Читать книгу - "Шепоты дикого леса - Уилла Рис"
Аннотация к книге "Шепоты дикого леса - Уилла Рис", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Лес примет лишь тех, кто способен услышать его шепот. Иногда женщин семейства Росс посещали предчувствия, объяснить которые с помощью привычной логики было нельзя. Радостные или печальные, они служили предостережением. Но уберечь от смерти не могли. Мелоди Смит должна выполнить предсмертное желание лучшей подруги Сары, последней из семейства Росс — отвезти ее прах домой, в маленький городок в тени Аппалачских гор. Морган-Гэп полнится таинственной магией: здесь живут в согласии с диким лесом, принимают его дары и уважают его законы. А женщины рода Росс много веков оберегали это место, занимались знахарством и передавали знания о травах из поколения в поколение. По соседству с жителями Морган-Гэпа затаилась угроза, которая может иметь отношение к гибели Сары и ее семьи. Вот уже много лет нечто отравляет жизнь города, и пришло время положить этому конец. Может, Мэл неспроста оказалась тут? Мэл обязана узнать секреты этого места, и лес готов подсказать ей верный путь. Машериша, YouTube блогер: Дружба, приключения, сны, загадки и мистика — книга затягивает с первых страниц. Атмосферная магическая история с множеством деталей и невероятной концовкой. Мария Логинова, редактор книги: «Шепоты дикого леса» — одна из тех книг, которые окутывают тебя, словно мягкий туман. И вот ты уже чувствуешь тепло очага на кухне знахарки, вдыхаешь горный воздух и аромат разнотравья, изучаешь страницы старинных книг, бесшумно ступаешь вглубь леса за главной героиней, затаив дыхание от ощущения невидимой угрозы. Оторваться невозможно! Три факта: 1. Роман о нерушимых сестринских узах, обретении семьи и секретах маленького городка. 2. Волшебные свойства трав, магические ритуалы и густые леса Аппалачей помогут найти силы тем, кто устал от зимы. 3. История понравится поклонникам «Практической магии» Элис Хоффман.
— Для паствы его воля — закон. У сектантов он считается мессией, и его слова почитают как святые истины.
— И вы считаете, что нужно держаться от него подальше, — заключила я.
— Расспросите Бабулю, что она про него думает, — посоветовал он.
— Значит, ее впечатлениям я доверять могу, а ее отварам — нет? — спросила я, просунув руки в карманы джинсов, чтобы деть их куда-то, раз уж Уокер меня отпустил. Ну ладно, еще мне хотелось спрятать шрамы. Почувствовал ли он жесткие борозды от них, когда держал мою руку? Нет, во мне говорила не заносчивость, а осознание своей слабости. И это меня бесило.
— Я просил вас уехать. Вместо этого вы пошли в подмастерья к ведьме. Вы сама по себе такая безрассудная или она вас заколдовала? — спросил он в ответ.
— Думаю, лучше употреблять слово «знахарка», и в колдовство я не верю, — ответила я, вздернув подбородок и процеживая слова сквозь зубы — когда Сара видела меня такой, то готовилась к неприятностям.
Либо Уокер не замечал мой крутой нрав, либо тот его не смущал. Он шел мне навстречу, и не сделать ответный шаг я могла только с помощью подобного, как его ни назови — хоть крутого нрава, хоть иначе. Может, он и был ученым, но искру гнева, сверкнувшую в его зеленых глазах, как будто породило столкновение кремня и стали.
Этот человек меня не пугал. Напротив, притягивал. И это как раз пугало.
— Существуют вполне понятные причины, по которым не рекомендуется заниматься самолечением при помощи натуральных ингредиентов неизвестного происхождения и свойств.
Я медленно вынула руки из карманов, пораженная его внезапной серьезностью.
— Бабуля живет на этой горе по меньшей мере шестьдесят лет. Она вовсе не какая-то малопонятная личность из интернет-магазина с «ведьминскими штучками». У нее есть традиции. Рецепты. Собственный огород. Нас с ней все устраивает, мистер Уокер. Так из-за чего же вы волнуетесь на самом деле?
Может быть, ему не давал покоя его драгоценный женьшень или что-то еще, что ускользало от моего понимания? То, как он был настойчив, не вполне соответствовало степени нашего знакомства. Я еще даже не решила, хочу ли распутывать этот клубок, а пара метров перепутанных ниток уже прибавилась.
— Помогайте Бабуле, раз уж вам так хочется. Она избавит вас от любой хвори. Но держитесь подальше от Муна и не бродите по лесу. Вы даже не подозреваете, сколько опасностей таит местная флора и фауна. Не говоря уже об оторванности от мира. Тех, кто там заблудился, часто находили в весьма неприглядном состоянии: отравления, падения со скалы, черные медведи, рыси. Вы прошли через что-то подобное. — Тут он кивнул на мои израненные руки: — Я заметил, что…
Мое терпение кончилось. Пусть держит при себе свои предостерегающие намеки и зоркие наблюдения.
— Нет, не прошла. Прохожу непрерывно, — возразила я. — Обычно из-за привычки вставать между человеком и тем, что ему угрожает. А теперь извините, у меня есть работа.
И ушла, оставив его посреди залитых утренним светом мальв. Песня Лу заставила меня принять решение более серьезно относиться к занятиям с Бабулей. Беспокойство Уокера на это не повлияло. На самом деле его предупреждения заронили желание лучше узнать диколесье, по отношению к которому он вел себя так, словно разбирался в нем лучше всех. Да, оно было огромно и полно опасностей. Легко поверить, что некоторые из них смертельны. Тем не менее лесной сад тоже был его частью, а сад был неразрывно связан с Сарой.
Вернувшись за корзинкой к машине, я направилась в дом. Это было стратегическое отступление, а не бегство. Однако порадовало, что единственным свидетелем того, как я прислонилась спиной к входной двери, закрыв ее за собой, оказался толстый полосатый кот.
Глава седьмая
Горный октябрь поспешил окутать Сару, едва она вышла за порог. Солнце еще не рассеяло сумерки, нельзя было разглядеть меняющие цвет листья, но в воздухе чувствовался сыроватый запах, который они источали, умирая. И утренний холод был иным, чем в августе. К полудню солнце прогоняло морозец, но он упрямо возвращался, от раза к разу становясь все сильнее и давая понять, что вскоре задержится надолго. Сегодня она вышла на улицу в бледно-голубой толстовке, но через пару недель будет уже не обойтись без лилового клетчатого полупальто, которое ждало на крючке у лестницы.
Пришло время яблочного повидла.
По всему Морган-Гэпу люди вставали пораньше и собирали утварь: любимые ножи для чистки фруктов, фартуки, ящики со стеклянными банками, которые отмыли от прошлогоднего угощения, и совершенно новые упаковки крышек.
Мама Сары уже загрузила все необходимое в кузов старенького пикапа «шевроле», который она называла «Сью». Они собирались поехать в город, чтобы встретиться со всеми остальными на маленькой консервной фабрике на реке Тинкер-Крик.
Прихожанки баптистской церкви уже доставили туда самую главную утварь — старинный железный котел, отделанный кованой медью, — такой большой, что в нем можно было бы приготовить жаркое из целого слона, но предназначался он только для переспелых яблок, которые на прошлой неделе свозились со всех окрестных хозяйств. Кроме этого ежегодного вклада, баптисты пекли пирожки с ветчиной и выкладывали их горками на двух столиках для пикника: Сара вспомнила прошлогоднее маслянистое угощение, и у нее аж слюнки потекли.
Тяжелую дубовую лопатку для непрестанного помешивания, которое должно было продолжаться не менее суток, предоставили пресвитерианцы — мешалка была их гордостью. Каждый год они по очереди следили, чтобы обильно сдобренная специями яблочная масса не прикипала к стенкам, до тех пор пока она не обретет густую, шелковистую текстуру, которой славилось повидло из Морган-Гэпа. К моменту готовности оно становилось темно-коричневым, почти черным — говорили, что такого же цвета глаза у женщин Росс. И все знали, что эти глаза темнее полуночи, когда они смеются… или насылают проклятие.
Сара забралась в пикап. Мелоди Росс, садясь на водительское кресло и поворачивая ключ в замке зажигания, всегда приговаривала: «Сью знавала деньки и получше». Будто бы эта фраза была молитвой или заклинанием, которое позволило бы пыхтящему полувековому двигателю не заглохнуть после начала поездки.
Поскольку такой гарантии не было, девочка еще
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут


