Читать книгу - "Я была в твоей шкуре. Долгая дорога в сторону жизни - Татьяна Маркова"
Аннотация к книге "Я была в твоей шкуре. Долгая дорога в сторону жизни - Татьяна Маркова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Эта книга неслучайно открывается словами психолога Ф. Василюка: «Переживание горя, быть может, одно из самых таинственных проявлений душевной жизни». Речь в ней идет о том, страшнее чего не бывает: две матери столкнулись с тяжелыми, редко излечимыми болезнями, которые обрушились на их детей. Описанные события охватывают период с 2016 по 2018 год, но воспоминания героинь то и дело переносят читателя на несколько десятилетий назад. По форме книга весьма необычна, это живое общение соавторов: здесь и обмен смс-сообщениями, и письмами, и страницы их дневников. Но помимо этого читатель с самых первых страниц становится свидетелем того, как страдание переплавляется в стихи и прозу. Надеемся, что опыт авторов откроет путь к пониманию и надежде на то, что из каждого кризиса, каким бы глубоким он не был, из любого, казалось бы, невыносимого горя и боли всегда есть выход в новую творческую жизнь.
Днём приезжали артисты. К каждому в блиндаж заходили. К нам вошла Кристина в одноразовом маскировочном халате. С трудом втащила внутрь изящную арфу.
Кристина – миниатюрная аккуратная бельгийка. Приезжает сюда, на линию фронта, часто. Несколько лет назад здесь погиб её сын. Кристина училась у русско-венгерского музыканта и композитора Элизбара, пишущего песни на стихи Гарсиа Лорки и фолк-музыку по мотивам «эльфийского языка квенья», придуманного Джоном Толкином. Говорили, конечно, и про «Лебединое озеро», и про Глинку, и про Римского-Корсакова. А потом она играла композицию «Вальс на ветвях» и «Балладу о том, что нашептал ветер». И в блиндаже, скажу я вам, музыка звучала в сто раз краше, чем в самом лучшем концертном зале.
Сегодня мирный день, короткая передышка между изнурительными боями за жизни наших детей. Почему бы не послушать арфу? Тем более если она кельтская.
Университетский госпиталь UZ Brussel, отделение детской гематологии и онкологии. Палата номер 48.
Пациент Нина Каверзнева.
Диагноз – острый лимфобластный лейкоз.
Новенький
Пост в Facebook
Когда в школу приходит новенький, какое это грандиозное событие для класса, а порой и для параллельных! Сопровождается оно обязательными подглядываниями, перешёптываниями, сплетнями и отсюда вытекающими мифами.
А знаете почему?
Как бы ни были далеки они от реальности, радостное возбуждение и ожидание чего-то, что, пусть ненадолго, развеет школьную рутину, свежим ветерком пронесётся по школьным кабинетам и тайным закоулкам. Когда в отделение детской онкологии и гематологии привозят новенького, первое время жизнь вне палат словно замирает. Родители, как мыши, тихо и быстро проскальзывают по коридорам лишь в случае необходимости – к медсестре, нянечке, на кухню и, опустив в пол глаза, возвращаются обратно. Никто не шепчется, не бежит знакомиться, не обсуждает друг с другом заболевшего ребёнка и членов его семьи.
А знаете почему?
Потому что первые дни – самые страшные – время ожидания первых прогнозов и тех самых ужасных процентов на выздоровление, которые вынесет врачебная комиссия после результатов анализов. А ещё потому, что каждому невыносимо по-новой возвращаться в это состояние, вспоминать адские дни упования на чудо.
Когда я вошла на нашу крохотную кухоньку, чтобы приготовить Нине на полдник бутерброды, то по незнакомой фигуре, повёрнутой лицом к окну, поняла, что у нас новенький. Темнокожая женщина в ярких африканских тканях, свободно ниспадающих к голым щиколоткам, стояла у раковины. На голове – причудливый тюрбан такой же расцветки. Из крана под хорошим напором лилась вода.
Я протиснулась к плите, вынула из шкафа разделочную доску, нарезала хлеб, достала из холодильника продукты – она не шелохнулась. Я подошла ближе. Мне нужна была раковина – помыть овощи. Незнакомка неотрывно смотрела в окно. Одной рукой она держала под струёй воды стакан, который давным-давно был переполнен. Но она этого не видела, как и не видела меня, стоявшую неподалёку. Другая рука бессильно висела вдоль тела.
Пришлось преодолеть страх, который, как мерзкое предчувствие чего-то неизбежного, наполнял пространство вокруг.
Поздоровалась, извинилась, попросила разрешения наполнить чайник водой. Она вздрогнула. Посмотрела на меня сухими глазами, вылила воду из стакана и с пустым отошла в сторону. Неожиданно быстро заговорила.
– У вас кто? Мальчик? Девочка? У меня мальчик. Джекоб. Ему только десять исполнилось месяц назад. Он у нас футболист. Такой, знаете, подающий надежды гений. Всегда самый лучший, самый первый. И вдруг стал жаловаться на слабость, пропускать тренировки, в школу было не поднять. Пошли к врачу, сдали анализы, ещё анализы, потом пункцию сделали. И теперь мы здесь. Я ничего не понимаю. Почему? Как такое может быть? За что? Почему именно он?
Она прикусила губу, но не сдержалась. Слёзы некрасиво ползли по щекам, подбородку и затекали за шиворот её этнического наряда.
– Может, это ошибка? Скажите, ошибка же может быть?
Всё это время я молчала, ни разу не прервав её монолог. Тогда она тоже замолкла, поставила пустой стакан на стол. Я представилась.
– А Вас как зовут? У нас девочка. Тоже спортсменка, горнолыжница, – добавила я, словно ей непременно важно было услышать про вид спорта дочери.
Она назвала своё имя, и я не запомнила с первого раза.
– Можно я Вас обниму? – вырвалось непонятно почему. Это что, я произнесла? Серьёзно? Я сама вдруг взяла и предложила объятья незнакомому человеку?
Женщина в африканских нарядах в ответ произнесла какое-то слово, которое мне было совершенно непонятно, что-то типа «аваихити». Но я решила, что можно, и сделала шаг навстречу.
Мы стояли на крохотной кухоньке бельгийского госпиталя, прижавшись друг к другу. Русская и негритянка. «Пустое „Вы“ сердечным „ты“» заменилось как-то само собой.
– Я из России, но с недавних пор живём в Люксембурге, а ты откуда?
– Из Эфиопии, но давно живём в Бельгии.
– Ого, – ответила я, – наш Пушкин тоже имел эфиопские корни. Знаешь такого великого поэта?
Она качала головой. Мы молча гладили друг друга по спинам и беззвучно рыдали. Я знала, как ей страшно, я знала. И не могла успокаивать её словами «всё будет хорошо», потому что, никто, бл@ть, никто не знал в тот момент, будет ли хорошо на самом деле!
Я сказала, будем бороться. Bonne courage. И она закивала в ответ.
Потом я посмотрела в гугл-переводчике слово, которое не поняла. Это было не одно, а два слова: «да, сестра», в переводе с амхарского.
О. К.
Смирение
(Диалог с гордыней)
Я не люблю иронии твоей.
Она некстати мне, и как натёртость
На руке от теннисной ракетки.
А раньше так любила!
Смеёшься надо мной не только ты,
И космос тоже.
Что ж. Я не ропщу.
Другое время, люди. Я другая.
Твой антипод теперь со мной.
«Где твой смешливый взгляд,
Кокетство лёгкое,
Всегда в помаде красной губы,
Где, где всё это?» —
Вопросы колешь колко.
Ты тормошишь меня?
Пытаешься взбодрить?
«Давай скорее возвращайся».
Безоконно чеканю фразы.
Здесь окон нет,
Сплошные коридоры.
И интонациям
Не место в этом мраке.
В тумане всё теряется
– И звук, и цвет.
Болезнь вошла так нагло,
Беспардонно в мой дом,
Как ты когда-то.
И поселилась,
Заняв все лучшие места.
Я выгоню её.
Как выгоняю я сейчас тебя.
Из сердца, из утробы.
Не морщись.
Мне в помощь Вера и Надежда.
Да, теперь я с ними.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная