Читать книгу - "Лейся свет впереди, тьма стелись позади. Молдавские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки"
Аннотация к книге "Лейся свет впереди, тьма стелись позади. Молдавские народные сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Составление Гр. Ботезату. Литературная обработка для детей В. Гацака. Рисунки В. Алфеевского.
Опечалил Базилика недуг матери, взял он кринку, обнадёжил мать, что скоро вернётся, и пошёл искать птичье молоко.
Шёл он, шёл по горам да по долам и к вечеру пришёл к неизвестному дворцу. Постучался в ворота, а оттуда голос девичий раздаётся:
— Коли добрый ты молодец — заходи, коли худой — проходи прочь, не то мои собаки разнесут тебя в клочья.
— Добрый человек стучится в ворота вашей милости, — ответил Базилик Фэт-Фрумос.
Отворились перед ним ворота, увидел он дом с открытыми настежь дверями и окнами и вошёл.
— Добрый вечер дому этому!
— Добрый вечер, — молвила в ответ девица.
Да какая девица! Солнце, луна, зори ясные тускнели перед её красотой.
Поклонился ей Фэт-Фрумос и просит:
— Не позволишь ли мне переночевать в твоём доме? Издалека иду я и много ещё пройти должен.
— Сделай милость, располагайся, — ответила ему девица.
Усадила она его на ковёр пестротканый и стала потчевать всякими яствами, как добрая и гостеприимная хозяйка.
Слово за слово завязалась беседа. Рассказал Базилик Фэт-Фрумос, какая беда его в путь погнала, да и спрашивает:
— А не знаешь ли ты случаем, где мне добыть птичьего молока?
— Сколько живу на свете, не слыхала я о таком молоке. Но ты, видать, добрый человек, сделаю и я тебе добро — узнаю. Чуть позже отправлюсь к моему брату Красну Солнышку, он-то знает, где что искать нужно.
Да, доложу я вам, попал Базилик Фэт-Фрумос к Иляне Косынзяне, сестре Солнца.
Позднее, когда свалился путник от усталости и уснул, оставила его Иляна Косынзяна одного, пошла к брату и стала его спрашивать:
— Не знаешь ли, братец, в каком краю можно найти молоко птичье?
— Далеко, сестричка, далеко отсюда молоко птичье. Много недель надо идти на восток, к Медной горе. Но добыть его всё равно нельзя, потому что птица эта — чудище невиданное, каждое крыло у неё точно туча, а как поймает кого вблизи, так и тащит к себе в гнездо и отдаёт птенцам на растерзание.
Жалко стало Косынзяне гостя: ведь шёл он на верную гибель. И решила она помочь ему. Наутро Иляна вывела из конюшни коня двенадцатикрылого и отдала Базилику:
— Возьми, добрый человек, этого коня, сослужит он тебе службу, из беды выручит. Ехать тебе прямо на восток, к Медной горе. Выпадет ли тебе удача, нет ли, а на обратном пути к нам заверни.
Хотелось Базилику Фэт-Фрумосу сердце своё положить к ногам этой приветливой и прекрасной девицы. Поблагодарил он её от души, вскочил на коня и двинулся в путь-дорогу. Ехал он через горы, через долы, по тропинкам тайным, по лесам бескрайным и вот увидел вдали какой-то медный вал. А пока приближался, вал всё рос да рос, в горку перерос, а из горки — в огромную гору. А подъехал Базилик к подножию Медной горы и увидел, что она вершиной небо подпирает. Такую гору не часто встретишь! Оглядел её Базилик Фэт-Фрумос, смерил взглядом от подножия до вершины и тут только заметил высоко в небе огромную птицу с крыльями что тучи. Птица, покружилась-покружилась, потом повернула куда-то и исчезла с глаз.
Базилик Фэт-Фрумос натянул поводья и погнал коня вверх. Рап, трап! Поскакал конь, прыгая с обрыва на обрыв, и довёз его до самой вершины. Глянул Базилик и такое диво увидел: сидят в медных гнёздах ещё не оперившиеся птенцы, каждый величиной с буйвола, воют наперебой. Огляделся Базилик Фэт-Фрумос, нашёл расщелину в Медной скале и спрятался в ней вместе с конём. Немного погодя прилетела птица, стала облетать гнёзда, птенцов молоком поить. Подлетела она и к тому гнезду, возле которого ни жив ни мертв притаился Базилик Фэт-Фрумос. Набрался смелости Базилик, протянул кринку, и птица наполнила её до краёв. Тут он вскочил на коня и погнал его — дай бог ноги!
Птенец, чьё молоко досталось Базилику, опять завыл от голода. Птица оглянулась и увидела вора. Стрелой бросилась она за ним следом, но догнать не смогла. У неё-то была только одна пара крыльев, а у коня Базиликова шесть пар, вот он и летел куда быстрее.
На обратном пути поехал он снова через горы, через долы, по тайным тропинкам, по бескрайным лесам и вот добрался до Иляны Косынзяны. Та его радушно встретила и пригласила передохнуть. Поел, попил Базилик Фэт-Фрумос и спать улёгся. А Косынзяна уж узнала, что за молоком Базилика послала не мать, а ведьма. Спрятала она птичье молоко и вместо него в кринку налила простого.
Проснулся Базилик Фэт-Фрумос, взял свою кринку и сказал Иляне:
— Добра ты ко мне, сестрица, хорошо мне почивать у тебя в доме, да пора мне в путь-дорогу. Меня ведь матушка хворая ждёт не дождётся.
А Косынзяна ему в ответ:
— Что ж, молодец, доброго тебе пути, наведывайся в наши края.
Поклонился ей Базилик Фэт-Фрумос, распрощался и уехал. А стал ко дворцу своему подъезжать, учуяла его ведьма, забесновалась от злости. Да делать нечего, бросилась в постель, застонала, заохала, будто и впрямь при смерти. Только Базилик порог переступил, а она уже запричитала:
— Хорошо, что ты вернулся, сыночек милый. Ох, и долго же я тебя ждала! Принёс ли мне лекарство?
— Принёс, — ответил Базилик Фэт-Фрумос и протянул кринку.
Ведьма торопливо схватила кринку и вылакала всё молоко.
— Спасибо, сыночек, теперь вроде полегчало!
Затем улеглась она спать, да только глаз не сомкнула, всё думала: куда бы его услать, чтобы назад не вернулся? Думала, думала да прикинулась, будто просыпается вдруг совсем больной. Заворочалась, застонала:
— Ох, сынок мой милый, опять меня болезнь скрутила! И снилось мне, будто выздоровею, коль отведаю мяса дикого кабана.
— Что ж, мать, пойду я раздобуду такого мяса, только бы ты на ноги встала.
Вскочил он на коня и пустился в путь-дорогу. Ехал, ехал и опять к Иляне Косынзяне приехал.
— Рада ли гостю?
— Рада, милости прошу.
Присел он и поведал Иляне Косынзяне, какая новая беда на него обрушилась.
— Не знаешь ли, где кабана дикого найти? Опять мою матушку хворь одолела, и говорит она — только мясо дикого кабана её вылечить может.
— Я-то не знаю, но ты пока отдохни, а вечером я выпытаю у брата моего, Солнца. Он-то уж наверняка знает, ему там, наверху, всё видно.
Остался Базилик Фэт-Фрумос ночевать, а под вечер, собрав свои лучи, явился и брат Иляны.
Пошла к
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев