Читать книгу - "Философская топология русской культуры - Сергей Александрович Азаренко"
Аннотация к книге "Философская топология русской культуры - Сергей Александрович Азаренко", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В книге обосновывается топология культурного воспроизводства на материале русской культуры. Рассматривается не просто «место» культуры, а «сов-местность» человеческого способа существования, порождающего определенный тип телесности и соответствующий ему способ коммуницирования. Раскрывается единая логика конституирования пространственных и телесных компонентов культурного воспроизводства. Основной пространственный параметр России – ширь и даль, что нашло свое выражение в широте русского характера, в «великом, могучем, правдивом и свободном русском языке», в одноголосом знаменном русском церковном пении, звучавшем в православных церквах. Книга адресована преподавателям, аспирантам, студентам гуманитарных специальностей, а также всем тем, кто интересуется проблемами культуры и современной философии.
В структуре церковного каменного лабиринта просматривается структура городского лабиринта. Культурная память греков хранит историю о Дедале, великом архитекторе с Кносса, которая выражает идею порождения некой второй действительности, созданной человеком, освобождающимся тем самым от своей первоначальной прикованности к природным условиям. В этом положении он познает себя в качестве творца и благодаря лабиринту размечает и организует себе место, которое позволяет ему в конечном итоге возвыситься над делением на природу и культуру, поскольку это деление происходит в самом этом месте. История о творении Дедала на первый взгляд выглядит трагичной, ибо он оказывается брошенным своим заказчиком, царем Миносом, в им же возведенном сооружении – в лабиринте. Но в действительности история показывает, что человек всегда находится в захваченности тем, что им созидается, сооружается и строится, то есть в просторах обжитого им.
Оценивая созидание лабиринтности позитивно, Ж. Деррида отмечает, что оно не имеет ни начала, ни конца. Мы всё время в пути. К этому добавим, что нам всегда что-то пред-шествует, с нами всегда что-то проис-ходит. Этот способ строительства (Деррида называет его деконструкцией) соединим с писанием, с различением, разбивкой и переразбивкой. Лабиринтовое прокладывание пути – это такое его прокладывание, когда путь, не зная, куда он ведет, между тем вписывает свои следы. Лабиринт представляет собой постоянную игру тела и пустоты. Такой путь предполагает распределение в пространстве, которое не захватывает пространство, а приближается к нему, вписывается в него. Такой путь нельзя найти, его нужно наметить. Подобное путе-шествие отвечает существу архитектуры, ибо любое архитектурное здание находится в таком месте и таком пересечении пространства, где всегда возможно нахождение и прохождение. Не существует здания, не окруженного улицами, ведущими к нему или от него. Не существует также здания без внутренних путей, без коридоров, лестниц, проходов и дверей. На-хождение в лабиринте обнаруживает логику некого совместного строительства мира и человека. Поэтому оно не требует и выхода из него. При этом способы организации лабиринтного пространства зависят от доминирования тех или иных топологических элементов.
В.В. Розанов отмечал, что в России по улице либо проходят, либо на ней работают. Отдых или праздничные мероприятия всегда проходят дома. С улицы человек в России «или сметается ветром, или разгоняется дождем, или прогоняется морозом домой». В силу домоцентричности российской жизни в ней особенно развита «дружба» и «хорошее знакомство», породившие русскую «душевность» и «великие преимущества русских» – «психологичность, нервность, углубленность, задумчивость, затаенность»[57]. Розанов советует смотреть на улицу как «на часть и продолжение своего дома, как на общий, только открытый, коридор, связывающий частные жилища». «В „безветренной“ Германии преобладает „товарищество“, не проникающее особенно глубоко, но зато охватывающее тысячи и десятки тысяч людей с возможностью им слиться на площади в „ферейн“, „ассоциацию“… во что угодно, без психологических углублений, но огромное и сильное»[58].
В масштабах своего пространства, замечает Н. Бердяев, немец чувствует себя сдавленным, как в мышеловке. «Шири нет ни вокруг него, ни в нем самом. Он ищет спасения в своей собственной организованной энергии, в напряженной активности. Всё должно быть у немца на месте, все распределено… Всюду он видит границы и всюду ставит границы. Немец не может существовать в безграничности, ему чужда и противна славянская безбрежность»[59]. Специфичным в этой связи оказывается и организация пространства в архитектуре. Немецкие дома с балконами сооружаются так, чтобы они обеспечивали закрытость от чужого взгляда. Дворы тоже ограждены. В домах часто устанавливаются двойные двери для обеспечения звуконепроницаемости. Немцы болезненно реагируют на вторжение на их территорию. Они безучастны к соседям. Во время второй мировой войны, отмечает Э. Холл, американцы наблюдали за поведением немецких военнопленных, которые вчетвером были помещены в небольшую хижину[60]. Как только им удавалось раздобыть соответствующие материалы, они сооружали себе перегородки для получения собственного пространства. Такое ощущение пространства противоположно американскому. Для американцев нет жесткого представления о «центре», для них «центр» может быть связан с магазином на перекрестке, с резиденцией округа и т. д., то есть центр задается той или иной индивидуалистической позицией. Между тем организация пространства в целом носит линейный, рационально просчитанный характер, вписываемый в систему координат.
Американцы – скол английской культуры, но в отличие от англичан довольно общительны и с развитым чувством соседства. Их братское отношение к соседям равносильно русскому. Вызвано это территориальными просторами и потребностью во взаимовыручке. Американский дом – это просторный дом с легкими дверьми, в котором каждый член семьи имеет свою комнату. В противоположность этому у англичан, как правило, только старший ребенок имеет отдельный уголок. Воспитание английских детей происходит в одном помещении, что приучает их быть одним рядом с находящимися людьми. Холл замечает, что даже у членов английского парламента нет своих офисов и они часто ведут свои дела на террасе с видом на Темзу.
У французов дом – это место для семьи, а улица – для общения и развлечений. Друзей они принимают в кафе и ресторанах. Жизнь француза активно вовлечена в общественные дела. Планировка домов, городов и загородной местности у них стимулирует взаимную вовлеченность в жизнь друг друга. Для сохранения равновесия в общественном пространстве французские горожане научились максимально использовать парки и загородную местность. Город в их представлении должен наполнять людей удовольствием, и потому в городах сохраняются широкие тротуары и имеется большое количество уличных кафе. Просторные территории у американцев, французов и русских порождают тягу к «коллективности», в то время как территориальность немцев и англичан – к уединенному способу существования. Интересно в связи с этим сопоставить незначительную территориальность японцев, которая побуждает к компактному расселению, но вместе с тем под влиянием домашнего уклада жизни стимулирует создание определенного
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная