Читать книгу - "Негаданная Судьба - Лунная Кошка"
Аннотация к книге "Негаданная Судьба - Лунная Кошка", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Мир Гермионы стремительно завертелся. Бой был в разгаре, и к Сириусу уже никто не успевал, она это знала. Не видя ничего, она рывком бросила свое тело вперед, туда, где в шаге от Завесы стоял крестный Гарри. В следующий мог она что есть силы толкнула Сириуса прочь с пути смертельного проклятия, на мгновение ощутив его твердую грудь под своими ладонями, и теряя равновесие, полетела спиной в серую, изъеденную временем ткань...Примечания:Не ждите от этого фика многого. Это сказка с хорошим концом — не более того.Автор любит комментарии — любые, кроме нецензурных и ниочемных.Автор обязательно внимательно выслушает Ваше мнение и Ваши замечания. И сделает все по-своему.Автор предупреждает — это не канон. И не принимает претензий по поводу авторского видения сюжета. У фанфика есть сиквел. И это НЕ продолжение истории Гермионы и Торина, хотя они и являются в нем одними из главных персонажей.
— Человеческое дитя, наделенное магией! — воскликнул он. — Это ли не удивительно, Митрандир? Что ж, спускайтесь в долину, Владыка Элронд ждет вас. Да будьте осторожны — тропа узка и крута, а тьма стоит на пороге! Но в Ривенделле вам не надо бояться тьмы и ночи.
И напевая на эльфийском, он ступил на тропу, приглашая следовать за собой.
Глава 6. Легиллименция по-эльфийски
Мудрость рождается в вехах столетий,
Мудрые духом сильны и чисты,
Их наставленья не так уж просты,
Мы же в сравнении с ними — лишь дети...
Когда путники въехали в ворота, Гермионе, давно уже уставшей чему-либо удивляться, показалось, что она попала в невыразимо прекрасную сказку, потому что Ривенделл был, за неимением другого слова, прекрасен. Изящные витые облепленные плющом колонны, невесомые, словно бы парящие в воздухе арки, мраморные фонтаны, наполненные искрящейся водой — все это казалось застывшим вне времени, вечным, неизменным... Хотя осень добралась и сюда, позолотив кроны деревьев и устлав каменные мостовые толстым ковром рыжих и багряных листьев.
Владыка Элронд ждал их вместе со своими сыновьями — Элладаном и Элрохиром.
— Приветствую тебя, Элронд из Ривенделла, мой старый друг! — воскликнул Гэндальф.
— Добро пожаловать в Последнюю Приветную Обитель, Торин Дубовый Щит! — звучно произнес эльф. — Митрандир поступил правильно, когда привел тебя сюда.
Владыка в отличие от других своих сородичей не показался Гермионе юным. и все же она не могла не смотреть на него во все глаза. Прежние познания об эльфах ограничивались для нее хогвартсскими "угнетенными" домовиками, с которыми Элронда и его соплеменников она не посмела бы сравнить.
Торин казался угрюмее, чем обычно и промолчал в ответ на приветствие, лишь смерив эльфийского Владыку тяжелым, полным презрения взглядом. Остальные гномы сбились в кучу, перешептываясь, и Гермиона видела, что они не держат рук далеко от своего оружия. Она неодобрительно глянула на них и шагнула вперед, еще не слишком ясно понимая, что именно собирается сделать.
— Мы благодарим вас за гостеприимство, лорд Элронд, — смело сказала она, ощущая, как гневный взгляд гномьего короля прожигает ей спину. — И просим прощения, если были недостаточно вежливы.
Серые глаза эльфа остановились на Гермионе и внезапно заискрились лаской и весельем. Элронд приглашающе протянул девушке руку.
— Подойди ко мне, леди Эмин из Шира.
Торин сделал рывок в сторону Гермионы прежде, чем сумел себя остановить. Он и Кили одновременно оказались между нею и эльфами. Торин вызывающе скрестил руки на груди.
— Ваше беспокойство делает вам честь, но я не собираюсь причинить девушке вред, — мягко проговорил Элронд, — Торин, позволь ей подойти.
Гномы нехотя отступили. Элронд шагнул к Гермионе и осторожно притронулся длинными изящными пальцами к ее вискам. Глаза девушки расширились, когда она ощутила легкое прикосновение чужого разума. Гость был чист и светел; от него исходила неведомая энергия и теплое успокаивающее сияние. Пожалуй, это даже приятно, — подумала она. Эльф улыбнулся ее последней мысли и разорвал контакт.
— Ты светлый ребенок, Эмин, — сказал он. — И магия твоя так же сильна, как сильны твое сердце и дух. Мы будем говорить позже, когда вы отдохнете и наберетесь сил. Торин, — он обернулся к гному. — Я должен буду многое с тобой обсудить, а пока прошу тебя, усмири свою гордость и позволь мне предложить твоим людям кров и пищу. Мои сыновья проводят вас в ваши покои.
Торин раздраженно дернул бровью, но все же, приложив руку к груди, слегка поклонился.
* * *— Сюда, леди, — позвал нежный голос, и кто-то мягко подтолкнул Гермиону в спину. Она обернулась и увидела одного из сыновей Владыки. Он был так же нечеловечески прекрасен, как и остальные эльфы и весьма походил на своего отца, за исключением глаз, которые у него были не серыми, как у Элронда, а ярко-синими.
— Я Элрохир, — улыбнулся он. — Леди говорит по-эльфийски?
— Боюсь, что нет, — вздохнула Гермиона.
— Вы могли бы научиться, — продолжал эльф. — Это будет полезный навык.
— Я прожила в Шире год, лорд Элрохир, а там нет никого, кто знал бы язык волшебного народа. Вот если бы у меня были книги... — глаза Гермионы сверкнули.
Молодой эльф замолчал.
— Возможно, я смогу помочь, — сказал он после минутного размышления.
Он провел ее по узким мощеным дорожкам, которые освещались огромными белыми свечами, установленными в изящные витые пятисвечники. В стороне, где находились жилые обиталища, света было больше, а повсеместно вьющийся плющ сплетался стеблями под потолком, образуя целые зеленые коридоры.
Они остановились перед стеною, увитой лозой.
— Это ваши покои, леди, — сказал Элрохир, отворяя абсолютно незаметную для Гермионы дверь. — Здесь есть все, что нужно. Можете принять ванну и отдохнуть, сменную одежду для вас уже принесли. Моя комната точно напротив вашей, только в конце коридора. Позовите меня, когда будете готовы, и я отведу вас в трапезную.
— Благодарю, лорд Элрохир, — поклонилась Гермиона. — Могу я спросить, где мой спутник, хоббит Бильбо Беггинс, и остальные гномы?
— Вы можете не волноваться, их разместили в другом крыле дворца. Вы встретитесь с ними за ужином. Приятного отдыха, леди.
Гермиона осторожно вошла в комнату и огляделась. Покои заливал золотистый свет, идущий снаружи — огромные оконные проемы, оплетенные цветущей лозой, открывали вид на весь Ривенделл. Девушка ощутила, как ее лица касается теплый ветерок. Где-то внизу слышалась прекрасная музыка и нежное пение.
Открыв маленькую дверку в глубине комнаты, Гермиона очутилась в довольно просторном помещении, с верху до низу выложенном разноцветными гладкими камушками. Посредине, почти полностью утопленный в пол, обнаружился небольшой бассейн. Гермиона не удивилась, не найдя крана. В конце концов, это не Англия. Привычный водопровод заменял вделанный в стену желоб со свисающими с двух сторон цепями. Горячая и холодная вода, — догадалась девушка. На каменной тумбочке присутствовало и мыло — божественно пахнущая паста, достаточно близкая к тому типу кускового мыла, к которому она привыкла, и стопка огромных мягких полотенец из незнакомого материала.
Гермиона вычесала из волос мусор и с наслаждением смыла с себя пот и походную грязь.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


