Читать книгу - "Альманах «Российский колокол» №2 2021 - Альманах Российский колокол"
Аннотация к книге "Альманах «Российский колокол» №2 2021 - Альманах Российский колокол", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Лето – традиционное время отдыха и отпусков, когда хочется порадоваться красоте природы или пообщаться с друзьями.Вспоминается расхожее выражение – «читатель-друг». То есть такой читатель, которому интересно, что происходит в современной литературе, близки мысли и чувства автора, а если, наоборот, контрастны с его собственными, он их не отвергает, а вчитывается и вникает. Вдумывается, стремясь к пониманию. Однако существование «читателя-друга» означает и наличие «друга-писателя», которому важно найти в душе читателя искренний, живой отклик.Именно по этой причине выходит наш альманах «Российского колокола», становящийся местом встречи друзей – писателей и читателей, причем, возможно, далеко не первой – многие авторы, объединившиеся в этом издании, хорошо известны людям, которые давно интересуются современной литературой и путями ее развития, а также регулярно обращаются к «Российскому колоколу» и примыкающим к нему изданиям.Однако есть все основания ожидать от этой литературной встречи и новых знакомств с еще не столь известными писателями и поэтами – и это замечательно, ведь так увлекательно открывать новое и узнавать неизвестное.Так что если погода не располагает к активному отдыху – например, хлынул дождь или, наоборот, стоит жара, – стоит открыть книгу и отправиться в путешествие по мирам современной литературы, очень разным, иногда не вполне доброжелательным, но непременно вызывающим внимание и интерес.А если погода благоприятная? Все равно стоит провести досуг с книгой. Хорошее стихотворение, рассказ или повесть никогда не бывают лишними и всегда радуют читателя.
А пока я летел в Пекин. Мы подрядились поставить комплектный склад с шефмонтажом. За табак, конечно. Конструкции уже пришли, и я прилетел, чтобы принять стройплощадку, фундаменты и организовать монтаж. Потом меня сменял наш бригадир монтажников. На следующий день с утра я принял фундаменты, кстати, выполнены они были феноменально аккуратно и точно. На то и китайцы. Они не понимают, что нужно делать точно, а что – можно тяп-ляп. Смонтировали четыре колонны и две фермы под моим руководством и Кирилловым переводом. Вот тогда я понял, что такое работать с переводом с русского на китайский. Я говорю Кириллу: «Вот эту колонну смонтировать вот на этот фундамент». Он долгодолго говорит по-китайски, потом собирается вся бригада, человек десять. И они галдят минут двадцать, потом берут не ту колонну, и снова галдеж на десять минут. Мне это надоело, я спросил у Кирилла, кто здесь начальник. После долгих разборок по-китайски мне доложили, что самый главный начальник у них – партийный босс, но его сейчас здесь нет, он на партийном совещании. А без него нельзя начинать. «Да нет же, – говорю я, – кто здесь старший рабочий? В смысле бригадир». После долгих препирательств выходит из китайской толпы один. А они все – близнецы на одно лицо. Я долго не мог запомнить, кто из них этот Яо. Я отодвигаю в сторону Кирилла, беру Яо за рукав и веду к лежащим колоннам. Хлопаю по нужной и, изгибаясь всеми своими членами, показываю ему, как нужно зацепить колонну, как перенести к фундаменту и как поставить. «Понял?» – спрашиваю, конечно, по-русски. В глазах у Яо – страх. Он возвращается к Кириллу, и они долго о чем-то галдят. Наконец, смущенный Кирилл объясняет мне, что без разрешения партийного начальника ничего делать нельзя, а когда он приедет, никто не знает. Тут я начинаю приходить в ярость. Я ору, что прилетел за семь тыщ километров, летел десять часов, и теперь, как последний идиот, буду ждать еще одного идиота? «Скажи им, – говорю я Кириллу, – что здесь главный начальник, и если они не будут выполнять все мои команды, я тотчас же улетаю в Москву и доложу самому высокому китайскому руководству, что по их вине сорвана работа большой государственной важности!» После долгого бурного обсуждения все валят в конторку на стройплощадке – говорить по телефону. Наконец, выходит сияющий Яо с Кириллом. Партийный босс разрешил работать! Нужно видеть, с каким пиететом они все на меня смотрели. Ведь я оказался главнее их партийного начальника! Я попросил Кирилла отойти подальше, надел рукавицы, мы с бригадиром расставили людей, и работа закипела. Язык жестов оказался эффективнее всяких переводов. Правда, Яо орал на всех остальных так, что я каждый раз вздрагивал.
После обеда приехал партийный секретарь, конечно, в синем кителе и очень важный, неодобрительно посмотрел на меня, обошел стройплощадку и потрогал каждую колонну, потом увел всех в конторку на партийное собрание. Мы с
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная