Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Томас С. Элиот. Поэт Чистилища - Сергей Владимирович Соловьев

Читать книгу - "Томас С. Элиот. Поэт Чистилища - Сергей Владимирович Соловьев"

Томас С. Элиот. Поэт Чистилища - Сергей Владимирович Соловьев - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Томас С. Элиот. Поэт Чистилища - Сергей Владимирович Соловьев' автора Сергей Владимирович Соловьев прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

38 0 23:05, 26-03-2025
Автор:Сергей Владимирович Соловьев Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Томас С. Элиот. Поэт Чистилища - Сергей Владимирович Соловьев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Творчество поэта, драматурга и критика, лауреата Нобелевской премии Томаса Стёрнза Элиота (1888–1965), оказавшее глубокое влияние на современную западную культуру, соткано из противоречий, как и его биография. Принадлежа к американской элите, он не ужился в родной стране и уехал в Англию, где и окончил свои дни. Считаясь крайним модернистом, постоянно обращался к далекому прошлому и утраченной его современниками вере. Прославившись элитарностью и сложностью своих стихов, охотно впускал в них злободневные темы и разговорную речь. Первое подробное жизнеописание Элиота на русском языке наглядно демонстрирует, как тесно связаны его жизнь и творчество, образующие своего рода кольцо, которому сам поэт посвятил знаменитую строчку – «в моем начале мой конец».

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 129
Перейти на страницу:
богемы или в знак отказа от пуританского аскетизма.

Одно время его соседом по этажу был другой студент, Элмер Кейт, который учился в Оксфорде и мог поделиться впечатлениями о жизни в Англии. Позже Том удивлялся его «английскости» – кажущейся легкости в общении в сочетании с непроницаемостью на более глубоком уровне. Этажом ниже жили мисс Мэри Стимпсон и мисс Элла М. Палмер. Хозяйка, мисс Кэролайн Дж. Кэрролл, жила в том же доме. Находился он в наиболее «женской» части Гарварда. Неподалеку жила кузина Элиота Элинор.

По словам Эйкена, Элиот в это время придавал на удивление мало значения своим новым стихам. Все же ему он показал и «Пруфрока», и «Балладу о толстой Лулу» и еще одно стихотворение c французским названием «Entretien dans un parc» («Разговор в парке»). Показывал он ему и «Женский портрет», над которым продолжал работать, вернувшись в Гарвард.

На стене он повесил репродукцию «Желтого Христа» Гогена, которую привез из Парижа. На глубокомысленные замечания о каком-нибудь «изощренном примитивизме» Гогена он язвительно отзывался, что «тут нет ничего примитивного». Язвительность в это время стала характерной чертой Элиота. «Говоря в скобках, – отмечал Эйкен, – его иногда заносило: “Шелли был дурак” или, о Чехове, “я предпочитаю моего Ибсена неразбавленным”»[153]. Чехов был популярен, в 1912 году вышли переводы на английский «Чайки» и «Вишневого сада».

На оборотной стороне черновиков «Женского портрета» сохранились стихи о Боло и Коломбо[154].

Крайняя неуверенность в себе героя «Пруфрока» и «Женского портрета» вызывает интерес и удерживает внимание читателя. На нее опирается развитие сюжета. В столкновении с нею оживают сюжетные детали. Ею подчеркивается острая наблюдательность героя. Видение противостоит действию. Эта черта долго будет одной из главных в его поэзии. TWL: «Являясь всего лишь наблюдателем происходящего и никак не действующим лицом, Тиресий все же остается тем важнейшим персонажем поэмы, который соединяет в себе всех остальных персонажей»[155].

В «Женском портрете» неуверенность героя нарастает к концу поэмы. В первой части он приглашен на чай к немолодой даме. Аранжировка предполагает возможность дальнейшего сближения: «Я этот день оставила для вас…» Перед этим они побывали на концерте, польский виртуоз играл Шопена. Дама: «Шопен интимен так/ Что кажется, его душа/ Воскреснуть может лишь среди друзей…» (пер. Я. Пробштейна).

Неуверенность героя, однако, сильнее всех ухищрений.

Во второй части поэмы рассказывается о следующей встрече (герой собирается в Париж). Дама уже осознает, что отношения не складываются.

Вот и сирень в разгаре цветенья.

В комнате дамы – ваза с сиренью.

Она говорит и ветку сирени сжимает:

«Вы не знаете, не знаете, право, мой друг,

Что есть жизнь, – вы, кто держит ее в руках».

(Она медленно веточку вертит в руках.)

«Но жизнь ускользает из наших рук,

А молодость жестока и бессердечна

И смеется над тем, чего не замечает».

Я улыбаюсь, конечно,

Не отрываясь от чая.

(Пер. Я. Пробштейна)

В конце поэмы неуверенность достигает кульминации:

Она умрет, а я с пером в руке застыну,

Над крышами – покровы дыма и тумана,

И на мгновенье

Я погружусь в сомненья,

Не разобравшись в чувствах, не поняв,

Глупо или мудро, поздно или слишком рано…

Быть может, лучше будет ей за той, последней

гранью!

(Пер. Я. Пробштейна)

Это не значит, что герой поэмы – alter ego автора. Вернувшись в Америку, Том стал брать уроки бокса. Спортивный зал находился в южной части Бостона, в основном населенной ирландскими эмигрантами-католиками. Тренера звали Стив О’Доннелл.

Эйкен: «Был ли Стив О’Доннелл прототипом Суини, как полагали некоторые? В любом случае у нас вошло в привычку ужинать вместе после этих вечерних занятий, обычно в греческом ресторане на Стюарт-стрит, маленьком, грязном и на удивление дешевом заведении, которое к тому же соединяло в себе ресторан и бильярдную; и именно здесь мы собрались однажды… когда он случайно ударил Стива слишком сильно, и тот пришел с подбитым глазом…»[156]

2

Целью возвращения в Гарвард была подготовка диссертации. Новым у Элиота был интерес к санскриту и индийской философии, возможно вызванный влиянием И. Бэббита. Сказалось и влияние родственников. Модное увлечение Востоком не обошло «Шефа» – Шеффилда, мужа сестры Ады, а знаменитый индолог Ч. Р. Лэнман (1850–1941), преподававший санскрит, был женат на представительнице семейства Хинкли.

Благодаря Лэнману Гарвард располагал великолепной коллекцией книг и рукописей на санскрите. Постоянство в переменах – эта идея могла привлекать Элиота. В лекциях Лэнман подчеркивал, что в «Джатаках» упоминается не менее 547 рождений Будды, предшествовавших его просветлению. Он также обращал внимание на параллели между буддизмом и христианством. В его статье «Буддизм» говорилось, что Будда видел причину страдания «в жажде существования (неважно, сколь благородного) и в жажде удовольствия. Если вы сможете подчинить эти виды жажды, вы оказываетесь на пути к спасению, Нирване»[157].

В 1911–1912 годах Элиот сдал Лэнману экзамены по индийской филологии и началам санскрита, а в 1912–1913 годах – еще по двум предметам, включавшим пали, язык самых древних буддийских рукописей. Занятия в 1911–1912 годах включали чтение «Панчатантры» и «Бхагавад-Гиты». В 1912–1913 годах на пали читались «Джатаки» и «Огненная проповедь» Будды. Параллельно он слушал курс индийской философии Дж. Х. Вудса (1864–1935) и годовой курс по буддизму японца Масахару Анэсаки (1873–1949). Возвращаясь в Америку для продолжения академической карьеры, Элиот подчинялся давлению семьи. А избавление от желаний дает свободу…

Буддистом Элиот не стал – скорее всего, интерес к восточной философии и буддизму у него отвечал каким-то психологическим потребностям. Позже он утверждал, что курсы Лэнмана и Вудса оставили у него ощущение «просвещенной мистификации».

Со стороны могло показаться, что он начал строить академическую карьеру. В 1912–1913 годах он уже вел занятия в качестве ассистента. Сочетание преподавания и подготовки диссертации типично для американских университетов, поэтому срок в 5–6 лет для написания диссертации считается нормальным. На следующий год он стал председателем университетского философского общества.

К восточной философии в 1913 году добавились современная философия и методология – осенью Элиот записался на курс Джозайи Ройса «Сравнительное изучение различных типов научного метода». Впрочем, и здесь он склонялся к изучению «корней» – его курсовая была озаглавлена «Интерпретация первобытного ритуала» («The Interpretation of Primitive Ritual»).

Но тему для диссертации выбрал менее экзотическую. В июне 1913-го он приобрел книгу оксфордского философа Ф. Г. Брэдли (1846–1924) «Видимость и реальность» («Appearance and Reality»). Точка

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 129
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: