»[181].
К этому времени во французских периодических изданиях было опубликовано немало положительных откликов о творчестве Шолохова. Например, светская газета «Le Figarо» публиковала о писателе мнения таких известных французских литераторов, как Андре Моруа, Анри Труайя, Морис Дрюон, что, разумеется, увеличивало шансы на получение премии.
В 1965 году Шведская академия присудила премию Шолохову из 88 кандидатов. Согласно формулировке, наградили его «за художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время».
В этот раз все организационные и бюрократические вопросы по выезду писателя на награждение решили
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев