Читать книгу - "Золушка. Versione un piratas - Артем Шевченко"
Аннотация к книге "Золушка. Versione un piratas - Артем Шевченко", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Все знают, как фея-крёстная изменила судьбу Золушки. Но что, если к Золушке явится не фея?
— Кажется, чай не такой уж элитный, — съязвила Золушка. — Вон, сколько мусора подмешано.
— Каналья, — прошептал капитан. — Волшебница. Настоящая… Но как?
— А так! Сейчас как устрою — буммс!
— Не надо! — замахал руками Грей, отступая к двери.
— Вы заслужили.
— Сами же утонете! Давайте так — мы вас высадим в ближайшем порту. Идёт?
— Ладно, — смилостивилась Золушка.
Дверь распахнулась, внутрь ворвался усатый пират.
— Капитан! Нас атакуют!
— Вот болваны, — выругался Грей. — Ни на минуту оставить нельзя. Идём!
Когда Золушка с Греем поднялись на палубу, всё уже было кончено. Пираты стояли с поднятыми руками под прицелами суровых мушкетёров, а за бортом вздымались грозные корпуса фрегатов.
— Ой, мама, — скривился Грей, разглядывая королевские знамёна.
— Что, грабитель, попался? — По перекинутому трапу спешил чернобородый здоровяк в красном мундире. — Долго же тебя искали, паршивец!
— Ба! — воскликнул Грей. — Сам Диего Синяя Борода!
— Вообще-то, Чёрная Борода!
— Только не ври, что бросил пить!
— Неважно, — смутился здоровяк.
— Восемь раз женился, — пояснил Грей Золушке. — И каждая из жён пыталась убить его за пьянки.
— Неправда! Всего шесть. И вообще, именем короля, вы арестованы!
— С каких пор ты служишь королю, разбойник?
— Вот! — Бородач вынул из-за пазухи смятый пергамент и потряс им перед лицом Грея.
— И что это? — скривился тот. — Новый рецепт пойла из водорослей?
— Патент! Я больше не пират, я офицер на службе короны.
— Подтверждаю!
От мостков степенно шествовал толстый господин в дорогом плаще и цилиндре.
— Я — канцлер его Величества, и я заверяю, что патент подлинный. Сеньор Борода исполняет закон.
— Умеешь ты хорошо устроиться, Диего, — сказал Грей уважительно.
— Ага, — просиял бывший пират. — Мундир, вот, выдали.
— Ну, раз вы на службе закона, господа, то по какому праву врываетесь на мой корабль?
— По самому что ни на есть законному! — заверещал толстяк. — Ты, подлый мошенник, плаваешь по побережью, прикидываешься, что ищешь возлюбленную, а сам обкрадываешь дома. В Смолвилле целый мешок золота забрал!
— Вот же жулики! Не было там никакого… то есть, меня там не было. Это не я.
— А кто же ещё? У тебя алые паруса!
— Ну и что? Я и в самом деле искал суженую. Вот, нашёл — моя Ассоль.
Подтолкнув вперёд Золушку, он успел прошептать: «Подыграйте, иначе нас обоих повесят».
Канцлер придирчиво осмотрел облачённую в корсарский наряд девушку.
— Что вы на это скажете, Диего?
— Ну, — смутился чернобородый. — Похоже на правду. Просто так никто женщину на борт не возьмёт. Все знают, что баба… простите, что сеньорита на корабле — к неудаче. Это я как опытный пи… мореплаватель говорю.
— Значит, мы просто теряем время? — всплеснул руками толстяк. — Нас ждут во дворце, а ведь ещё перебирать эти окаянные бобы! Немедленно отплываем!
— Дворце? — воскликнула Золушка.
— Перебирать? — воскликнул Грей.
Люди короля недоумённо воззрились на них.
— Кажется, у вас проблема, не так ли? — хитро прищурился Грей.
— А! Нет смысла скрывать, — махнул рукой здоровяк. — Мы везём груз фасоли. Сто тонн!
— На фрегатах? — удивился Грей. — Жирно живёт королевский флот.
— Дело в том, — пояснил канцлер, — что принц заказал особые бобы. Волшебные. Они вырастают до небес. Мы долго искали эти бобы, купили за баснословные деньги, а чтобы никто не догадался, взяли ещё груз обычной фасоли. Но по вине некоторых ротозеев… — он выразительно посмотрел на Диего, — волшебные бобы попали в трюм и смешались с обычными. Как их теперь отобрать, ума не приложу.
— Да ведь я — ваше спасение, господа, — вскричал Грей. — Моя Ассоль решит проблему! Прошу в каюту.
И шепнул Золушке:
— Молчите! Вы ведь хотели во дворец?
В каюте он обратился к канцлеру:
— Я не ошибаюсь, у вас в кошельке разные драгоценности?
— Ничего от вас не скроешь, — проворчал тот, доставая мешочек.
— Сыпьте на пол. Поверьте, Ассоль сумеет вас удивить.
Толстяк поморщился, но подчинился. На доски излился сверкающий камнепад, рассыпался разноцветными брызгами.
— Разных размеров, огранки, цветов и стоимости, — сообщил канцлер. — И что?
— Ну? — Грей покосился на Золушку.
Девушка коснулась палочки и прошептала:
— Elevatorus.
Три маленьких камня влетели в мешочек, остальные перетекли в угол к метле.
— Что это значит? — толстяк разинул рот.
Грей поморщился.
— Это значит, что вас кто-то сильно надул. Стекляшки.
— А я вам говорил, что это подделки, — проревел Диего.
— Вот негодяи, — прошептал канцлер. И повернулся к Золушке. — Похоже, вы можете нам помочь, милая девушка. Готовы ли вы отправиться во дворец с нами?
— К принцу?
— К принцу.
Золушка зажмурилась и твёрдо ответила:
— Да.
— Но сто тонн бобов… — пробормотал толстяк.
Золушка погладила волшебную палочку.
— Ерунда. Прорвёмся.
Грей обхватил канцлера и чернобородого здоровяка за плечи.
— Друзья! Нам всем запомнится этот день, когда снова чуть не был пленён капитан Эрл Грей! Не так ли?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


