Читать книгу - "Поломанная система: Начало - Михаил Старков"
Аннотация к книге "Поломанная система: Начало - Михаил Старков", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
📚 Вас ждет захватывающее начало новой эпической саги от талантливого автора Михаила Старкова. Приветствуйте в мире "Поломанной системы"!
📖 О книге: Погружение в сюжет "Поломанной системы" – это путешествие в мир, где каждый выбор имеет свои последствия. Главный герой оказывается в увлекательной борьбе с системой, нарушенной и поломанной. Раскрываются тайны, влияющие на судьбу не только героя, но и всего мира вокруг.
💔 Главный герой: Судьба персонажа, столкнувшегося с поломанной системой, зависит от выборов читателя. Иммерсия в его внутренний мир, сомнения и победы, станет незабываемым опытом для каждого, кто решит открыть страницы этой уникальной истории.
👨💻 Об авторе: Михаил Старков – мастер слова, создающий миры и персонажей, которые живут в сердцах читателей. В его книгах кроется тепло авторской души, которая приглашает нас исследовать новые горизонты фантазии.
🔊 Books-lib.com – ваш партнер в литературном приключении! Сайт предоставляет возможность не только читать книги онлайн, но и наслаждаться аудиокнигами бесплатно и без регистрации на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения со всего мира.
📚 В "Поломанной системе" каждая строчка – это возможность почувствовать волшебство слов, каждая страница – новый шаг в неизведанный мир. 🌌 Не просто книга, а ключ к захватывающим приключениям, ждущим вас в каждой главе. 🚀💫
Читать еще книги автора Михаила Старкова:
– Девять и три четверти, – пропищала будущая миссис Поттер, ну, как она сама про себя думает. – Мам, а можно, я тоже поеду...
– Ты еще слишком мала, Джинни, так что успокойся. Ну что, Перси, ты иди первым.
– Фред, ты следующий.
– Я не Фред, я – Джордж. Скажи мне честно, женщина, как ты можешь называть себя нашей матерью? Разве ты не видишь, что я – Джордж?
– Джордж, дорогой, прости меня.
– Я пошутил, на самом деле я – Фред.
Злобные дети! Издеваются даже над матерью...
– Прошу прощения, – постарался сделать вид, что робко произношу.
– Привет, дорогуша. Первый раз едешь в Хогвартс? Рон, мой младший – тоже новичок.
– Да. Но не уверен, что... – продолжал блеять я.
– Правильно понял способ прохождения на платформу? – закончила за меня миссис Уизли. – Не волнуйся. Всё, что тебе надо сделать – это пойти прямо через разделительный барьер между платформами девять и десять. Самое главное – не стоит останавливаться и бояться, что ты врежешься в барьер. Если ты нервничаешь, лучше идти быстрым шагом или бежать. Знаешь, тебе лучше пойти прямо сейчас, перед Роном.
– Окей, – соглашаюсь и валю в закат, точнее в колонну. Вроде не накосячил.
Ага, жабовладелец! Скипаем его пока. Ли Джордан, его паук и компания. Скипаем. Пустое купе – чек. Левиоссу на сундук, ждать рыжих не будем. Всё равно припрутся. Так и есть. Прискакали, пошумели, схлынули, оставив на берегу Рончика.
– Ты действительно Гарри Поттер? – спросило рыжее чучело. Поиздеваться над ним, что ли?
– Победитель Тёмного Лорда?
– Да.
– Тот что выжил?
– Да.
– Не, не знаю такого, – отвечаю максимально индифферентно.
– Вот гады! Опять обманули! Это я про братьев. Они всё время надо мной подшучивают.
– Ладно, не расстраивайся, я пошутил. Я – Поттер, Гарри Поттер. Приятно познакомиться, – с искренней улыбкой сообщил, и протянул ему руку для приветствия. – Так-то я Гарольд Джеймс, но меня все зовут Гарри, и я привык.
Рон, вроде как, немного обиделся, но подумал, и принял рукопожатие.
– Рональд Биллиус Уизли, но все зовут меня Рон, и я тоже привык, – улыбнулся пацан.
Потом мы трындели ни о чём. Точнее, о квиддиче, о братьях Рона, о крысе Рона. О чём ещё можно трындеть с Роном? Перекусили сладостями от волшебного мира, купленными мной, заели сэнвичами Рона. Заходил жабовладелец. Рон пытался красить крысу. Припёрлась Гермиона. Ничего так, миленькая маленькая девочка. Интересно, вырастет такая же красотка, как в фильме? Зануда она, конечно. Перевоспитаем. Припёрся Малфоёныш с вассалами. Оскорбил и меня, и Рона. Получил направленный телекинетический выброс, и их троица вылетела из купе, как пробка из бутылки. Вернулась Миона.
– Что тут у вас происходит? – спросила она, таким тоном, как будто она уже, как минимум, декан, а то и замдиректора.
Отделались от неё по-быстрому. Накинули мантии. Приехали.
***
Опять Хагрид. Вот почему не подсветить тропинку?! Решил не понтоваться, и засветил люмос вербально и с палочки, чем подал пример всем детям, которые уже знали, что это такое. И таких оказалось большинство. Замок действительно красивый. Даже не так. Впечатляющий! Расселись по лодкам. Гермиона, Рон и жабовладелец – со мной. Пригибаться по крику Хагрида почти никто не стал, ну, кроме, пожалуй, Невилла, но тот просто от испуга, а не потому что бошка под зарослями не пролазила, как у полувеликана. Потерялась и снова нашлась жаба. Нас передали МакКошке. Ожидание. Бред про испытание. Призраки. Интересно будет их поковырять… Распределение! Всё по канону. Уговариваю колпак "только не на Слизерин". Гриффиндор! Все ликуют. Этот "квест" вроде закончен. Жаль, не дали никаких плюшек.
***
Примечания:
[1] Джимми Кидделл (англ. Jimmy Kiddell) — английский мастер по изготовлению волшебных палочек. Вывеска его лавки мелькает в фильме "Гарри Поттер и Философский камень", в сцене, где Гарри проходит по Косому переулку. Вероятно, палочки Кидделла не столь качественны, как в фирме Олливандера, и стоят дешевле. Ведь если Олливандера называют "лучшим мастером в Англии", то кто-то должен быть хуже него.
[2] англ. Knockturn Alley – часто Лютный переулок (встречаются переводы "Выколоточный переулок", "Ночная Аллея" и "Ноктюрн Аллея") примыкает к Диагон Аллее и занимает меньшую площадь. Это кривая затемнённая улочка с лавками, в которых продаются тёмные артефакты и ингредиенты для тёмной магии. Самой знаменитой из них является лавка "Горбин и Бэркес". Волшебники, пользующиеся услугами таких заведений, обычно предпочитают этого не афишировать.
[3] англ. Unspeakables (буквально "не могущие говорить") – это работники Министерства Магии, которые работают в Отделе Тайн. Известно об этих магах очень мало, впрочем, как и о том, чем они занимаются. Никто не знает ни их полномочий, ни круга их обязанностей, ни с кем они соприкасаются... Вообще ничего. Скорее всего, этот отдел напрямую отчитывается перед Министром Магии. Их занятие очень засекречено и не допускается говорить о нём где-либо и кому-либо.
[4] Авиано́сная уда́рная гру́ппа (группиро́вка) (АУГ) — оперативное соединение кораблей
[5] Кусочки диалогов из оригинала. Сорри, но как их переделать смешнее, я не придумал :(
Глава №5. Чьё везение сильнее?
Канонную речь Дамби я прослушал. В это время внимательно прислушивался к тому, что обсуждали между собой ученики факультета. Говорили про призраков, семью, делились забавными историями. Сам я с лёгкой улыбкой дебила оглядывал всё. Стол, потолок, студентов. Преподавателей! При скользящем взгляде получил три попытки поверхностной легилименции. Три! И лог "боя":
СС --легилименс-> ГП (отражено)
ТМР1 --легилименс-> ГП (отражено)
АПВБД --легилименс-> ГП (отражено)
А также, плюсики в свободные очки опыта и, что важнее,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная