Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Спор о соли и железе (Янь те лунь) - Хуань Куань

Читать книгу - "Спор о соли и железе (Янь те лунь) - Хуань Куань"

Спор о соли и железе (Янь те лунь) - Хуань Куань - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Спор о соли и железе (Янь те лунь) - Хуань Куань' автора Хуань Куань прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

366 0 23:01, 20-05-2023
Автор:Хуань Куань Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Спор о соли и железе (Янь те лунь) - Хуань Куань", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

📚 Книга: "Спор о соли и железе (Янь те лунь)" ✍️ Автор: Хуань Куань
📖 Аннотация: 🔥 Великое произведение "Спор о соли и железе (Янь те лунь)" от Хуань Куань - это эпическая история, пронизанная страстью и интригой, в которой соль и железо становятся символами борьбы за свободу и справедливость. 🗡️
🌍 Погрузитесь в фантастическую вселенную, где независимые государства борются за контроль над самыми важными ресурсами - солью и железом. Разрушительная война за власть подстегивает амбиции и изменяет жизни героев навсегда. 🌪️
💔 Среди главных персонажей нас ждут не только отважные воины и прекрасные дамы, но и те, кто ищет свое место в этом беспощадном мире. Их судьбы переплетаются в запутанной сети интриг, предательства и любви. ❤️
🔍 Сможете ли вы разгадать загадку истории, скрытую в этой книге? Что ждет тех, кто решится вступить в спор о соли и железе? Узнайте сами, погрузившись в захватывающий мир "Янь те лунь"! 🌙
🔊 Книгу можно бесплатно читать или слушать онлайн на сайте books-lib.com. Почувствуйте весь волшебный настрой этой эпической истории и узнайте, какое будущее ожидает героев "Спора о соли и железе". 🎧📖


1 ... 292 293 294 295 296 297 298 299 300 ... 488
Перейти на страницу:
146: 1.VII.XIX, 2, с. 56: 1.III.X, 2]). Как отмечает Ван Ли-ци, согласно «Кунь сюэ цзи вэнь *** ***», это означает, что династия Шан использовала на службе молодых, а династия Чжоу — старых (см. [ЯТЛ, с. 112, примеч. 32]). Мы поняли образы ворона и растения (по нашему мнению, «камыша») как цветовые (ср. [Ван Пэй-чжэн, с. 57; ЯТЛЦЧ, с. 118, примеч. 3]), но возможно и другое их понимание: ворона — как знака многочисленности (стаи), растения (на этот раз «горького овоща») — как знака горечи, мучений, доставляемых врагу (см. [Эн тэцу рон, с. 83]); для Э.М. Гэйла (см. [Gale, 1931, с. 97]) и «болотные цветы» (ту), и вороны — знаки многочисленности войск.

1437

Фу *** («вносить в список [для отбывания повинностей]») (см. [ШЦХЧКЧ, гл. 7, с. 53, коммент. Пэй Иня, Сыма Чжэна, Такикава Камэтаро (ср. МН. Т. 2, с. 301 и примеч. 6; Сыма Цянь, пер. Вяткина и Таскина. Т. 1, с. 144, 402, примеч. 170); ХШБЧ, гл. 1А, с. 49-50 (ср. HFHD. Т. 1, с. 80-81 и примеч. 2); Loewe, 1967. Т. I, с. 163; Hulsewe, 1984, с. 198-199; Hulsewe, 19856, с. II, 32]). Речь идет именно о повинностях (ср. [Хуань Куань. Т. I, с. 271-272, примеч. 52 к гл. 5]), а не о «налогообложении», как считает Э.М. Гэйл (см. [Gale, 1931, с. 97]; ср. также [ЯТЛ, с. 112-113, примеч. 33; ЯТЛ (ЦДБ), с. 202, примеч. 65]).

1438

Лао ай ***. По мнению Ма Фэй-бая, это люди 56 лет и старше (см. [ЯТЛЦЧ, с. 118, примеч. 5]; ср. [там же, примеч. 4]). Современной наукой установлено, что при Цинь и Хань в списки для отбывания повинностей вносили мальчиков в возрасте 15 лет; при Цзин-ди (в 155 г. до н.э.) 15 лет заменили на 20, а при Чжао-ди (между 86 и 81 гг. до н.э.) — на 23, но, видимо, эти новые правила не применялись на практике; в 56 лет от несения повинностей освобождались лишь обладатели рангов знатности, простолюдины несли их до 60 лет (см. [Hulsewe, 1984, с. 198-199; Хуань Куань. Т. I, с. 198, примеч. 30 к гл. 1]).

1439

Цитата из «Ли цзи» (ср. [Li Ki. T. 1, с. 315: III.V, 6]; ср. [Legge, LK. Т. 27, с. 241]). Со стариковским посохом разрешалось ходить дома в 50 лет. В трех изданиях трактата вместо цзя *** («в доме») стоит сян *** («в волости»), что, как отмечает Ван Ли-ци, является неправильным чтением: согласно «Ли цзи», в волости разрешалось ходить со стариковским посохом в 60 лет (см. [ЯТЛ, с. 113, примеч. 35]).

1440

В кавычки взяты не вполне точно воспроизведенные выражения из речи «императорского секретаря» (ср. гл. 15, с. 26 наст. изд.).

1441

В кавычках (за исключением названий людей разных возрастов) — цитата из «Ли цзи» (ср. [Li Ki. Т. 2, с. 659: XIII, 8; Legge, LK. Т. 28, с. 439-440]). Там сообщается, что шестидесятилетние и старше сидели, а пятидесятилетние и младше оставались на ногах, чтобы прислуживать старикам; перед шестидесятилетними ставились три блюда, перед семидесятилетними — четыре, перед восьмидесятилетними — пять и перед девяностолетними — шесть блюд в деревянных сосудах. Это был прощальный пир, дававшийся начальником «волости» накануне отъезда достойных и способных людей, которых он рекомендовал на службу удельному правителю. О значении пира у начальника «волости» ср. [Legge, LK. T. 27, с. 56; Bodde, 1975, с. 362, 368-373, 376-377, 380].

1442

Цитаты из «Мэн-цзы» (ср. [Мэн-цзы, с. 310: 13.22; Legge, Mencius, с. 462]) и «Ли цзи» (ср. [Li Ki. Т. 1, с. 314: III.V, 5; Legge, LK. Т. 27, с. 241]); ср. также эдикт Вэнь-ди от апреля-мая 179 г. до н.э. (см. [HFHD.T. 1. с. 236]).

1443

Чэнь Чжи приводит два цзюйяньских текста, по его мнению, свидетельствующих, что отец и сын попали в пограничный округ в 102 г. до н.э., занимаясь перевозкой (собственно, в связи с тем, что отец был привлечен туда для обработки земли); и что другие отец и сын вместе тащили в пограничный округ повозку. Чэнь Чжи считает автором политики времен У-ди, в условиях которой земледельцы «внутренних округов» должны были заниматься перевозками в помощь границе, «канцлера» Гунсунь Хэ *** ***, находившегося на этой должности в 103-91 гг. до н.э. (см. [Чэнь Чжи, с. 70-71]; ср. [ХШБЧ, гл. 66, с. 4415-4417; Loewe, 1974, с. 38-40, 52, 66, 73]). Опору для этого мнения дает материал императорского эдикта, датированного весной 91 г. до н.э., когда в феврале Гунсунь Хэ был вместе с сыном брошен в тюрьму, откуда уже не вышел живым (см. [ХШБЧ, гл. 66, с. 4417; HFHD. Т. 2, с. 114]). В кавычках — цитата из «Гунъян чжуань» (ср. [Гунъян чжуань, гл. 15, с. 16]; ср. [ЧЦФЛ, гл. 3, с. 16; ХХШ, гл. 46, с. 689]). «Великий траур» (да сан ***) в данном случае — траур по отцу и матери (ср. [Li Ki. T. 1, с. 318: III.V, 12]).

1444

В кавычках — весьма неточно воспроизведенные цитаты из «Лунь юй» (ср. [Лунь юй, с. 209: 19.17; Legge, CA, с. 344-345]). Под «благородным мужем», видимо, имеется в виду Конфуций. Вместо цзы чжи *** («самому полностью раскрыть свои [чувства]») в тексте трактата Хуань Куаня стоит цзы цзинь ***, выражение, которое значит «до конца исчерпать [или использовать] свои [силы]» (ср. [HFHD. Т. 2, с. 334; ЧВДЦД. Т. 27, с. 306, № 455, значение 2]; ср. [Эн тэцу рон, с. 83]), а в данном контексте — «выказать всю свою любовь к родителям» (см. [ЯТЛЦЧ, с. 119, примеч. 9]).

1445

Выражение сы бяо *** имеет несколько толкований. Первые два по существу синонимичны: 1) «то, что находится за пределами [области, лежащей между] морей четырех [стран света]» (сы хай чжи вай *** *** ); 2) «то, что находится за пределами четырех сторон [нашего государства]» (сы фан *** чжи вай) (ср. [Хуань Куань. Т. I, с. 238, примеч. 10 к гл. 3, с. 307-308, примеч. 5 к гл. 8]). Третье толкование сы бяо — крайние точки четырех движений, совершаемых

1 ... 292 293 294 295 296 297 298 299 300 ... 488
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  2. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  3. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  4. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
Все комметарии: