Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 - Людмила Владимировна Зубова

Читать книгу - "Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 - Людмила Владимировна Зубова"

Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 - Людмила Владимировна Зубова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 - Людмила Владимировна Зубова' автора Людмила Владимировна Зубова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

78 0 23:03, 29-02-2024
Автор:Людмила Владимировна Зубова Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 - Людмила Владимировна Зубова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Современная поэзия, ориентированная на свободу языковых экспериментов, часто отступает от нормативных установок. В наше время поэзия с ее активизированной филологичностью – это своеобразная лингвистическая лаборатория: исследование языка в ней не менее продуктивно, чем научное. В книге филолога Людмилы Зубовой рассматриваются грамматическая образность и познавательный потенциал грамматики в русской поэзии второй половины ХХ – начала XXI века, анализируются грамматические аномалии, в которых отражаются динамические свойства языковой системы и тенденции ее развития. Среди анализируемых авторов Алексей Цветков, Виктор Кривулин, Елена Шварц, Владимир Гандельсман, Владимир Кучерявкин, Александр Левин, Владимир Строчков, Виталий Кальпиди, Андрей Поляков, Мария Степанова, Давид Паташинский, Полина Барскова, Линор Горалик, Гали-Дана Зингер, Игорь Булатовский, Надя Делаланд, Евгений Клюев и многие другие (всего 242 поэта). Людмила Зубова – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского государственного университета.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 143
Перейти на страницу:
class="v">Как израненная кровью пушка,

Где профессор резал потных тел.

Владимир Кучерявкин. «Процедуры» [278].

Это же свойство распространяется в следующем тексте на слово труп:

Он труп, но не покойник,

Он труп, но не мертвец

<…>

Скажи, что ради внуков

За истиной ходил,

Певцом был сладких звуков,

Был правды громкий рупор,

Скажи, что видел трупов,

Был сам из них один.

Владимир Уфлянд. «Баллада и плач об окоченелом трупе» [279].

Здесь сдвиг от неодушевленности к одушевленности поддерживается строкой (или порождает строку) Был сам из них один.

Следующий пример показывает, что и слово скелет, метонимически обозначающее умершего, способно употребляться как одушевленное:

Папа-шахтёр опускает дочурку в забой.

– Не страшно, девочка? Не очень темно без света?

На деревянном подносе, думает девочка, глядя перед собой,

на самое дно, где можно встретить любого скелета.

Людмила Херсонская. «В забой» [280].

В этом контексте грамматическая аномалия поддерживается глаголом встретить, отражающим, вместе с формой скелета, страх девочки в изображаемой ситуации: архетипическое опасение того, что покойник может ожить и причинить зло.

Если в нормативном языке слово жертва применительно к живому существу употребляется как неодушевленное, то в следующих строчках эта закономерность нарушается, чем подчеркивается драматизм ситуации:

Мне поспешествуй оплаченным возвратить за страхи чек

Барбосу с небес – на него молятся перс и грек,

и татарин, и немец ему на съеденье кидают жертв —

между двух берез всяк привязан ни жив, ни мертв.

Дмитрий Голынко-Вольфсон. «Колыбельная Кузьмину» [281].

Вероятно, нормативная неодушевленность слова жертва объясняется тем, что оно обозначает символ в большей степени, чем конкретный объект. Может быть, по той же причине употребление слова тотем у Бориса Херсонского как одушевленного тоже является отклонением от нормы:

Пытался сдержать, потом пытался бежать, затем

метался в доступных пределах. Он был тотем

нашего роду-племени, зверь, от которого мы

вышли на Божий свет из подколодной тьмы.

Тотема нельзя убивать, разве что раз в году.

Его приносят в жертву со словами: до встречи в аду!

Его изжарят, разделят мясо и скопом съедят на обед,

и каждый захочет съесть больше, чем съел сосед.

Борис Херсонский. «Пытался сдержать, потом пытался бежать, затем…» [282].

В стихотворении Светы Литвак одушевленным представлено слово личинки:

один цветок средь ядовитых плевел

хранит нектар, отравой напоён

его гнетёт могучий свежий ветер

сырой землёй он к небу наклонён

<…>

он весь пунцов от сладострастной муки

щекочут муравьи, грызут жуки

в его корнях кладут личинок мухи

и оплетают листья пауки.

Света Литвак. «один цветок средь ядовитых плевел…» [283].

Возможно, это мотивировано биологически близкой предметной отнесенностью слов личинки и мухи: в изображенной картине мира личинки – живые существа для мух.

Форму, одушевляющую существительное, можно наблюдать при употреблении собирательных гиперонимов, если одушевленность нормативно свойственна конкретным гипонимам:

Давай-ка какую простуду

Напустим на общего люда

Пускай они все заболеют

А после мы всех их спасем

И будут они благодарны

И будут живые притом.

Дмитрий Александрович Пригов. «Давай-ка какую простуду…» [284] ;

От вещи к вещи, от огня к огню

возможен переход сквозь темноту,

но путь до выключателя опасен.

Предметы превращаются в существ,

невидимое днём безвидно ночью,

их контуры – всесильное молчанье,

присутствие, прямой безглазый взгляд.

Екатерина Боярских. «Вторжение» [285].

В следующем тексте можно видеть, что если колебания нормы касаются имен существительных, обозначающих кукол, то возможна и форма игрушек в винительном падеже, отражающая ситуативное для игры представление об игрушках как о живых существах:

В молодой интеллигентной семье катастрофа:

Ребенок, придя из храма, играет в Литургию.

Девочке четыре года.

Повязав на плечики полотенце,

Посадив в кружок игрушек,

Кукольную посудку ввысь вздымает,

Сведя брови и голос возвысив.

Сергей Круглов. «Новоначалие» [286].

В этом случае гиперонимом игрушки не просто заменяется гипоним куклы: игрушками могут быть фигурки зверей, животных, птиц, а также и не антропоморфные и не зооморфные изделия или даже любые предметы, которые используются в игре.

При сравнении грамматически одушевляются даже такие средства игры, как письменные знаки:

Коль скоро лег на свой диван —

То и гляжу в журнал, как бы в окно с решеткой,

Где побежали врассыпную крысы —

Словно играют в букв и запятых.

Владимир Кучерявкин. «Коль скоро лёг на свой диван…» [287].

Одушевлению способствует и сравнение человека (в следующем контексте – метонимически представленного только взглядом) с нарисованным изображением человека:

По коридору шел задумчиво сосед.

Летела кепка в волнах теплого заката.

И взора длинный огненосный ряд

Похож был на заборного плаката.

Владимир Кучерявкин. «По коридору шел задумчиво сосед…» [288].

В поэтических текстах одушевленными предстают движущиеся предметы:

Господи! – помоги нам

Родину «Ё» и тюрем

На виноградье умном

Засимовых Соловков

Избыть, как в противочумном

Бараке забыли терем

Добрыне-былинным гимном

Приветствовать облаков.

Слава Лён. «Послание к лету – в Лету» [289].

Возможно, что в этом случае на грамматический сдвиг повлияло и то, что внешний вид облаков принято сравнивать с очертаниями живых существ.

Способность к самостоятельному передвижению издавна признавалась одним из характерных признаков живого. Как указывал Аристотель, «начало движения возникает в нас от нас самих, даже если извне нас ничего не привело в движение. Подобного этому мы не видим в [телах] неодушевленных, но их всегда приводит в движение что-нибудь внешнее, а живое существо, как мы говорим, само себя движет (Нарушевич 2002: 77).

Но и несамостоятельное (каузированное) движение, подверженность какому-либо воздействию способствует поэтическому одушевлению – не только предметных, но и непредметных существительных:

Как спалось у Тамары в подсобке,

Где гоняли дурного кина.

Да еще – про манчжурские сопки

Незабвенная песня одна.

Мария Степанова. «Жена» [290] ;

Вот я снова за столом:

Чай пью, газет терзаю.

Остальные что-то спят,

Только ноздри шевелятся.

Владимир Кучерявкин. «Вот я снова за столом…» [291] ;

– А сами-то кто, Тугда и Гда?

– Наречия хронотопа.

– А ты-то отколь,

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 143
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: