Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот

Читать книгу - "Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот"

Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот' автора Жак Казот прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

257 0 18:00, 05-01-2023
Автор:Жак Казот Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Продолжение „Тысячи и одной ночи“» (1788—1789 гг.) — последнее произведение Жака Казота (1719—1792), французского писателя, мистика, каббалиста и мартиниста, обладавшего, как полагали современники, даром предвидения. В нашей стране он приобрел популярность благодаря прежде всего известному готическому роману «Влюбленный дьявол» (1772; в 1967 г. вышел в серии «Литературные памятники» в составе сборника «Фантастические повести»). Нешуточная увлеченность писателя таинственным Востоком и оглушительный успех в Европе французского перевода «Тысячи и одной ночи» (1704—1711), выполненного Антуаном Галланом (1646—1715), подтолкнули Казота к созданию продолжения галлановского свода. С тех пор оба сказочных собрания не раз издавались вместе. Труд Казота считается самым искусным продолжением начинания Галлана. И это неудивительно, ведь в основу своего собрания Казот положил оригинальную арабскую рукопись сказок, специально переведенных для него, удачно соединив их с собственной стилизацией и адаптацией для современного читателя. С появлением на европейских языках новых переводов различных версий «Тысячи и одной ночи» о сочинении Казота постепенно забыли. Настоящее издание призвано восполнить эту лакуну. В данном сборнике воспроизведены замечательные иллюстрации Клеман-Пьера Марилье (1740—1808), созданные им к сказкам Казота в рамках цикла иллюстраций к знаменитому французскому многотомному своду «Кабинет фей» (1785—1789). Помимо сказок Казота, в книге публикуется очерк о нем Жерара де Нерваля (1808—1855), сопровожденный классическими гравюрами Эдуара де Бомона (1821—1888).

1 ... 303 304 305 306 307 308 309 310 311 ... 340
Перейти на страницу:
знаками почета.

41

Аравии растет разновидность шелковицы, ягоды которой собирают задолго до того, как дерево покрывается листьями.

42

Рух — огромная птица, обитающая в пустынях Африки. Может переносить тяжести весом в двести ливров. Некоторые считают ее птицей сказочной.

43

Массер (искаж. Месраим) — Великий Каир, построенный Месраимом, сыном Хама.

44

Меру (Меруэр) — озеро, описанное в трудах по истории Древнего Египта Страбоном и Диодором Сицилийским.

45

Кантар — золотая монета, стоимостью в триста наших ливров.

46

Шебандад — купеческий старшина.

47

Камнегрыз по-арабски — «Раггад»{497}.

48

Пейдодна по-арабски — «Баллайях»{498}.

49

Ароб — мера емкости, равная двадцати пяти пинтам{499}.

50

Железная Рука по-арабски — «Зенхадиб»{500}.

51

Стальной Зуб по-арабски — «Сенбулад»{501}.

52

Зривдаль по-арабски — «Гиллярих»{502}.

53

Точновцель по-арабски — «Надхертавиль»{503}.

54

Рассекай Воздух по-арабски — «Караамек»{504}.

55

Крепкий Горб по-арабски — «Биламих»{505}.

56

Продрых по-арабски — «Баттенильтабур»{506}.

57

Огнепых по-арабски — «Баззахнар»{507}.

58

Тучихват по-арабски — «Талахава»{508}.

59

Всёраздуй по-арабски — «Ильнафак»{509}.

60

Рыцарское сословие существует, например, в Индии с древних времен и сохранилось до наших дней. Вооруженные с ног до головы воины состояли на службе разных государей. См. «Жизнеописание Хайдара Али-Хана»{510}.

61

Такого рода носилки по-арабски называются тартеруан{511}.

62

Хан — место, отведенное для иноземных купцов, где они открывают лавки и продают свои товары.

63

Деллал — зазывала на базаре.

64

Имам — духовное лицо, которое читает и разъясняет Коран.

65

Фараджа — церемониальное платье.

66

Хатиб — чтец-запевала.

67

«Фальхея» — символ веры у мусульман.

68

В арабском оригинале говорится, что «лошадь околела, отдав всю кровь вместе с мочой». Наши читатели не простили бы нам столь правдивой и смелой картины. Однако это естественное воздействие рыка хищных зверей на домашних животных.

69

Дабур — разновидность скипетра, который носят восточные цари: золотая булава с граненой головкой и острыми шипами.

70

Бетель — полукустарник, произрастающий в Индии. Подобно плющу, он вьется вокруг деревьев. Индийцы высоко ценят его и считают полезным для укрепления десен и пищеварения.

71

Арабское название всех ста четырнадцати глав Корана, которые упали на грудь Мухаммада, когда Господь ниспослал их Пророку через ангела Джабраила{512}.

72

Белая цапля — птица с красивым белым хохолком на голове.

73

Арабы первыми открыли и познали чудеса природы. Им мы обязаны переводами греческих философов{513}, и потому всё, что говорится здесь о скорых успехах юного Хабиба, не должно удивлять.

74

Арабы пользуются тростниковыми перьями. Неизвестно, какое значение эти народы придают искусству заточки тростниковых палочек, однако все знают, что они высоко ценят красоту письма.

75

Мединаз-иль-Баллор — Хрустальный город.

76

Это самая тяжелая и в то же время самая надежная кольчуга.

77

Так называется свернутый в кольцо ковер, который кладется на спину верблюдицы вместо седла. Внутри кольца получается место, удобное для женщины и ее раба.

78

«Мограбин» по-арабски значит «варвар», а точнее — «варварский»{514}.

79

Легко догадаться, что это Сатана.

80

В Провансе, Лангедоке и Гаскони это имя до сих пор употребляется как ругательство, а в других районах Франции оно звучит как «Могреблё»{515}.

81

Халиф Занат был послан арабскими халифами на завоевание Мавритании и Варварского берега{516}. Их языческие народы были полны суеверий и верили в магию, школа которой располагалась в месте под названием Дом-Даниэль.

82

Индийский ара, по-арабски — Дарра, — слово, служащее для обозначения всех попугаев.

83

Накаронкир — дух, которого Мухаммад посылает грешникам во сне, чтобы заставить их раскаяться.

84

Иль-Марлик — Сатурн.

85

Тер-иль-бас — разновидность павлина.

86

Лоис-иль-тераз — разновидность дикого гуся{517}.

87

Дервиши носят на шее большие четки, которые называются «масфаха».

88

Иль-накиб — главный кади города.

89

«Иль-Фатиха» — сура «Открывающая». «Иль-Калимат» — молитва за усопших.

90

Арабские женщины наносят на лицо маленькие черные пятнышки. Мушки из тафты пришли к нам из Аравии{518}.

91

Талеб — кусок ткани, которым еврейские раввины покрывают голову вместо чалмы или шляпы.

92

Раввин Сафада, или Капернаума, является главным в мире раввином{519}.

93

Лепрозорий, основанный Умаром-иль-Ахабом, преемником Мухаммада{520}. О чудесных исцелениях в нем ходят легенды, кои мы не будем здесь излагать.

94

Иль-Ятаме — название большой мечети, также основанной Умаром.

95

Две реки и один прекрасный ручей,

1 ... 303 304 305 306 307 308 309 310 311 ... 340
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: