Читать книгу - "Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот"
Аннотация к книге "Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
«Продолжение „Тысячи и одной ночи“» (1788—1789 гг.) — последнее произведение Жака Казота (1719—1792), французского писателя, мистика, каббалиста и мартиниста, обладавшего, как полагали современники, даром предвидения. В нашей стране он приобрел популярность благодаря прежде всего известному готическому роману «Влюбленный дьявол» (1772; в 1967 г. вышел в серии «Литературные памятники» в составе сборника «Фантастические повести»). Нешуточная увлеченность писателя таинственным Востоком и оглушительный успех в Европе французского перевода «Тысячи и одной ночи» (1704—1711), выполненного Антуаном Галланом (1646—1715), подтолкнули Казота к созданию продолжения галлановского свода. С тех пор оба сказочных собрания не раз издавались вместе. Труд Казота считается самым искусным продолжением начинания Галлана. И это неудивительно, ведь в основу своего собрания Казот положил оригинальную арабскую рукопись сказок, специально переведенных для него, удачно соединив их с собственной стилизацией и адаптацией для современного читателя. С появлением на европейских языках новых переводов различных версий «Тысячи и одной ночи» о сочинении Казота постепенно забыли. Настоящее издание призвано восполнить эту лакуну. В данном сборнике воспроизведены замечательные иллюстрации Клеман-Пьера Марилье (1740—1808), созданные им к сказкам Казота в рамках цикла иллюстраций к знаменитому французскому многотомному своду «Кабинет фей» (1785—1789). Помимо сказок Казота, в книге публикуется очерк о нем Жерара де Нерваля (1808—1855), сопровожденный классическими гравюрами Эдуара де Бомона (1821—1888).
Напрасно молодая кровь бурлила в жилах моего отца, тщетно любовь превратила его сердце в пылающий костер, колдовские чары одолели его юность и страсть: они лишили Шадзарихдина всякой силы, едва он взошел на брачное ложе.
Без всякого сомнения, на другой день коварная торговка из Мосула уже с утра готовилась насладиться своей победой над природой и любовью. Она увидела ее в глазах двух влюбленных, но сдержалась, ожидая откровений, и ей пришлось потерпеть несколько дней, пока отец не впал в отчаяние.
«О, Астарот! — вскричала его коварная наперсница, сжав ладони и воздев их к небу. — Во всем виноваты проклятые китайцы! Это их рук дело, я точно знаю, они и не на такое способны со своим великим драконом… Не случайно этот уродливый, извращенный народ заслужил проклятье, рядом с другими людьми китайцы всё равно, что грибы рядом с дыней. Вот почему они так быстро убрались из дворца! Что ж, или Астарот не бог, или твое несчастье обрушится на их головы… Царевич, я могла бы помочь тебе настичь их, но ты один не сможешь отомстить послу, окруженному четырьмя тысячами воинов. Оставим на время мысли о возмездии, займемся насущными делами. Когда твоя жена погибала от любви к тебе, я принесла подношения Астароту, и он вернул ей здоровье. Этой же ночью я пойду в его храм и останусь там до утра, жрецы давно знают меня, моя набожность и рвение их не удивят. Я захвачу лучшие благовония, зажгу их и положу под голову подушку с семенами белого мака. Не волнуйся, царевич, знания и опыт торговки из Мосула тебя не подведут».
Отец мой рассказал обо всем жене, и оба они с надеждой и нетерпением ждали возвращения старухи.
Утром она явилась к Шадзарихдину с довольным видом.
«Радуйся, сын мой, — сказала она, — я не пожалела курений, и они сослужили мне добрую службу. В жизни не видела такого приятного сна, ибо мне привиделся великий дракон с дымящимися крыльями и хвостом… Всё, что я тебе скажу, останется между нами, исключение можно сделать лишь для твоего, Шадзарихдин, отца. Есть вещи, которые народу знать не положено… Мне явился не сам Астарот, а великий Мограбин, его наместник на земле. Ах! Какое благородство, какое величие! Вы когда-нибудь увидите его, но, уверяю вас, на земле нет второго такого, как он. С ног до головы он был одет в тончайшие белоснежные одежды из веленя{332}, складки их шуршали, и от этого звука я обернулась в его сторону. Мограбин назвался, а потом сказал: „Астарот принял твои курения. Тартарский царевич избавится от пагубного воздействия великого дракона, он отомстит своим недругам, обретет многочисленное потомство и проживет во здравии много лет. Однако всесильное божество, к которому ты взываешь, требует не только благовоний… Оно требует сердца, которое будет предано ему и только ему, и залога того, что оно это сердце получит. Пусть тартарские царевич и царевна посвятят Астароту первенца мужского пола, что родится от их объятий, а в залог ты принесешь мне клятву, скрепленную их кровью…“ В тот же миг он оторвал кусок своей веленевой мантии и протянул мне. Вот он. Пойдем в покои твоей жены, расскажи ей о чести, которую оказал тебе Астарот, объясни, какие преимущества ждут вашего первенца, если он станет приемным сыном столь могущественного бога».
Можно понять и простить моего отца, заколдованного столь обидным для него образом, за то, что он страстно желал избавиться от своего ужасного недуга.
Матери тоже не терпелось освободить его от унизительных чар. И оба они, как и я с самого детства, верили в божество по имени Астарот.
Их наперсница продиктовала клятву, взяла у каждого по капле крови, смешала их со своей и велела родителям этой смесью подписать обязательство, которое отдавало меня в руки злейшего врага, ибо теперь вы, очевидно, понимаете, кто скрывается под именем Астарота, чьим преданным слугой является Мограбин.
Через девять месяцев после подписания рокового договора я появился на свет, и мои родители, веря, что я не принадлежу им, отослали меня в храм нашего так называемого спасителя Астарота.
Верховный жрец устроил мне торжественную встречу, совершил обряды и завернул меня в белое льняное полотно, расшитое пурпуром, дабы все видели, что я — не только священное, но и царское дитя. Кормилица растила меня при храме и время от времени приносила во дворец. Родители осыпали меня ласками, но недолго — очень скоро жрец-провожатый забирал у них меня и уносил обратно в храм.
Как только я начал ходить, меня приставили к алтарю. Я присутствовал на всех жертвоприношениях и с первого же мгновенья проникся неодолимым отвращением к своим обязанностям.
Тем временем казалось, что брак моих родителей сделал их более чем счастливыми, у них родилось множество детей, в том числе трое здоровых сыновей. Таким образом, хотя мое посвящение удалило меня от престола, отец мог не бояться остаться без наследника.
Что до меня, то я тяготился своим насильственным призванием — душою я был далек от Астарота и служения ему, и если я что-то знал, то не благодаря усилиям, а потому что мне всё давалось легко по причине врожденной одаренности. Я пользовался малейшей возможностью, чтобы ускользнуть от наставников, брал лук и стрелы, садился на первую попавшуюся лошадь и уносился подальше от города.
Так, за занятиями, от которых я то и дело отлынивал, прошло пятнадцать лет.
И вот однажды, когда я, одетый в белые льняные одежды, с венком из роз на голове, подавал кадило с ладаном великому жрецу, пришел слуга и сообщил, что мои отец и мать просят меня во дворец.
Я бросил кадило и, не переодевшись, полетел туда, где меня ждали.
В покоях матери находился старец с белой бородой и в той самой веленевой мантии, о которой я столько раз слышал, когда родители объясняли, почему они отдали меня в храм.
При моем появлении незнакомец поднялся, и я увидел, что он на полголовы выше моего отца.
Невозможно описать словами тот благородный и горделивый облик, в котором впервые предстал предо мною Мограбин.
Отец мой был невозмутим и серьезен, а на глазах матери блестели слезы.
«Сын мой, — сказал Шадзарихдин, — наместник божества, которому ты служишь, пришел за тобою, чтобы отвести туда, где ты пройдешь обряд посвящения».
«Господин
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн


