Читать книгу - "Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот"
Аннотация к книге "Продолжение «Тысячи и одной ночи» - Жак Казот", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
«Продолжение „Тысячи и одной ночи“» (1788—1789 гг.) — последнее произведение Жака Казота (1719—1792), французского писателя, мистика, каббалиста и мартиниста, обладавшего, как полагали современники, даром предвидения. В нашей стране он приобрел популярность благодаря прежде всего известному готическому роману «Влюбленный дьявол» (1772; в 1967 г. вышел в серии «Литературные памятники» в составе сборника «Фантастические повести»). Нешуточная увлеченность писателя таинственным Востоком и оглушительный успех в Европе французского перевода «Тысячи и одной ночи» (1704—1711), выполненного Антуаном Галланом (1646—1715), подтолкнули Казота к созданию продолжения галлановского свода. С тех пор оба сказочных собрания не раз издавались вместе. Труд Казота считается самым искусным продолжением начинания Галлана. И это неудивительно, ведь в основу своего собрания Казот положил оригинальную арабскую рукопись сказок, специально переведенных для него, удачно соединив их с собственной стилизацией и адаптацией для современного читателя. С появлением на европейских языках новых переводов различных версий «Тысячи и одной ночи» о сочинении Казота постепенно забыли. Настоящее издание призвано восполнить эту лакуну. В данном сборнике воспроизведены замечательные иллюстрации Клеман-Пьера Марилье (1740—1808), созданные им к сказкам Казота в рамках цикла иллюстраций к знаменитому французскому многотомному своду «Кабинет фей» (1785—1789). Помимо сказок Казота, в книге публикуется очерк о нем Жерара де Нерваля (1808—1855), сопровожденный классическими гравюрами Эдуара де Бомона (1821—1888).
«Прекрасный юноша, ты ранен, твое платье изорвано, что с тобою случилось?»
Абакир без утайки рассказал свою историю тому, кого принимал за святого человека, и доверчиво попросил о помощи.
«Надо уметь раздеться ради ближнего своего и поделиться куском хлеба, дабы сохранить ему жизнь».
«Надо уметь раздеться ради ближнего своего и поделиться куском хлеба, дабы сохранить ему жизнь».
Дервиш укутал юношу в свою накидку, усадил его, достал из котомки несколько фиников, хлеб, замешенный на верблюжьем молоке, и бурдюк из козьей шкуры, в котором было немного воды.
«Возьми, — сказал он Абакиру, — раздели трапезу кающегося пустынника. Я всегда ношу это с собой, чтобы было чем подкрепиться и накормить нуждающихся. Теперь пойдем ко мне в пещеру, там ты сможешь отдохнуть и поесть как следует».
Абакир поблагодарил за столь своевременную помощь и, утолив голод и жажду, пошел вслед за добрым отшельником.
Пустынник обошелся с юношей очень ласково: он промыл и перевязал ему раны, а потом досыта накормил. В диком его обиталище столом и стульями служили кое-как сложенные камни, постелью — куча мха, но Абакир, лишенный всего, был рад и этому. Окруженный необычайной заботой и вниманием, юноша не замечал убогой обстановки и проникся глубоким почтением к положению дервиша, вообразив, что именно оно внушает такое милосердие и человеколюбие.
«Мое дорогое дитя, — сердечно говорил его спаситель, — доверься моим заботам, они доставляют мне удовольствие, и не относи всё на счет веры моей. Ты вызываешь у меня большой интерес, но, если непременно хочешь уйти, подожди, пока раны твои не затянутся полностью, потому что выбраться из этой пустыни очень и очень нелегко».
Молодой человек от души благодарил дервиша за внимание, хотя оно его ничуть не удивляло. Абакир привык к ласковому отношению: кормилица, отец, потом великодушный благодетель, который выучил его, — все его любили и заботились о нем. И дервишем, казалось, тоже движет одна лишь отеческая доброта. Мало-помалу он расспросил Абакира обо всех его приключениях, и они чрезвычайно заинтересовали его.
«Если не ошибаюсь, дитя мое, — сказал как-то раз пустынник, — тебя ждет необыкновенная судьба. Я стану твоим проводником на этом полном опасностей пути и помогу найти твоего ласкового отца».
«Ах, если так, то отведи меня к нему немедленно!» — воскликнул сын Ибрахима.
«В таком виде? Нет, сын мой, ты не знаешь людей. Природа молчит в сердцах сильных мира сего, когда они видят жалкого незнакомца со старым плащом дервиша на плечах. С тобою будут обращаться как с самозванцем. И прежде чем тебя выслушают, ты столкнешься с огромной толпой тех, кому выгодно тебя остановить. Хорошо, что я буду рядом с тобой, ведь ты мне не безразличен, и я сделаю так, что ты ни в чем не будешь нуждаться. Отвращение к роскоши и тщеславию заставило меня удалиться от мира. Но завтра, стоит мне только захотеть, у меня будет всё необходимое, чтобы утолить честолюбие самых состоятельных властителей. Я покажу тебе часть моих богатств. Земля таит сокровища, и я могу заставить ее отдать их. Неподалеку отсюда есть один такой клад, я провожу тебя к нему. Ты возьмешь всё, что потребуется, дабы прибыть ко двору отца. Мы нагрузим самыми дорогими тканями Востока сотню верблюдов, к каждому приставим раба-погонщика, а охранять твой караван будет многочисленная стража. И тогда тебя станут уважать везде, где ты появишься».
Абакир пришел в восхищение, но ему было трудно поверить этим сказочным обещаниям при виде грубого плаща, убогой пещеры и жалкой утвари отшельника. Тот дал ему время подумать и снова заговорил:
«О сын мой! Помни, видимость может ввести в заблуждение! С годами ты научишься не доверять своим глазам. По наружности и повадкам я дервиш, но под моим плащом прячется совсем другой человек. Это он принял тебя как друг и желает тебе счастья. Ты видишь мое нищенское одеяние, а теперь посмотри: под ним скрывается то, что могут себе позволить только самые богатые и могущественные люди».
Мнимый дервиш приоткрыл свои лохмотья и показал пояс из красного, желтого и зеленого шелка.
«Доверься мне, юноша! — продолжил отшельник. — Завтра ты увидишь больше, и мы займемся твоей судьбой. Я сумею без особого труда разыскать диковинную яму, в которой ты рос, найду того, кто приказал ее вырыть, и уже через месяц, подготовившись как следует, мы отправимся ко двору твоего отца с такой свитой, что весь мир выйдет нам навстречу с поклоном».
Богатый пояс под бедным платьем поразил Абакира: он поверил обещаниям своего нового покровителя и со всем согласился.
«Я требую только одного, — добавил странный дервиш. — Когда ты найдешь своего отца, даже если расставание со мною будет тебе в тягость, ты отпустишь меня в мою пустынь».
«Хорошо, — сказал Абакир, — тогда ты позволишь мне проводить тебя».
На следующее утро дервиш вручил юноше корзину с завтраком и моток веревок, и оба отправились к подножию крутой горы. К полудню они прибыли на место, и спутник Абакира заставил юношу подкрепиться и отдохнуть.
«Когда силы твои будут на исходе и тебе сделается невмоготу, — сказал он, — вспомни, что до сладкого плода осталось лишь руку протянуть, и мужество твое удвоится. Что бы ты ни увидел, не удивляйся. Эта гора хранит в своих недрах бесценные сокровища: они доступны таким, как я, магам, но мы никогда не используем их в своих интересах. Не трудись брать золото, бери только драгоценные камни — это верное средство быстрого обогащения».
Закончив наставления, дервиш скинул плащ и превратился в чародея: его грудь и бедра были обернуты широким разноцветным поясом, длинные концы которого свисали до самой земли. Мнимый отшельник достал из мешка огниво, зажег фитиль и, глядя в книгу, громко произнес заклинание. Не успел он договорить, как земля содрогнулась и разверзлась прямо у его ног. На глубине четырех локтей откинулась в сторону квадратная мраморная плита, под ней открылся колодец, и чародей начал окуривать его благовониями. Когда он счел, что воздух достаточно очистился и освежился, то обвязал Абакира веревкой, вложил в его руку лампу и спустил вниз.
Едва ноги юноши коснулись дна, как глаза его ослепли от блеска громоздившихся всюду сокровищ. Но, помня полученные наставления, он принялся собирать в корзину, которую спустил сверху его проводник, только драгоценные камни. Наполненную до краев корзину чародей вытащил на поверхность. Тотчас раздался
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн


