Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Пламя войны - Евгений Руд

Читать книгу - "Пламя войны - Евгений Руд"

Пламя войны - Евгений Руд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Разная литература / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пламя войны - Евгений Руд' автора Евгений Руд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

123 0 23:05, 03-11-2024
Автор:Евгений Руд Жанр:Разная литература / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Пламя войны - Евгений Руд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Впервые за тысячу лет народы Астелии объединились. К этому их вынудила необходимость сражаться с воинственными чужеродными расами, населяющими соседние земли. Но хотя у астелианцев есть могущественные помощники, укрощенные ими астелы земли, воздуха, огня, воды, дерева и металла, спасительное единство висит на волоске. Состарившийся правитель не в силах защитить страну от нашествий и задушить в зародыше гражданскую войну, и теперь судьба Астелии в руках юного Джеффа, еще вчера – безвестного пастуха, а ныне студента престижнейшей Академии, и его новых товарищей.

1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 198
Перейти на страницу:

— Навсегда, милорд, если вы согласны.

— Да, миледи. И это большая честь для меня, — ответил Дрейк севшим голосом.

Глава 51

Джефф первым бежал вверх по узкой лестнице. Скрежет стали предупредил его о том, что Стивенсу пришлось отступить, на нескольких ступеньках были видны следы крови. Джефф посмотрел вверх и увидел, что капитан Стивенс продолжает сдерживать канимов. Один из них неподвижно лежал на каменных ступеньках, и его кровь стекала вниз. Товарищи мертвого канима равнодушно переступили через труп, цепляясь когтями за ставший скользким камень.

Стивенс был вынужден медленно отступать под натиском более сильного врага, он успел получить еще одно ранение — по левой ноге капитана текла кровь. Теперь Стивенс с трудом сохранял равновесие, ему приходилось тянуть за собой ногу, а каним обрушивал на него один удар за другим.

За Стивенсом, опираясь о стену, стоял маэстро Килтон. Его меч лежал несколькими ступеньками ниже, но он продолжал сжимать в руке свою трость. Грудь и плечо Килтона были покрыты кровью, он также пропустил удар.

— Джефф? — прошептал Килтон. — Поторопись. Поторопись, мальчик!

— Линялый, — резко сказал Джефф, прижимаясь к стене, чтобы пропустить вперед покрытого шрамами раба. Линялый посмотрел на Джеффа, а потом поднял взгляд на Стивенса.

Линялый увидел, как замедлились движения получившего новые раны капитана. Глаза Линялого сузились, и он устремился вперед, проскользнул мимо Джеффа и бросился к сэру Стивенсу.

— Стивенс! — рявкнул Линялый. — Шаг и вниз!

Капитан Стивенс отреагировал мгновенно — сказались годы долгих тренировок. Он сделал ложное движение мечом вверх, а в тот самый момент, когда Линялый оказался рядом с ним, опустился на корточки и откатился влево вниз по ступеням.

Линялый не обнажал меча до того момента, пока Стивенс не оказался ниже, а в следующий миг его клинок вышел из ножен с яростным свистом. Меч Линялого ударил в самое слабое место клинка канима — рядом с рукоятью, и сталь не выдержала, каним оказался безоружным. Второй удар пришелся по колену канима, а когда тот начал падать, третий удар отсек ему голову, и фонтан крови ослепил идущего следом врага.

Линялый перешагнул через труп и легко поразил ослепленного канима в живот, кровь вновь полилась на ступени. Умирающий каним упал вперед, щелкая челюстями и размахивая мечом, но Линялый с презрительной небрежностью защитился от его атак, добив врага коротким ударом в горло, одновременно делая шаг наверх и нанося удар следующему каниму.

Джефф подбежал к маэстро, чтобы проверить его раны. Килтон получил неприятный удар в плечо, но, к счастью, клинок вошел неглубоко. Джефф отрезал ножом кусок своей туники, сложил его и прижал к ране Килтона.

— Вот так, — сказал он. — Придерживайте ткань рукой.

Килтон молча подчинился, его лицо побледнело от боли.

— Джефф, я их не вижу, — напряженно сказал он. — Я не могу… расскажи мне, что происходит.

— Линялый сражается, — ответил Джефф. — Стивенс ранен, но жив. Три канима убиты.

Килтон тихо простонал.

— Там еще десяток, — сказал он. — Я почувствовал их раньше. Один из них ранил Стивенса. Перед смертью он успел вцепиться капитану в ногу, и Стивенс упал. Мне пришлось вступить в бой, пока он не поднялся. Глупо. Я слишком стар, чтобы заниматься этой чепухой.

— Десять, — выдохнул Джефф.

Неожиданность от появления Линялого прошла, и теперь он уже не мог продвигаться вверх и с невероятной быстротой обменивался ударами со следующим канимом.

Вдруг раздался оглушительный удар, камень у них под ногами задрожал.

— Проклятые вороны, — выругался Джефф. — Что это было?

Килтон склонил голову и сосредоточился.

— Магия огня, — сказал он. — Они взялись за дело всерьез. Может быть, в зале перед лестницей.

— Гвардия, — сказал Джефф, у него вновь появилась надежда. — Они скоро придут.

— Н-нужно держаться… — сказал Килтон. — Нужно… — И маэстро начал оседать на пол.

Джефф успел его подхватить.

— Кито! — позвал он.

Она тут же оказалась рядом с мечом в руке, но ее взгляд был устремлен на сражающегося Линялого.

— Он умер? — спросила она, кивнув на Килтона.

— Пока нет, — ответил Джефф. — Возьми его и положи на нижней площадке рядом с Максом.

Кито кивнула и засунула меч за пояс. Потом с легкостью подняла маэстро.

— Подожди, — торопливо сказал он, отрезая еще один кусок от своего плаща, чтобы перевязать плечо Килтона. — Вот так, а теперь спускайся.

Кито кивнула и с тревогой посмотрела на Джеффа:

— Будь осторожен, астелианец.

— Не задерживайся, — ответил Джефф, она кивнула и стала спускаться.

Затем Джефф подошел к Стивенсу. Капитан сидел, прислонившись спиной к стене, он тяжело дышал, его глаза были закрыты. Страшная рана зияла на залитом кровью лице, грудь тяжело вздымалась. Джефф видел, какую сильную боль испытывает капитан, даже магия перестала помогать. Но стоило Джеффу опуститься рядом со Стивенсом на колени, как острие его клинка уперлось в горло юноши.

Джефф застыл и сказал:

1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 ... 198
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: