Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Следы на воде - Роман Евгеньевич Суржиков

Читать книгу - "Следы на воде - Роман Евгеньевич Суржиков"

1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 203
Перейти на страницу:
раненую руку:

- Я не могу писать. Зато могу искать вдохновение! Доставьте же меня к его источнику.

* * *

Их встреча в книжной лавке была рекогносцировкой, разведкой без боя. В анатомическом театре незнакомка перешла в атаку. Эпатировать Альваро, выбить из колеи, повергнуть в смятение - чтобы затем, проявив милость, принять капитуляцию. Таков был план, и он почти удался. Однако случай помог писателю: внезапно проснувшийся интерес пересилил страх перед мертвецом. Альваро выиграл поединок и обезоружил незнакомку. Не приходилось сомневаться: при новой встрече она попробует взять реванш.

На сей раз Альваро сам выбрал поле боя:

- Улица Северный Вал, десять вечера, у Мостового бастиона. Наденьте платье, которое не жалко испачкать.

Дама отнеслась к его словам предельно серьезно: пришла в без пяти десять, закутанная в серый плащ с капюшоном, словно разбойница эсферы Тени. Вместо приветствия сказала шепотом заговорщика:

- Сеньор, что бы ни случилось – я готова.

- Не стройте иллюзий, к этому нельзя подготовиться. Следуйте за мной.

Мостовой бастион когда-то защищал северный подъезд к королевскому дворцу Валентийской династии. Много лет прошло с того дня, как династия канула в бездну. Во дворце разместился музей и несколько ресторанов, защитные стены снесли, а башни остались памятниками архитектуры. Мостовой бастион - самое мрачное из уцелевших сооружений - оккупировала выставка орудий пыток. Вход украшали дыба и “железная дева”; кости двух рук, вмурованных в стену, жалобно тянулись к посетителям. Ускользнув от их хватки, Альваро повел спутницу в обход бастиона. Пришлось пересечь цветник, перейти по доске канаву, оставшуюся от крепостного рва, и пробраться сквозь кусты. Пара очутилась у тыльной стены бастиона. В ней имелась ниша, а в нише – проход, забранный ржавой решеткой. Казалось, она вмурована намертво, но Альваро взялся за один из прутьев ближе к его концу, дернул вверх – и решетка вышла из секретного замка. Осталось толкнуть ее, чтобы открыть путь под землю.

Альваро зажег переносной фонарь и проинструктировал даму:

- Когда спустимся, идите строго по моим следам. Ни в коем случае не оглядывайтесь, даже если услышите странные звуки. Постарайтесь хранить молчание. Захочется вскрикнуть – кричите шепотом. И главное: не бойтесь, там совершенно безопасно.

Он двинулся вниз по узким ступеням, незнакомка отважно последовала за ним. Под землей было холодно, темно и сыро. Кирпичные стены кое-где раскрошились, угрожая обвалом, а кое-где густо заросли мхом. Из потолка на равных промежутках торчали ржавые крючья. С одного свисал обрывок цепи, на другом вниз головой дремал нетопырь. От света фонаря он рванулся с места, облетел голову Альваро, хлопнул крылом по капюшону дамы и умчался во тьму.

- Хочу покричать.

- Только не оглядывайтесь!

Подземный ход уперся в тупик: деревянную стену с рисунком пера и стрелы.

- Здесь нужно сказать пароль… - Альваро прочистил горло: - Ивака даварда!

С этими словами он толкнул стену, и та открылась, словно дверь. На пол посыпалась древесная щепа и пара гвоздей. Истинным ключом являлся не столько пароль, сколько ломик. Альваро применил его час назад, после чего спрятал в кустах.

- За мной, сеньора. Мы почти у цели.

Они оказались в темном помещении, луч фонаря выхватил ряд замшелых бочек. Альваро постучал по одной из них, сказал сквозь крышку: “Спи спокойно”, - и двинулся дальше. В конце помещения имелась низкая дубовая дверь.

- Готовы, сеньора? - спросил он и, не дожидаясь ответа, открыл проход.

Последние представители Валентийской династии догадывались о том светлом будущем, что их ждало. Разными способами они готовились к наступлению счастья. Укрепили дворец многопушечными бастионами, в тайной бухте разместили суда, пригодные для бегства, задобрили муарийского султана, отдав ему самую прелестную из инфант… А также, разумеется, прорыли тайный ход из дворца. Он начинался в месте, трепетном любимом многими королями Лаэртара: винном погребе.

Миновали века, и в этом самом погребе разместился дорогой ресторан. Однажды писатель Альваро да Силва пришел туда и обратился к хозяину:

- Сеньор, я продумываю жуткую сцену: юную девушку пытают в темнице замка, а тело ее подруги запихивают в бочку. Не найдется ли у вас мрачного, чудовищного, пропахшего смертью подземелья, где я мог бы выпить вина и описать страдания девицы?

Хозяин воскликнул:

- Конечно, маэстро! Мое подземелье – именно то, что вам нужно!

И открыл перед писателем дверь в королевский дегустационный погреб. Его размерам и убранству позавидовали бы многие церкви. Мягкий свет ламп играл на вазах и рыцарских доспехах. Дивные фрески со сценами охоты и танцев покрывали стены. У столов стояли не дубовые скамьи, а кресла с бархатными сиденьями, словно в театральных ложах. В стенных нишах благородно поблескивали бутылки изысканных вин.

Словом, погреб не имел ровно ничего общего со сценой пыток.

- Идеально! - воскликнул Альваро и уселся за стол.

Позднее хозяин ресторана показал писателю тайный ход:

- Глядите: здесь еще такое есть! Не пригодится ли для сюжета – например, выносить трупы? Мы применяем его для эвакуации утомленных отдыхом сеньоров…

А теперь по этому самому ходу Альваро привел сюда незнакомку. Ресторан уже закрылся, зал был темен и пуст. Альваро зажег пару настенных газовых ламп. Валентийская роскошь озарилась светом. Незнакомка только и выронила:

- Ах!..

- Желаете выбрать вино на этот вечер? - Альваро указал на стеллаж с самыми редкими марками.

- С удовольствием! Только, одну минуту…

Незнакомка сняла плащ. Да Силве перехватило дыхание. Роскошное вечернее платье цвета темной крови оставляло открытыми руки и плечи. Ее руки – экзотически смуглые, изящные и уверенные, томные и властные – приковали его взгляд. На них не было знаков эсферы и семьи, только ювелирные браслеты – змейки из чистого золота, кажущиеся грубыми на тонких запястьях.

- Вы великолепны, - выдохнул Альваро. Достойный ответ на ее “Ах!”

Она дала еще немного полюбоваться собою.

- А я-то готовилась к вашей мести, маэстро. Оделась для свидания на кладбище или среди пыточных орудий…

Он усадил ее за стол, не преминув обнять за голые плечи. Шепнул на ухо комплимент, ощутил знакомый запах ее волос… Не без труда оторвавшись от нее, принес на выбор несколько бутылок вина. Бокалы и тарелка с сыром уже стояли на столе.

- Маэстро, - проворковала незнакомка, - я так разочарована вами.

- Для моей мести еще придет время, - пообещал Альваро и самым роковым образом пошевелил бровью.

Она выбрала вино небрежным взмахом руки, не отрываясь от наблюдений за маэстро. Он наполнил бокалы и поднял тост:

1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 203
Перейти на страницу:
Похожие на "Следы на воде - Роман Евгеньевич Суржиков" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Яна29 май 16:31Двойное отцовство - Таня ВолодинаКлассная история! Не похожа ни на одну про отношения МЖМ, которые я читала до этого. Очень приятные харизматичные герои, мастерски написанные характеры главных
  2. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  3. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  4. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых