Читать книгу - "Генрих VIII. Жизнь королевского двора - Элисон Уэйр"
Аннотация к книге "Генрих VIII. Жизнь королевского двора - Элисон Уэйр", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Английскому королю Генриху VIII суждено было стать одним из тех монархов, чье имя и спустя несколько столетий известно всему миру. Его внешний облик запечатлели портреты работы великих живописцев эпохи Возрождения, характерные черты его личности, восхищавшей, интриговавшей и устрашавшей современников, в изобилии проступают в самых разнообразных свидетельствах на страницах исторических документов. Как и подробности его биографии: с течением веков она стала поистине легендарной, и в наши дни побуждает ученых, писателей, режиссеров вновь и вновь обращаться к жизни королевского двора в ту далекую эпоху.В своем исследовании Элисон Уэйр – профессиональный историк, писатель и признанный мастер жанра королевской хроники – создает объемный и завораживающе человечный портрет Генриха VIII Тюдора, равно далекий и от сухих описаний со страниц учебника, и от бытующего в популярной культуре образа короля, проводящего жизнь в грубых развлечениях и бездумной погоне за удовольствиями.Автор показывает нам иного Генриха – могущественного короля, правившего в эпоху, когда внутренняя и политическая жизнь монарха были неразрывно переплетены – и блестящий, сложно устроенный двор, который он создал сам и жизнью которого управлял. Борьба за власть, войны, интриги, победы и поражения – жизнь Генриха VIII была насыщена событиями; на этом фоне, в окружении придворных, соперничающих за честь и награду попасть в ближний круг короля, перед читателем предстает поистине величественная фигура Генриха VIII.
46
Такер – грудная вставка для рубахи или манишки.
47
Слово «бард» здесь означает «конский доспех».
48
В оригинале – pillars. Возможно, имеются в виду флабеллумы – символические опахала на длинной рукояти, с изображением шестикрылого серафима в круге, квадрате, ромбе или звезде.
49
«Кровь дракона» – красная смола драконова дерева.
50
Бушель – мера емкости, равная 36,3 литра.
51
Валлийская марка – традиционное название областей на границе Англии и Уэльса.
52
Noli me tangere – не прикасайся ко мне (лат.); фраза, сказанная после Воскресения Христом Марии Магдалине, которая первой увидела его.
53
Генрих, другой любви не ищущий король (фр.).
54
То есть сифилисом.
55
Поссет – традиционный британский горячий напиток из молока, створоженного вином, с добавлением пряностей; видимо, по рецепту Генриха к нему добавлялись лечебные травы.
56
Другое название – Статут Премунире (англ. Statute of Praemunire); парламентский акт, принятый в 1392 году, который имел целью ограничить полномочия папы в пределах Англии.
57
Аннаты – десятина или иной доход с имущества приходского священника в течение первого года пребывания в должности.
58
Анна, королева английская (лат.).
59
Бакхаунд – собака для охоты на оленей.
60
Имя Джейн (Jane) происходит от старофранцузского Jehanne, женской формы мужского имени Johannes (Ioannes) (отсюда же – английское мужское имя John – Джон), которое, в свою очередь, является латинизированной формой греческого Ἰωάννης (Iōannēs), происходящего от еврейского Yochanan. Поэтому, видимо, и ее инициал не «J», а «I».
61
Королевский профессор – профессор, который пользуется покровительством короля или назначен им. Должность существует в университетах Британии и Ирландии по сей день.
62
Примогенитура – переход титулов и имущества от отца к старшему сыну, рожденному в законном браке, исключая младших детей и прочих родственников.
63
При Содружестве – имеется в виду период с 1649 по 1660 год, когда Англия, Уэльс, а позднее также Ирландия и Шотландия управлялись как республика; это временное объединение государств называют также Английским содружеством.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Ли07 октябрь 20:56 Занятно и интересно! Отдай туфлю, Золушка! - Анастасия Разумовская
- Ли07 октябрь 01:42 Забавно! Рекомендую! В смысле, Белоснежка?! - Анастасия Разумовская
- Ли06 октябрь 21:36 Интересно! Я вам не ведьма! - Эйта
- Sasta02 октябрь 08:47 Не первая книга испанского автора, каждый раз это медленно и вязко, словно они там все от жары размякли и писать динамично и сочно не получается. В итоге безвкусная Дама номер 13 - Хосе Карлос Сомоса