Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Тотальные истории. О том, как живут и говорят по-русски - Игорь Юрьевич Маранин

Читать книгу - "Тотальные истории. О том, как живут и говорят по-русски - Игорь Юрьевич Маранин"

Тотальные истории. О том, как живут и говорят по-русски - Игорь Юрьевич Маранин - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Разная литература / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тотальные истории. О том, как живут и говорят по-русски - Игорь Юрьевич Маранин' автора Игорь Юрьевич Маранин прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

83 0 10:42, 26-12-2022
Автор:Игорь Юрьевич Маранин Жанр:Разная литература / Приключение Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Тотальные истории. О том, как живут и говорят по-русски - Игорь Юрьевич Маранин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что лучше — московский «файл» или новосибирская «мультифора»? Откуда взялась вологодская «слюдяшка»? Почему читинское привидение, безумная Катерина, по ночам отрезает красоткам волосы? Что делали японские стахановцы на бурятской реке Хохотуй? Проехав тринадцать тысяч километров от Владивостока до Таллина, дружная команда писателей, филологов, журналистов и лингвистов собрала самые невероятные истории и легенды Дальнего Востока, Сибири, Урала и Центральной России. Прочитав эту книгу, вы узнаете, чем отличаются чигири от очкуров и зачем ехать в Сочи через Могочу.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 50
Перейти на страницу:
с Володей, хотя мы, как выяснилось, регулярно пользуемся одной и той же троллейбусной остановкой в моем родном Лефортове, познакомился только благодаря Тотальному путешествию — и это было приятное знакомство! Почти по песне: «Это не шутки, мы встретились в маршрутке под номером один». Дальше в хите группы «Айова» поется о том, как «едем и молчим», а мы отнюдь не молчали, успев обсудить важнейшие вопросы языкознания. Большая часть наших бесед выложена в виде трехчастного интервью на сайте «Год литературы»[2], здесь замечу только, что Владимир — ученый-лингвист, а я — хоть и прикладной, но все-таки филолог; при этом филолог и лингвист — это то же, что чеховские «плотник супротив столяра», где каждый в душе уверен, что столяр-то — именно он…

Выяснилось, что Владимир терпеть не может слова «коворкинг», но зато охотно пользуется «воркаутом», а для меня все наоборот: когда вижу слово «коворкинг», в голове возникает симпатичная картинка — ребята с макбуками и чашками кофе; а вот слово «воркаут» я до сих пор воспринимаю просто как work out, и видится мне не энергичная зарядка на свежем воздухе, а в лучшем случае лесоповал…

Зато мы с Володей мгновенно сошлись на том, что падать в обморок от слова «озвучить» в значении «сообщить информацию» — так же смешно и нелепо в наше время, как вспрыгивать на стул при виде мыши. Которая il topo, a не il mouse: это признак не утонченности, а непроходимой глупости, мешающей принять реальность.

«Мы привыкли язык считать таким маленьким несмышленым ребенком, который с полки хватает разные ненужные словечки, в какую-то грязь лезет, — напомнил мне Владимир Пахомов. — Язык старше нас всех вместе взятых! У него много, много столетий позади. У него много столетий впереди. Я думаю, что мы можем немножко расслабиться и языку довериться».

На этой оптимистичной ноте мы затемно вкатили в Омск…

Омск

Из бортового журнала

1. Омское метро

В то время как московский метрополитен строит новые ветки и кольца, а стокгольмский (метрополитен, а не синдром) изобилует марсианскими по своему духу фотографиями, омское метро остается одним из самых обсуждаемых нереализованных проектов, который и по сей день обрастает мифами. Так, Илья Михеенко, член московской команды Тотального диктанта, большую часть жизни проживший в Омске, рассказал о бытовавшей городской легенде: говорят, после постройки нескольких станций, которые функционировали как подземные переходы, в них запускали аудиозаписи шума прибывающего поезда, чтобы горожане постепенно привыкали к тому, что их ждет. Это не более чем миф, который успешно тиражируется и сегодня.

2. Омская птица, или Птица-омич

Известным мемом, который ассоциируется с Омском, является так называемая Омская птица. Помните, лет десять назад на просторах интернета появилось бесчисленное количество картинок с птицей в красном капюшоне? Шутка строилась на том, что написанное на картинке выражение воспринималось буквально, и из-за этого у него появлялся второй непривычный смысл. Изначально эта птица — персонаж с картины Хайко Мюллера «Крылатый рок». Один из пользователей имиджборда «Двач» приписал к этой картине фразу «Welcome to Omsk!» — так и зародился этот мем. Сегодня об Омской птице помнят разве что только умудренные жизнью юзеры, мечтательно почесывающие бороды и восклицающие: «Да, были птицы в наше время!»

3. «Не пытайся покинуть Омск»

История мема началась в 2014 году, когда порывистый ветер снес со своего привычного места памятник-шар «Держава», который располагался в историческом центре Омска. Это событие не обошло стороной любителей мемов: появились шутки, что шар пытался покинуть Омск, но не смог. Так появилась фраза «Не пытайтесь покинуть Омск», которая используется при любых неудачных попытках уехать из города.

В Омске есть 34 Рабочих улицы, Северных — 36 штук, Линий — 27, а Амурских — 21. Особенность города — номерные улицы, которые вводили на окраинах по принципу англо-саксонской системы. «С юга на север идет авеню, с востока на запад — стриты», — как писал Владимир Маяковский.

Гости на стоянке настоятельно посоветовали оскорбиться, если спросят: «Ты чего? С первой линии, что ли?» Потому что «с первой линии» значит «дурак». Дело в том, что в Омске на улице Куйбышева (после нее идет 2-я Линия, а 1-й Линии нет) находится областная психиатрическая больница.

А вот если вам предложат «поорать», лучше соглашайтесь. «Орать» — омский синоним слова «смеяться». Такое местное переосмысление слова — тайна, покрытая мраком.

Между тем любой смешной, забавный момент, фразу здесь называют «сливой» (а иногда еще и «коркой»). Со «сливой» ситуация чуть понятнее. Бытует мнение, в этом значении слово пришло в обиход омичей из теплых краев, где «сливовый» иногда используется в значении «красивый».

Еще одно интересное местное слово — «чойс». Так в Омске называют любую лапшу быстрого приготовления. Просто первой на местный рынок попала продукция китайского производства «Choice». Вот и прижилось…

* * *

…И по этой причине, к сожалению, Омска, почти не увидели. Это тем более грустно, потому что местные активисты «Тотального диктанта» терпеливо ждали нас не один час на крепком морозе, чтобы поприветствовать, сфотографироваться с нашими плакатами, поделится местными словечками и местными яствами — плавленым сыром «Омичка» и местной сгущенкой. Я был тронут подарками, но больше тем, что наше безумное 750-километровое путешествие кому-то действительно нужно. Да здравствует Тотальный диктант!

Про сам Омск я, как, наверное, большинство жителей европейской части России, не связанных с ним семейственными или профессиональными отношениями, знаю два факта. Точнее, два имени: Колчак и Летов. Про «правителя омского», то есть про тот пласт истории, который о нем напоминает, омичи говорят охотно, дореволюционную купеческую и губернскую застройку берегут, восстанавливают и со вкусом иллюминируют. А вот о легендарном Егоре отзываются довольно сдержанно — во всяком случае, волонтеры Тотального диктанта, с которыми мы общались. И я понимаю их сдержанность: «сибирский панк» — это, конечно, очень круто, но все-таки, наверно, не совсем то, с чем бы хотелось ассоциировать родной город.

Что ж, как бы цинично это ни звучало, Егор Летов — еще довольно молодой покойник, ему еще предстоит набирать вес и славу. Аэропорт Ливерпуля (возвращаемся к этой теме) получил имя Джона Леннона и напрашивающийся слоган «above us only sky» в 2002 году, только через 22 года после трагической смерти всемирно известного музыканта.

Но итальянцы и здесь сумели всех обойти: преобразовывая в 1978 году военную базу в окрестностях Вероны в полноценный

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 50
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: