Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Хожение купца Федота Котова в Персию - Федот Котов

Читать книгу - "Хожение купца Федота Котова в Персию - Федот Котов"

Хожение купца Федота Котова в Персию - Федот Котов - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Хожение купца Федота Котова в Персию - Федот Котов' автора Федот Котов прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

125 0 23:09, 11-11-2024
Автор:Федот Котов Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Хожение купца Федота Котова в Персию - Федот Котов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

На books-lib.com вы можете насладиться чтением книг онлайн или прослушать аудиоверсию произведений. Сайт предлагает широкий выбор литературных произведений для всех вкусов и возрастов. Погрузитесь в мир книг в любом месте и в любое время с помощью books-lib.com.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Перейти на страницу:
империя в официальных документах Русского государства.

93

Чернь — Черный Рынок, селение в Терской области на р. Прорве, близ Каспийского моря; возможно, Котов имеет здесь в виду пристань того же названия на западном побережье Каспийского моря.

94

Тюменка — небольшая река на Северном Кавказе, на ней был выстроен г. Терек — Терки.

95

Слободы великие — Черкаская слобода, да Окоцкая, да новокрещеных черкас слобода — небольшие поселения на берегу Терека, недалеко от города Терка. — [См. в «Книге Большому Чертежу»: «А в тех горах по Тереку и по рекам по иным пятигорские черкасы, и кабарда, и окохи, и осоки, и кугени, и мичкизы» («Книга Большому Чертежу», под ред. К. Н. Сербиной. М.-Л., АН СССР, 1950, стр. 88)].

96

Быстрая река — Котов неправильно говорит, что в р. Быструю в 60 верстах ниже г. Терка впадает Терек. В «Книге Большому чертежу» говорится: «А в Суншу реку пала река Белая да река Быстрая» (там же, стр. 91). Таким образом, р. Быстрая — приток р. Сунжи, которая, в свою очередь, является притокам р. Терек.

97

«Из гребенеи» — (имеются в виду гребни на берегу горной речки Акташе в ущельях Кавказских гор. (Примечание М. П-ого).

98

Кабарды — кабардинцы. В XIII — XVI вв. кабардинцы уже занимали территорию, которая в XVII в. стала называться Кабардой и землями «пятигорских черкесов». В XVI в. в Кабарде стали складываться феодальные отношения. В начале XVII в. Кабарда распалась на множество мелких феодальных владений, во главе которых стоял старейший «князь». Особенностью общественного строя Кабарды XVI—XVII вв. было переплетение феодальных отношений с родовыми и наличие пережитков патриархального рабовладения. Со времени Ивана Грозного между Кабардой и Русским государством установились дружественные отношения (Иван Грозный в 1561 г. женился на дочери кабардинского князя Темрюка). После некоторого ослабления русских позиций на Северном Кавказе во время польско-шведской интервенции в начале XVII в. Османская империя и Крымское ханство неоднократно пытались утвердить свою власть в Кабарде.

99

Остров Чечень — расположен около Аграханского полуострова.

100

Кумачаня — кумыки. Народность, образовавшаяся в результате смешения местных дагестанских племен с пришлыми тюркскими элементами (главным образом, с половцами — кыпчаками).

101

Горские черкасы. Черкасами (черкесами) назывались разноплеменные, но родственные по языку и культуре северокавказские и иногда дагестанские (не тюркские) народности Кавказа.

102

Крымские татары — имеются в виду кумыки, подчинявшиеся «крымшаху» или Тарковскому шамхалу. Крым — местечко в Дагестане на р. Алазани, впадающей в Куру; оно указано в «Книге Большому чертежу» (стр. 89).

103

Сунша — Сунжа, вытекает из гор Чечни и впадает в Терек. Длина около 200 км.

104

Меншой Аксай и Болшой Аксай. Ныне известна одна река Аксай, которая течет в Дагестане и, не доходя до Терека, теряется в болотах.

105

Койса-река — Койсу, общее название системы четырех рек в горной части нынешней Дагестанской АССР. Аварское и Андийское Койсу, слившись, дают начало р. Сулак.

106

«Илдырхан шурин шахов того звут Крымъ шахом» — имеется в виду Тарковский шамхал, кумыкский правитель (см. прим. 77).

107

Салтан Мут — имя правителя горских черкесов — кумыков.

108

Лязгинцы — лезгины, племена, обитавшие на юге Дагестана; в XVII в. у них сохранялся первобытно-общинный строй. Котов правильно указывает на лезгинские племена, жившие между Тарками и Дербентом в горах и никому не подчинявшиеся. Их правитель назывался «усмием».

109

«Князь у них свои, а словет усминьской» К северо-западу от Дербента находилось княжество Кайтак, правители которого имели титул «уцмия» («усмия» — в русифицированной форме, происходит от арабского слова «исм» — имя, означает «именитый»). В начале XVII в. Кайтагское уцмийство дорожило поддержкой Русского государства и экономическими связями с ним.

110

«Имали у торговых людей со вьюка по три киндяка». Киндяк — ткань, набойка. Здесь — по три куска определенной ткани с вьюка.

111

Кайдатской князь — см. прим. 84.

112

«От того города Дербеня стена была каменная через горы в Черное море в Туръскую землю». От Дербента на запад много веков назад была построена стена для защиты от степных кочевников. У восточных авторов эта стена называется обычно «стеной Александра» (Македонского). (См. И. Н. Березин. Путешествие по Востоку, т. I, ч. 2, Казань, 1850, стр. 8).

113

Бусорманы — широко распространенное на Руси название мусульман.

114

Арменья — армяне.

115

«Сорок мученик» — это знаменитое кладбище «Кырхляр». По мусульманскому преданию, здесь был уничтожен мусульманский арабский отряд, посланный во времена халифа Османа для покорения этого края. По свидетельству И. Н. Березина (Путешествие по Востоку, т. I, ч. 2, стр. 30—31), все надписи на могильных плитах мусульманские; относятся к XIV в. и более позднему времени.

116

Карасамраи, карамсараи — так Котов называет караван-сараи, постоялые дворы на торговых путях и в городах Ближнего и Среднего Востока. Иногда он заменяет слово «караван-сарай» русским термином «гостиный двор».

117

Тезичеи — тезики, персидские купцы. Так же Котов называет и вообще персов.

118

Мечеть — мусульманский храм.

119

Ердань — резервуар, наполненный водой, бассейн.

120

Город Александров — т. е. построенный Александром Македонским; некоторые развалины древних городов жители называли «Александриями». В данном случае не известно, какие развалины недалеко от Шемахи упоминает Котов.

121

Ыспагань — Исфахан, город в центральной части Персии; был объявлен столицей Сефевидского государства при Аббасе I, т. е. незадолго до приезда Котова в Персию. В конце XVI и в начале XVII в. город быстро рос: была создана новая планировка его центра, сооружены дворцы, мечети, разбиты парки, через реку

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: