Читать книгу - "Книга чая - Окакура Какудзо"
Аннотация к книге "Книга чая - Окакура Какудзо", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Погрузитесь в мир ароматов и вкусов с "Книгой чая". В каждой странице этого произведения вам предстоит открыть новые грани чайной культуры, поглубже понять её философию и насладиться утонченными нюансами чайных церемоний. Чай, как символ единения человека с природой, раскрывается перед читателем во всей своей красе.
👤 Главный герой: Ведущим персонажем книги становится сам чай. Окакура Какудзо предстает перед читателем в роли проводника в удивительный мир чаепития, раскрывая секреты, спрятанные в каждом листе чайного куста. Через его глаза мы увидим не просто напиток, а целую философию, залитую чашей чая.
🖋️ Об авторе: Окакура Какудзо - мудрый исследователь, близко знакомый с тайнами восточной культуры и ценитель изысканного в чаепитии. Его перу принадлежит это удивительное произведение, ставшее своего рода ключом к миру чайного искусства.
🔊 Аудиовозможности на Books-lib.com: Books-lib.com приглашает вас не только читать, но и слушать "Книгу чая". Аудиокниги погружают в атмосферу произведения, добавляя ему новые звучания и эмоции.
📚 Мир книг на Books-lib.com: Books-lib.com - это врата в мир литературы, где каждый читатель находит нечто особенное. Бестселлеры и произведения мировой литературы ждут вас для чтения и прослушивания.
🌱🌺 "Книга чая" - ваш билет в удивительное приключение чувств. Откройте в себе новые вкусы и ароматы, погружаясь в чайный мир на Books-lib.com! 🍃🎉
«Рамаяна» – второй великий индийский эпос, рассказывающий о героической любви Рамы и Ситы.
Курукшетра или Поле Куру – великая равнина неподалеку от Дели, где произошла восемнадцатидневная битва, описанная в «Махабхарате». Именно здесь огласили «Гиту». Сейчас это всего лишь место для посещения паломниками.
Раджагриха – древняя столица Магадхи, до того как ее перенесли в Патну – провинцию, известную сейчас как Бихар, Индия.
Наланда – знаменитый буддийский монастырь и университет в окрестностях Раджагриха.
Период Асука. 500–700 гг. н. э
Первый период буддизма в Японии начался с формального представления в 552 г., когда учение добралось сюда из Кореи. Это время называется периодом Асука, потому что столица государства на тот момент находилась в одноименной провинции до окончательного переезда в Нара в 710 г.
Вполне возможно, что миссионеры Ашока появлялись в Поднебесной во времена правления первого тирана Цинь. Но если это так, тогда они оставили после себя мало следов. Исторические записки, подлинность которых можно подтвердить, начинаются примерно с 59 г. н. э., когда посол хеттов, находившихся, вероятно, под властью Канишка, передал китайскому ученому Фу И переводы нескольких буддийских текстов. В 64 г. ханьский император Мин-ди увидел во сне огромного золотого бога и, пробудившись, спросил у своих придворных, что может означать этот сон. Тогда тот же самый Фу И, уже ставший известным книжником, сумел объяснить сон и рассказал о буддизме в странах Запада. И на следующий год его вместе с восемнадцатью последователями отправили к хеттам. В 67 г. они вернулись, по утверждениям, из Центральной Индии в сопровождении двух монахов Матанга и Дхармаратна, привезя с собой изображения Будды. Из рассказов известно, что их разместили во дворце, предназначавшемся для чужестранцев в Лояне, столице Китая на тот момент. В ханьский период Китай объявил свой суверенитет надо всем миром. Дворец позднее превратили в монастырь, который получил название «Храм Белой Лошади». Остатки его можно увидеть до сих пор в окрестностях Лояна, города, сильно уменьшившегося в размерах и богатого на древние руины. В исторических записках упоминается, что Матанга нарисовал на стене дворца ступу, окруженную одной тысячей колесниц, и всадников, и предложил следовать образцам декорированных ступ и перил из монастырей Санчи и Амаравати, что было распространенным для того времени явлением. О привезенных изображениях мало что известно.
Следующим был монах Ань Шигао, который явился из Аршак в Парфии. Вместе с ним приехали несколько человек из соседней страны хеттов. В исторических записках отмечается, что посольство прибыло из Индии через Конхинхину в 159 г. Эти учителя перевели буддистские тексты, которые относились к первому периоду Северной школы (позитивный идеализм), и к концу III в. перевод Амида-сутра завершился.
Слово «Амитабха» означает безграничный свет и представляет идею безличного божественного – этот образ Великого Бессмертного известен как Брахман в индийских «Упанишадах» – в отличие от личного божественного, проявленного в Шакьямуни. Осознание этого фундаментального отличия отделяет Северную школу буддизма от Южной, для которой Нирвана, или свобода от мира относительности, является конечной целью достижения, в то время как Северная школа рассматривает это как начало нового торжества. Мы обязаны поэту Ашвагхоша первым разъяснением этой идеи; это наше общее наследство, полученное от той древней индийской философии, продолжением которой является буддизм.
Древо буддизма постепенно укоренялось в Китае, когда с северных границ пришли гунны, которые установили так называемую Северную династию, чем придали неожиданный и мощный толчок его развитию. Потому что эти племена, обитавшие среди диких степей, уже были адептами веры, хоть и окрашенной суевериями и предрассудками, естественными для их варварской страны. Но все-таки она очень отличалась от той версии, которая по философской обоснованности и близости к идеям Любителей Бесед нравилась цивилизованному миру Южной – местной – китайской династии.
Учитель Бутточо, про которого говорили, что он был индийским монахом, добился огромного влияния среди свирепых и непостоянных воинов-гуннов. Рассказывали, что он обладал сверхъестественной силой, из-за чего люди благоговели перед ним и, как утверждали, никогда не осмеливались даже плюнуть в его сторону. Воспользовавшись личным влиянием, он смог остановить жестокое кровопролитие, случившееся при династии Северной Чжоу. Его ученик Дао Ань отправился на юг и при поддержке Хуэйюань помогал распространять веру в Амида – в поиске спасения через созерцание и молитву идеальному Будде небес Запада. Кумараджива, отцом которого был хетт, а матерью – индианка, родился, как считается, в Кашмире. В то время известность Кумараджива была настолько велика, что Северный император отправил за ним армию, чтобы доставить его в Китай в качестве учителя, куда он и прибыл в 401 г. Кумараджива посвятил себя переводу буддистских текстов на китайский язык и заложил основу буддийской учености, которая в конце VI в. достигла своей кульминации в храмах на вершине Чичэн в горах Тяньтайшань.
Эта история долгой преемственности влиятельных учителей, подразумевающая постоянный приток мыслителей, переезжавших из Индии в Китай в течение всего данного периода, поднимает интересный вопрос о способах взаимного общения. Судя по всему, помимо морского пути от побережья Бенгалии через Цейлон до устья Янцзы, действовали еще два грандиозных маршрута по суше, которые оба начинались в Дуньхуан, в Китае, на границе пустыни Гоби. Потом, не доходя до Хэси, разделялись на северный и южный путь, последний из которых по южной оконечности пустыни Такла-Макан шел дальше, вплоть до Инда. Посольства, вероятно, переправлялись по морю.
Это наш ключ к пониманию великой эпохи, когда Северо-Западная Индия была центральной точкой притяжения между двумя империями, и через живой мир общения путешественников, паломников и купцов осуществлялся перенос культуры в двух направлениях. Также вероятно, что в завоевании Индии мусульманами, которое положило конец оживленной торговле с обеих сторон, скрывается причина того процесса, который лишил Восток его престижа, и это привело к тому, что народы Средиземноморья и Балтики[63] рассматривают весь Восток как жертву «замедленного развития».
В этот период предпринималось множество попыток художественного выражения, некоторые из них исключительно весомы. Но главной идеей нации, которая согласилась бы ввести буддистские изображения в даосский пантеон, было, судя по всему, стремление облачить индийскую религию в одежду китайского искусства периода Хань. И это происходило по большей части так же, как строились храмы ранних христиан, как создавались изображения в русле эстетики романской архитектуры и скульптуры.
Что касается строительства зданий, то, как уже отмечалось, китайские дворцы были превращены в храмы в порыве отречения, и при этом в них проводилась только такая перестройка, которая требовалась для новых нужд. Ступа еще во времена Канишка через эволюцию Т-образной конструкции стала многоэтажной и с переводом в китайские формы в условиях деревянной архитектуры превратилась в деревянную пагоду. Такие постройки характерны
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная