Читать книгу - "Рунистка из глубин. Том 1 - Владимир Сергеевич Лукин"
Скрежет усиливается до скрипа, раздаётся глухой щелчок сорванного ржавого запора, и тяжёлая стальная дверь с протяжным скрипом медленно отодвигается в сторону. В проём сразу врывается прохладный солёный морской ветер, сдувая застоявшуюся пыль с внутренних панелей, принося яркий запах морской соли и мокрых тёмных водорослей.
На пороге на фоне пылающего алого закатного неба, которое плавно сливается со рваной гладью океана, стоит высокая тёмная фигура с видавшей виды старой рунной винтовкой за плечом. Она медленно наклоняется к проёму, тень от козырька потрёпанной фуражки сползает с небритого лица, и раздаётся низкий удивлённый мужской голос:
— Здесь кто-то есть? Ребёнок?!
— Кай, что там? — раздался сзади низкий хриплый прокуренный голос второго мужчины, доносящийся с мокрой скользкой палубы небольшого старого катера с рунным винтовым двигателем, к которому мужчины уже успели закрепить найденную плавающую капсулу. — Не зря сплавали к этой железке, пока волна совсем не унесла её в открытый океан?
— Андерс, здесь ребёнок. — Кай чуть отодвигается в сторону, чтобы напарник мог разглядеть сумрачный проём, широкая натруженная рука сжимает кромку двери, голос его невольно дрогнул от неожиданности такой странной находки. — Живой.
Андерс громко выругался сквозь прокуренные зубы, когда торопливо спускался по мокрому скользкому трапу к открытой двери капсулы. Старый катер легонько покачивается на пологих волнах, под толстыми резиновыми сапогами хлюпает нахлынувшая на палубу солёная морская вода.
Он на мгновение замирает, вглядываясь в густой полумрак, и его жёсткое небритое обветренное лицо неожиданно резко смягчается от вида сжавшейся в углу маленькой детской фигурки.
— Чёрт возьми, девочка совсем маленькая, она хочет пить. Давай вытащим её скорее отсюда, Кай, подай руку, я помогу ей выбраться.
Кай протягивает ему большую шероховатую мозолистую руку, помогая придержать тяжёлую скрипучую стальную дверцу, и сам наклоняется ближе, прищуриваясь, чтобы разглядеть девочку в густом сумраке. Порыв холодного солёного ветра треплет края его потрёпанной парусиновой куртки и уносит внутрь капсулы смешанный запах дегтя и старого выветрившегося табака.
— Давай осторожнее, она там пристёгнута ремнями безопасности. Малышке не больше годика, уже несколько часов в открытом океане провела. Не напугай её, давай действуем потише.
Андерс медленно просовывает руку в тесный проём капсулы, стараясь даже не вдохнуть лишнего, чтобы не задеть прижавшуюся к стенке спящую девочку в тонкой шёлковой рубашке. Грубые мозолистые пальцы нащупывают тугую пряжку ремня безопасности, капля солёной воды стекает с его нечёсаной бороды на вышитые шёлковые знаки клана на рукаве. Она тихо вздрагивает, с удивлением смотря на мужчину своими большими тёмно-серыми глазами.
— Вот так, милая, не дёргайся. Сейчас мы тебя освободим, отогреем на катере, а как приплывём в нашу плавучую деревню — там уж мы тебе и еду найдём. Всё у тебя будет хорошо, маленькая.
Андерс расстёгивает пряжку и осторожно вытаскивает девочку наружу, прижимая к тёплой непромокаемой куртке. Заметив вышитые знаки клана на рукаве её рубашки, он наклоняется к Каю и понижает голос.
— Она клановая, нужно найти её родителей.
Кай качает головой, косясь на густой туман за кормой катера, и внимательно разглядывает притихшую малышку.
— Нельзя привлекать к деревне внимание из-за нашего бизнеса. Сейчас в деревне всё спокойно, но что будет, если клановые начнут тут шастать? — мужчина вглядывается в девочку. — Она так похожа на мою Клео…
Андерс с грустью смотрит на друга, снова вспомнившего о погибшей маленькой дочери.
— Так что тогда будем делать с ребёнком?
Кай замирает на пару секунд, переваривая собственную мысль, потом медленно поднимает взгляд на прижавшуюся к Андерсу малышку и твёрдо стискивает челюсть.
— Я её удочерю. Ты же как староста деревни сможешь оформить все необходимые документы, верно?
Андерс на несколько секунд замолкает, пожёвывая кончик мокрой бороды, потом медленно кивает. Лёгкий ветер раскачивает катер, волна тихо бьётся о его пластиковые борта.
— Документы я оформлю, вопросов лишних не будет. Тем более ты рунный мастер, уважаемый человек… Но ты уверен? Это же всё-таки ребёнок…
Кай прижимает девочку к груди, чувствуя как её маленькое тельце постепенно отогревается сквозь мокрую рубашку. Девочка затихает, успокаиваясь и засыпая.
— Уверен. И Анита, думаю, будет не против. Она так переживала после того шторма… И ребёнку у нас будет лучше, чем в каком-нибудь приюте.
Лицо Андерса темнеет, он машинально трогает старый шрам над бровью, который остался после того же шторма, не отрывая взгляда от пригревшейся на руках у Кая девочки.
— Её будут искать, и в спасательной капсуле точно должен быть встроенный эфирный маячок…
— Маячок… — Кай медленно повторяет слово за ним, его пальцы чуть сжимают плечо задремавшей малышки. — Подержи ребёнка.
Он передаёт девочку осторожно, боясь разбудить, Андерс прижимает её к своей тёплой непромокаемой куртке. Кай наклоняется к капсуле, ощупывает гладкие пластиковые стенки. Через полминуты он довольно вскрикивает, отщёлкивая небольшую панель сбоку.
— Вот ты где! Он выключен. Но здесь стоит уже активированный таймер включения.
Кай достаёт из кожаного чехла на поясе свой небольшой рунный резак, подносит его к контактам таймера. Слабый синий дымок поднимается на секунду, он чуть принюхивается к знакомому запаху расплавленной изоляции и убирает инструмент обратно в карман.
— Готово. Я перерезал питание схемы и отключил его окончательно.
Андерс переминается с ноги на ногу на скользкой от морской воды палубе катера, придерживая всё ещё спящую девочку у груди, и смотрит на горизонт, где уже чётко видны крыши плавучих домов, окутанные мягким вечерним дымом.
— Ну что, плывём к деревне? Анита ждёт нас к ужину, не хотелось бы опаздывать.
Малышка чуть всхлипывает во сне и жмётся плотнее к пахнущей смолой и рыбой тёплой куртке Андерса, тот невольно замирает и тихо поглаживает её по тонкой спине.
Кай защёлкивает пластиковую панель обратно и сталкивает пустую капсулу за борт катера, та тихо скрывается в тёмной прохладной солёной воде. Он вытирает руки о грубую ткань штанов и поворачивается к Андерсу.
— Пойдём. Нужно успеть нагреть воды для девочки, она совсем замерзла пока её несло течением.
Андерс кряхтит, поправляя девочку на руках, и медленно шагает к рубке, нажимая на старый рычаг запуска рунного двигателя. Тот сразу отзывается низким ровным гулом, вибрация мягко
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых







