Читать книгу - "Пробужденный - Тимоти Миллер"
Аннотация к книге "Пробужденный - Тимоти Миллер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Готовьтесь к путешествию в мир загадок и тайн вместе с романом "Пробужденный" от талантливого автора Тимоти Миллера. В этой книге разворачивается история смелости и самопознания, в которой каждый персонаж – это кусочек глубокой философии и человечности.
🌌 Тема книги: В "Пробужденном" Тимоти Миллер исследует грани реальности и мечты, переплетая магию и рациональность. Расследование загадочных явлений приводит к невероятным открытиям и пробуждению внутренних сил. Читатель погружается в мир, где мистика и наука переплетаются, внося долю таинственности в каждую страницу.
Главный герой книги – это человек, сомневающийся в мире вокруг, стремящийся найти правду и свое истинное "я". Его путешествие полно сложных выборов и невероятных открытий, которые раскрывают перед читателем новые горизонты понимания себя и вселенной.
🖊️ Об авторе: Тимоти Миллер – талантливый писатель, чьи книги неизменно вдохновляют читателей на самоисследование и размышления о мире вокруг. Его слова способны перенести читателя в иные измерения и поколения, заполнив сердце волнующими эмоциями.
🎧 books-lib.com: ваш портал в мир знаний и фантазии! На сайте books-lib.com вы можете погрузиться в увлекательные истории не только через чтение, но и прослушивание аудиокниг. У нас собраны мировые бестселлеры и шедевры, доступные без регистрации и абсолютно бесплатно.
🚀 Готовы ли вы к своему собственному "Пробуждению"? Отправляйтесь в удивительное путешествие на books-lib.com! Эта книга – ваш проводник в мир загадок и осознания. Доверьтесь главному герою и поймайте волну знаний и мудрости. 📖✨🌟
Кукольный человечек поклонился ему.
— Как прикажет Пробужденный. Этот не убьет вора.
— Как скажешь, — сказал Майкл. Он свирепо посмотрел на Лину. — И тебе нужно успокоиться. Поверь мне, хорошо, что для нас появился этот малыш.
Лина выглядела менее чем убежденной.
— Почему?
Майкл накинул рюкзак на плечи.
— Тебе нужно вытащить этот камень из руки. Мне нужен путеводный камень, чтобы помочь мне контролировать каменную песню. Кукольные человечки, вероятно, единственные, кто могут помочь нам обоим.
— Ты шутишь?
— Не совсем, — сказал Майкл. — Послушай, э… приятель, — сказал он кукольному человечек, — Вен или какие-нибудь другие действительно плохие парни, вероятно, уже на пути сюда. Итак, нам нужен путеводный камень из руки Лины, как вчера.
Кукольный человечек склонил голову набок.
— Пробужденному нужен камень пути, чтобы управлять каменной песней. Вор должен отдать ему путевой камень. Вен уже близко.
Лина сжала кулаки.
— Что ж, это просто великолепно. Если бы я могла вытащить эту штуку, я бы уже сделала это. Или этот коротышка думает, что я обычно вламываюсь по ночам в спальни мальчиков?
Майкл закатил глаза, глядя на нее.
— Ты можешь помолчать и позволить мне разобраться с этим?
— В его словах нет никакого смысла, Майк. Мне нужно выяснить, как вытащить этот камень из моей руки.
— Я знаю, но ты мне не помогаешь.
— Вор должен освободить путеводный камень, Пробужденный, — сказал кукольный человечек. — Вен уже близко. Люди…
— Должны бежать, — закончил Майкл. — Я чувствую тебя, братан. Итак, как нам достать путеводный камень из руки Лины? Помимо того, что я позволю тебе убить ее, я имею в виду.
Лоб кукольный человечка наморщился, когда он, казалось, обдумывал этот вопрос.
— Пробужденный желает вернуть камень пути, не причинив вреда вору?
— Вот именно. Как нам вытащить камень пути, не причинив ей вреда?
— Вор привязан кровью к земле и костям, Пробужденный, — сказал кукольный человечек. — Только старейшины народа могут отделить камень от тела вора. Если ты не хочешь причинить вред вору, мы должны пойти с ним, в город людей.
— Я не могу поехать в какой-то секретный город, — сказала Лина. — Ради бога, я же должна была ехать в танцевальный лагерь. Ты хоть представляешь, в какие неприятности я попаду, если откажусь от этого? Нет. Мне нужно, чтобы эта штука выпала из руки сегодня вечером. Должно же быть что-то, что я могу сделать.
— Она права, — сказал Майкл. — Мне нужно убираться отсюда, но это не значит, что я хочу отправиться на поиски города кукольных человечков. Разве нет другого выхода?
Кукольный человечек одарил его стеклянной улыбкой.
— Мы можем убить вора и забрать камень пути. Должен ли Этот убить разбуженного вора?
— Ах, ты, лысая обезьяна, — Лина бросилась к маленькому человечку.
Кукольный человек перепрыгнул со столбика кровати на комод, при приземлении опрокинув лампу. Лампа ударилась об пол и разбилась вдребезги, разлетевшись во все стороны осколками стекла и фарфора.
В коридоре за дверью его комнаты послышались бегущие шаги.
— Майкл? — Приглушенный голос Барбары был встревоженным. — Майкл, с тобой все в порядке?
Все замерли.
Майкл первым вышел из оцепенения.
— Я в порядке, — крикнул он в ответ, но шаги становились все громче. — Прячься, — прошипел он. — Я попытаюсь задержать ее.
Майкл бросился к двери, когда она распахнулась.
— Что здесь происходит? — спросила Барбара. Она взглянула через плечо Майкла и поднесла руки ко рту. — Боже милостивый!
Майкл поморщился. Этот день становился все лучше и лучше.
— Пожалуйста, не волнуйтесь, миссис Уиффл. Я могу объяснить.
Руки Барбары опустились ото рта к ее пышным бедрам.
— Я должна на это надеяться. Что ты сделал со своей комнатой?
— С комнатой? — Майкл обернулся. Его спальня была пуста. Лина и кукольный человечек исчезли.
Барбара протопала мимо него к его комоду. Стоя над смятыми простынями и разбитой лампой, она выжидающе постукивала ногой.
— Только посмотри на этот беспорядок. Что, черт возьми, ты здесь делал? — Она нахмурилась. — И почему ты держишь свой рюкзак?
— Я… я… — Он лихорадочно подыскивал правдоподобное оправдание, но в голове у него было пусто, пока он не заметил свои комиксы о Морбиусе рядом с прикроватной тумбочкой. — Я устанавливал палатку.
— Палатку? — Барбара раздвинула простыни носком ботинка. — Ты пытался соорудить палатку из своих простыней?
— Конечно. Это как кемпинг, только в помещении. Я постоянно этим занимался в своей старой приемной семье. — Струйка осыпавшейся штукатурки упала ему на щеку. Смахнув ее, он поднял глаза.
Бок о бок Лина и кукольный человечек свисали с потолка над ним, как люди-пауки.
— Ни чего себе, черт возьми!
Барбара оторвала взгляд от грязного пола.
— Что?
Майкл оторвал взгляд от потолка.
— Я имею в виду, э… нет черт возьми, почему я должен вот так покидать свою комнату? Я лучше уберу это прямо сейчас.
Барбара прищелкнула языком и улыбнулась.
— Я помогу тебе, — сказала она. — Но в следующий раз, когда будешь ночевать в своей комнате, постарайся быть более осторожным.
— Я сам приберусь, миссис Уиффл. — Взяв ее за руку, Майкл повел ее к двери. — Это я разбил лампу.
— Ну, если ты уверен. — В голосе Барбары звучала неуверенность, но она не сопротивлялась, когда он вытолкнул ее в коридор. — Просто убедись, что собрал все стекло. Ты же не хочешь порезать ногу.
— Нет проблем, миссис Уиффл. Я принесу все стекло.
— Барбара, дорогой.
— Нет проблем, миссис Барбара, — поспешно сказал он и начал закрывать дверь, но Барбара придержала ее открытой. — Это штукатурка на полу?
Сердце Майкла подпрыгнуло.
— Нет. Я так не думаю.
— Я думаю, что это так. — Барбара прищурилась на белый порошок на полу. — Итак, откуда он взялся? — Ее взгляд начал подниматься к потолку.
Раздался звонок в дверь.
— Там кто-то у двери! — позвал Карл снизу.
Барбара закатила глаза.
— Ах, если бы он встал и сам открыл дверь, это убило бы его?
— Барб!
— Я иду, старый козел, — пробормотала она. — Мне лучше сделать это до того, как Карл заработает себе аневризму. Убедись, что уберешь все стекло, дорогой.
Спасен звонком, в буквальном смысле.
— Нет проблем, миссис Уиффл.
Барбара кивнула и направилась по коридору, а он закрыл дверь.
Лина и кукольный человечек спрыгнули на пол грациозно, как кошки. Над ними глубокие отверстия для пальцев отмечали места, где вонзались в штукатурку, чтобы сохранить свою ненадежную хватку, где они цеплялись, используя только силу рук, чтобы поддерживать вес всего тела, когда цеплялись за потолок.
— Это было близко к истине, — сказала Лина.
— Без шуток, — сказал Майкл. — Как ты это сделала?
Прежде чем Лина успела ответить, кукольный человечек схватил Майкла за штанину и, продемонстрировав невероятную силу,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная