Читать книгу - "Похитители бриллиантов - Луи Анри Буссенар"
Аннотация к книге "Похитители бриллиантов - Луи Анри Буссенар", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Французский писатель Луи Буссенар – автор многочисленных приключенческих романов, не уступающих лучшим произведениям Жюля Верна. Их отличительные черты: богатство фантазии, чувство юмора, романтика далеких стран и обширный научный материал. «Похитители бриллиантов» – самый известный роман автора, повествующий о приключениях трех французов, отправившихся в смертельно опасное путешествие в самое сердце Южной Африки с надеждой завладеть баснословными сокровищами. На русском языке роман выходил со многими лакунами, неточностями и упущениями. В настоящем издании публикуется отредактированный перевод, тщательно сверенный с оригиналом. Издание сопровождают великолепные оригинальные иллюстрации Ораса Кастелли и Жюля Фера, подробные комментарии, статьи о жизни и творчестве автора. В книгу также включены несколько редко публикуемых рассказов Луи Буссенара.
А когда выходки грозили обернуться трагедией, то и представители власти, заражаясь всеобщим весельем, от которого буквально тряслись простые смертные, закрывали на все глаза, затыкали уши и тоже хохотали до упаду.
И все говорили:
– Ну что тут можно сделать? Это же Крольчихи!..
Их домашняя живность была чудна не меньше, чем сами хозяйки. Курицы пели петушиным голосом, вид у кошек был демонический, словно они побывали на шабаше ведьм, недорезанный поросенок выскочил из огня, где его собирались зажарить, и в приступе отчаянной агонии утопился в реке. Наконец, их знаменитая на весь кантон двуколка представляла собой жалкую и смешную развалюху: половина спиц в колесах отсутствовала, рассыпавшиеся решетчатые боковины кое-как были скреплены бечевками, жердями, ивовыми прутьями, обрывками лент.
И когда Крольчихи выезжали в этом экипаже на рынок, колотя мула руками по тощему хребту и шевеля своими носами, люди высовывались из дверей и умирали со смеху.
Тогда женщины грозили насмешникам кулаками, покрывали их бранью, осыпали проклятьями, а порой, подняв палку, бесстрашно бросались на злых шутников, чья веселость от этого лишь удваивалась.
Одним словом, что бы эти женщины ни делали и ни говорили, все выходило у них не как у людей, жизнь их была сплошной пародией, они словно нарочно старались казаться смешными и являлись воплощением самого невероятного чудачества и потехой для всей деревни.
Однажды старуха простудилась и заболела. Естественно, решили, что она при смерти, поэтому срочно вызвали врача.
Врач, совсем еще юноша, местный уроженец, досконально знавший здешний говор и нравы, спешно прибыл, зная, что дело не терпит отлагательства.
Он вошел в дом, увидел, что там никого нет, и решил, что больная, должно быть, в дальней комнате, которую отделяла от передней простая перегородка с плотно запертой дверью.
Врач повернул ключ, открыл дверь и, хорошо зная расположение комнат, уверенно вошел внутрь, невзирая на полумрак.
Он сделал шаг и сильно ударился лбом и грудью о неожиданную преграду. Потом, поняв, что оказался в каком-то ящике, закрытом с трех сторон, он вышел, обескураженный.
Какой же взрыв хохота сотряс его, когда он опознал в этом монументальном ящике шкаф!
Однако из комнаты, куда он так и не смог проникнуть, раздались глухие стоны, невнятные стенания.
Надтреснутый голос звал на помощь, и хриплые раскаты надрывного кашля ежесекундно прерывали этот мрачный концерт предсмертной агонии.
– Ах! Господи!.. Боже мой! Как мне плохо! Как плохо!..
– Ох!.. ну!.. ах!.. ах!.. ох!..
Не тратя больше времени на размышления о том, что делает на месте двери шкаф, и желая поскорее приступить к исполнению своих профессиональных обязанностей, врач живо выбежал из дома и бросился на поиски Торины или ее матери.
Он решил, что та и другая, как всегда, копаются в саду, уткнувшись носом в землю, задом вверх, задрав до колен юбку и превратив ее с помощью большой булавки в подобие шортов.
Никого не обнаружив, он позвал:
– Торина!.. Ау, Торина!
Кто-то, словно из-под земли, ответил ему замогильным голосом:
– Ну кто там еще?..
Он позвал снова и двинулся в сторону, откуда доносился голос.
– Эй! Торина!
– Здесь я, здесь!
Наконец, после долгой переклички, он оказался возле колодца, удивленный и заинтригованный, несмотря на прочную известность Крольчих по части чудачеств.
Он наклонился через край и увидел внутри стремянку, а внизу у основания лесенки женщину, присевшую на дне колодца перед маленькой лужицей и занятую весьма оригинальным делом.
Женщина подняла голову, и врач узнал Торину, и та в свою очередь тоже узнала его.
– Ах, это вы, господин Луи… только одну минуточку, и я к вашим услугам.
И она с важным видом продолжила свое занятие.
Вооружившись суповой ложкой, Торина черпала воду из лужицы и выливала содержимое ложки в ведро, терпеливо наполняя его до краев.
Когда оно было полно, она, словно саблю, засунула ложку за пояс передника, подвесила ведро к цепи, вскарабкалась по лестнице, выбралась из колодца, отвесила врачу самый учтивый поклон и, наконец, подняла наверх свое ведро, вращая рычаг лебедки.
Врач восхитился оригинальным способом добычи воды, и Торина тут же плаксивым голосом пустилась в разъяснения.
Река обмелела, колодец почти пересох, ведро больше не «цепляет»… Вот и приходится спускаться вниз и черпать воду ложкой. И она добавила:
– Времена нынче суровые, а мы так несчастны!.. Подумайте только: Миньон, мастер по колодцам, требует десять франков, чтобы подправить наш и дать нам капельку водички! Теперь вы видите, мой добрый господин Луи, как мы несчастны!
Они поспешили в дом, откуда беспрестанно раздавались стоны и хрипы. Врач лукаво поглядывал на Торину и задавался вопросом, что будет делать со шкафом Крольчиха номер три.
Предвосхищая вопрос, Торина продолжила самым жалобным тоном:
– Вот, господин Луи, полюбуйтесь на нашу бедность. В один прекрасный день внутренняя дверь отвалилась. У нас нет средств заменить ее на новую… Бабуля всеми силами пыталась вырваться наружу… это все из-за лихорадки. Когда мы с мамой увидели это, то придвинули шкаф к двери, вот так, теперь-то мы уверены, что она не сбежит. Помогите, пожалуйста, и мы его сдвинем.
Врач любезно уперся в шкаф и вместе с Ториной подвинул старинный дубовый комод весом с полквинтала.
Оба пролезли в образовавшуюся узкую щель и оказались в клетушке, где изнемогала старуха.
Морщинистая, сгорбленная, с узловатыми руками и скрюченная, как виноградная лоза, бабуля, слегшая впервые в жизни, безнадежно боролась с болезнью.
Ее причудливый и трагический профиль колдуньи коричневато-серым силуэтом выделялся на фоне белой простыни; из тощей груди, выгнутой колесом, как корпус часов, вырывались свистящие хрипы, предвестники эмфиземы, а костлявые руки, одеревеневшие за восемьдесят лет тяжелого труда, размахивали в пустоте, словно отгоняя ужасное видение.
Глаза казались невидящими, крылья большого носа, смахивающего на клюв пустельги, запали, а ввалившийся, сморщенный рот совершал непроизвольные жевательные движения, сменявшиеся продолжительными приступами кашля.
Больная временно перестала стонать, пока врач терпеливо прослушивал сердце, легкие и бронхи, выстукивал грудную клетку и измерял пульс, устремив взгляд на маленькую секундную стрелку, семенившую по циферблату его часов.
Торина, опустив руки, в чепце набекрень, с беспокойным и суетливым видом молча созерцала стадии этого таинственного ритуала и быстро-быстро подергивала носом, нервничая из-за того, что нос бабки не шевелился.
Врач убрал часы обратно в карман и покачал головой.
– Она совсем плоха, правда, господин Луи? – произнесла Торина с робкой и озабоченной интонацией.
– Совсем плоха, и главное – очень стара.
– Но вы ведь сделаете все, что нужно, правда? Ни на чем не экономьте! Смело назначайте лекарства… Приходите смотреть ее почаще! Чтоб никто не посмел сказать, что мы оставили
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев