Читать книгу - "Блуждающий Трактир - pirateaba"
Аннотация к книге "Блуждающий Трактир - pirateaba", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
📚🏴☠️ "Блуждающий Трактир" – увлекательная и захватывающая книга от талантливого автора pirateaba. Это уникальное произведение, которое погрузит вас в мир фэнтези, полный приключений, магии и загадок. Главный герой – харизматичный владелец загадочного трактира, который перемещается между мирами и временем. Книга переплетает разные сюжеты и персонажей, создавая захватывающую мозаику удивительных историй. Путешествуйте вместе с героем и откройте для себя мир, где реальность и воображение сливаются воедино. 🏴☠️📚
🖋️🌟 pirateaba – это таинственный автор, скрывающий свою личность за псевдонимом. Его книги привлекают внимание читателей со всего мира и завораживают своим уникальным стилем и глубоким сюжетом. Он умеет создавать живых и ярких персонажей, которые оставляют незабываемые впечатления и вызывают сильные эмоции. В его произведениях смешиваются разные жанры и идеи, что делает его творчество особенно привлекательным для разнообразной аудитории. 🌟🖋️
🎧📖 books-lib.com – ваш проводник в мире литературы и фантастики. Здесь вы можете слушать аудиокниги онлайн или читать книги бесплатно и без регистрации на русском языке. На сайте представлены бестселлеры и самые увлекательные произведения, которые откроют перед вами врата воображения и позволят окунуться в удивительные миры. Откройте для себя новые истории и переживайте за героев, словно вы сами стали частью их приключений. 📖🎧
🌌🔑 Главный герой – хозяин загадочного трактира, который может перемещаться между разными мирами и эпохами. Его трактир становится местом встречи различных персонажей, чьи судьбы переплетаются в удивительных и неожиданных образах. Он становится свидетелем и участником захватывающих приключений, которые меняют его жизнь навсегда. Его умение понимать и сопереживать другим позволяет ему находить выход из самых сложных ситуаций и оставаться верным себе в любых обстоятельствах. 🔑🌌
🌟🗝️ "Блуждающий Трактир" – это история о том, что в жизни нет случайностей, и каждая встреча имеет свою цель и смысл. Она учит нас ценить моменты и понимать, что решения, которые мы принимаем, определяют нашу судьбу. Книга открывает перед нами врата в мир магии и приключений, в котором каждый читатель найдет что-то свое, что придаст особый смысл его жизни. 🗝️🌟
🚀📜 "Блуждающий Трактир" – это уникальное произведение, которое не оставит вас равнодушными. Отправляйтесь в путешествие по миру фантазии и откройте для себя новые горизонты. Эта книга позволит вам увидеть мир в других измерениях и раскроет перед вами тайны и загадки, которые будоражат умы многих поколений читателей. Откройте для себя "Блуждающий Трактир" и окунитесь в мир фантастических приключений! 📜🚀
Гериал с осторожностью, помня о чувстве юмора Церии, отпил из стакана. Его глаза расширились.
— Оно сладкое!
Церия и другие члены Рогов Хаммерада усмехнулись реакции Гериала. К тому времени как Эрин вернулась, он уже осушил свою чашку.
— Хорошее обслуживание, еда, и никто не бросает на нас косые взгляды каждые несколько секунд. Нам повезло, что мы пришли сюда.
— Хорошо, что мы не успели развязать стычку с гоблинами.
Церия кивнула, пока Гериал вытирал платком жир с подбородка.
— Но всё же...
Гериал повернул голову и увидел одинокого скелета, который ходил вокруг и предлагал выпивку авантюристам, не желающим соглашаться. Успокоившись, мужчина продолжил разговор с Церией. Ни один из авантюристов не заметил, как часто Торен проходил мимо их столика, несмотря на полные стаканы.
— До чего же странная трактирщица.
— Она определенно странная. Гоблины и скелет. Но в появлении скелета, вероятно, стоит винить Фишеса. Но гоблины...
— Ты видела, чем был вооружен один из них? Банкой с чем-то?
Церия мрачно улыбнулась.
— Когда он её достал, у меня [Чувство Опасности] зазвенело. Знаешь, что в ней было? Кислота. Я заглянула на кухню. У неё там стоят банки с кислотными мухами – это местные существа. Похоже, она собирает их в качестве источника пищи.
Гериал выдержал паузу, дожевывая свой хлеб. Аппетит у него внезапно пропал. Церия покачала головой.
— Ой, не будь таким брезгливым. Дрейки их едят и антиниумы тоже. Конечно сомневаюсь, что мы встретим здесь людей-муравьев, но я понимаю, какое применение им можно найти.
— Но жуки...
Гериал с беспокойством посмотрел на свою тарелку, представляя, как насекомое может заползти в приготовленное блюдо. Церия хмуро на него посмотрела.
— Ты думаешь, она их держит живыми? Они все были мертвы. Честное слово, вы, люди...
Она запнулась и покачала головой.
— Ну, я понимаю. Вкус у жуков специфичный и мне он тоже не нравится.
От этого замечания Гериал едва не подавился своим напитком. Но Церия продолжала говорить, размышляя вслух:
— Она либо рассеянная, либо не понимает, насколько опасно вооружать гоблинов. Эта кислота может расплавить кожу в считанные секунды. Но, кроме того, странно, что она живёт так далеко от города.
— Ну не так уж и далеко. Даже с учетом того, что мы заблудились, шли мы не более часа.
— Верно. Но монстров расстояния не заботят. А этот скелет не выглядит настолько уж сильным.
Гериал кивнул. Скелет не вызвал у него никакой внутренней тревоги, когда он подумал о нём как о потенциальном противнике. Без сомнений он был опасен… но это был не Лич или даже более сильная разновидность нежити.
— Может быть, это вся защита, которую она может себе позволить?
— В таком случае она безрассудна или безумна. Или… бедна. Вообще-то она немного напоминает мне Риоку.
— Это каким именно образом?
Церия пожала плечами, не в силах объяснить.
— Они не слишком похожи по характеру, но... это просто предчувствие.
— Что ж. Пока мы здесь, монстры перестают быть проблемой. И это хороший трактир.
— Верно. И если мы хотим в нём остаться, нам лучше связаться с остальными. Если они придут и что-то затеют…
— Понял. Передам остальным, как только их увижу. Ты всё ещё работаешь над заклинанием?..
Церия скорчила гримасу.
— Работаю. Оно сложное. Дай мне два дня, и я закончу. У нас наверное достаточно времени для этого, так?
— Возможно. Кальруз и остальные соберутся для обсуждения сегодня вечером, но нам нужно будет опросить других авантюристов и узнать, что они уже смогли обнаружить. По моим подсчетам, у тебя есть как минимум четыре дня.
— Ну и хорошо…
Все авантюристы подняли взгляды, услышав тяжелый стук массивных ног по лестнице. Кальруз несколько раз моргнул и, войдя в общий зал, хмуро уставился на скелет.
— Привет!
Эрин уже ставила огромную тарелку с едой на стол рядом с Церией и Гериалом. Кальруз с благодарностью хмыкнул и сел.
Еда состояла в основном из яичницы с хлебом... и почему-то миски салата с помидорами. Гериал нахмурился, увидев, что на тарелке совсем нет мяса, а Церия легонько хлопнула себя по лбу.
— Хэй, мистер Бык.
Гериал увидел, как в другом конце зала Состром поперхнулся своим напитком, когда Эрин обратилась к Кальрузу. Минотавр нахмурился в ответ на улыбку человеческой девушки. Даже сидя, он был почти такого же роста, как и она.
— Я не знала, ешь ли ты мясо. У меня есть немного бекона. Вроде как из свинины, но точно не из говядины.
— Я ем говядину, — проворчал Кальруз в ответ.
Эрин с облегчением улыбнулась и помахала Торену. Скелет подошел с одной огромной тарелкой шипящего бекона. Минотавр принял её из рук Эрин и удовлетворенно фыркнул. Затем он снова посмотрел на девушку.
— И ещё, трактирщик. Меня зовут Кальруз, и я возглавляю Рога Хаммерада. Любой титул подойдет, но… «Мистер Бык»… я бы предпочел, чтобы ты меня так не называла.
Эрин хлопнула себя по лбу.
— О, нет. Это расистская штука? Прости! Я не хотела использовать обидное для твоего народа слово. Что мне использовать вместо него?
Левое веко Кальруза непроизвольно дернулось. Он сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Церия и Гериал затаили дыхание.
— Мы не быки. Или рогатый скот.
— Тогда кто вы?
На этот раз Кальруз долго и пристально смотрел на Эрин, пытаясь понять, шутит она или нет. Но девушка казалась совершенно искренней.
— Минотавр.
— Ого. Я так и думала, но ты выглядишь совсем не так, как на картинках.
— А как, по-твоему, я должен выглядеть?
Эрин замахала руками и беспомощно жестикулировала.
— О, ну не знаю. Не таким… волосатым. Вроде человека с головой минотавра. И рога у тебя очень крутые.
Она указала на длинные рога Кальруза, и в этот момент Гериал подумал, что минотавр сейчас взорвется. Но того, по-видимому, успокоило изумление Эрин.
— Я не знаю, о каких минотаврах ты слышала, но я прощаю твою ошибку.
Он принялся за еду. Ел минотавр значительно быстрее, чем Гериал и Церия, но при этом использовал свои столовые приборы и не устраивал беспорядок. Эрин медлила, явно думая о чем-то ещё. Кальруз неохотно повернул голову.
— Что?
— Эм. Тебе нравятся лабиринты?
***
В тот день Эрин многое узнала о минотаврах. Они были довольно вежливы, хорошо питались, могли есть говядину, если хотели… Но они не любили, когда
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн


