Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Блуждающий Трактир - pirateaba

Читать книгу - "Блуждающий Трактир - pirateaba"

Блуждающий Трактир - pirateaba - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Разная литература / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Блуждающий Трактир - pirateaba' автора pirateaba прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

528 0 18:01, 01-08-2023
Автор:pirateaba Жанр:Разная литература / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Блуждающий Трактир - pirateaba", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

📚🏴‍☠️ "Блуждающий Трактир" – увлекательная и захватывающая книга от талантливого автора pirateaba. Это уникальное произведение, которое погрузит вас в мир фэнтези, полный приключений, магии и загадок. Главный герой – харизматичный владелец загадочного трактира, который перемещается между мирами и временем. Книга переплетает разные сюжеты и персонажей, создавая захватывающую мозаику удивительных историй. Путешествуйте вместе с героем и откройте для себя мир, где реальность и воображение сливаются воедино. 🏴‍☠️📚
🖋️🌟 pirateaba – это таинственный автор, скрывающий свою личность за псевдонимом. Его книги привлекают внимание читателей со всего мира и завораживают своим уникальным стилем и глубоким сюжетом. Он умеет создавать живых и ярких персонажей, которые оставляют незабываемые впечатления и вызывают сильные эмоции. В его произведениях смешиваются разные жанры и идеи, что делает его творчество особенно привлекательным для разнообразной аудитории. 🌟🖋️
🎧📖 books-lib.com – ваш проводник в мире литературы и фантастики. Здесь вы можете слушать аудиокниги онлайн или читать книги бесплатно и без регистрации на русском языке. На сайте представлены бестселлеры и самые увлекательные произведения, которые откроют перед вами врата воображения и позволят окунуться в удивительные миры. Откройте для себя новые истории и переживайте за героев, словно вы сами стали частью их приключений. 📖🎧
🌌🔑 Главный герой – хозяин загадочного трактира, который может перемещаться между разными мирами и эпохами. Его трактир становится местом встречи различных персонажей, чьи судьбы переплетаются в удивительных и неожиданных образах. Он становится свидетелем и участником захватывающих приключений, которые меняют его жизнь навсегда. Его умение понимать и сопереживать другим позволяет ему находить выход из самых сложных ситуаций и оставаться верным себе в любых обстоятельствах. 🔑🌌
🌟🗝️ "Блуждающий Трактир" – это история о том, что в жизни нет случайностей, и каждая встреча имеет свою цель и смысл. Она учит нас ценить моменты и понимать, что решения, которые мы принимаем, определяют нашу судьбу. Книга открывает перед нами врата в мир магии и приключений, в котором каждый читатель найдет что-то свое, что придаст особый смысл его жизни. 🗝️🌟
🚀📜 "Блуждающий Трактир" – это уникальное произведение, которое не оставит вас равнодушными. Отправляйтесь в путешествие по миру фантазии и откройте для себя новые горизонты. Эта книга позволит вам увидеть мир в других измерениях и раскроет перед вами тайны и загадки, которые будоражат умы многих поколений читателей. Откройте для себя "Блуждающий Трактир" и окунитесь в мир фантастических приключений! 📜🚀


1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 1130
Перейти на страницу:
берут своё по всей видимости. Если хочется спать – спи. Мы доберемся до Лискора только через несколько часов, а нам ещё нужно напоить и накормить лошадей.

— Никчемные клячи.

— Если хочешь ехать быстрее, то тащи телегу, Кальруз.

…Дерьмо. Меня уже клонит в сон. Почему? Наверное… я просто устала?

Я услышала последний фрагмент разговора, прежде чем заснуть:

— …Лично я считаю, что он бредит и никогда не достигнет своих целей. Но, несмотря на это, он не останется в этом районе надолго. Каждый раз, когда Академия узнаёт, где он остановился, они посылают команду, чтобы его захватить. Пока что он сбегал, но это только вопрос времени, когда он останется на одном месте слишком долго и его поймают.

А потом… а потом…

Я снова заснула.

***

Проснувшись во второй раз, Риока огляделась и поняла, что находится в другом месте. Вокруг неё всё ещё простирались луга, но трава здесь была выше, и по обе стороны виднелись высокие горы, окружающие местность.

Она была в долине за проходом между горными хребтами, которые она обычно видела, как далёкие тени на горизонте. Грунтовая дорога, по которой ехала телега, теперь сменилась каменной. Видимо её разбудил усилившийся грохот и тряска, когда телега ударилась о неровные камни. Кроме того, что-то сильно воняло, и спать было трудно.

— Вечер.

На этот раз Церия протянула Риоке кусок хлеба с нарезанным сыром и мясом. И снова Риока быстро проглотила еду, прежде чем заговорить:

— Как прошла поездка?

Один из других магов, наслаждавшихся своим обедом, поднял голову и ответил:

— Без происшествий. Мы отпугнули несколько остроклювов, которые хотели откусить тебе ногу, но других монстров мы не видели.

Риока тупо моргнула. Её голова до сих пор была словно ватой набита.

— Остроклювы?

— Большие зелёные птицы. Кожистые. Зубы острые как ножи, но они не слишком опасные. Несколько искр их отогнали.

— Совсем не вызов.

Риока обернулась и поняла, что это был за запах. Кальруз сидел в дальнем конце телеги… с подветренной стороны от других авантюристов. Он сильно вспотел. Мягко говоря, от него несло. Запах напомнил Риоке забитый до отказа тренажерный зал, скрещённый с забитым до отказа хлевом.

— Мы далеко от Лискора?

— В нескольких милях. Но мы должны увидеть трактир, о котором упоминал Фишес, в любую минуту. Ты вовремя проснулась.

Риока пожала плечами, продолжая оглядываться. Равнины действительно были совершенно пусты. Хоть она и проспала большую часть путешествия, но пейзаж не отличался особым разнообразием. Она видела всего несколько деревьев… вон там, и какие-то странные камни, разбросанные повсюду. А вон там…

— Гоблины. — Риока сказала это одновременно с Церией.

Остальные авантюристы сели и прищурившись, всмотрелись вдаль, потянувшись к своему оружию. Кальруз бросил только один взгляд и прислонился обратно к телеге.

— Тьфу.

Гериал прищурился, когда воин рядом с ним вытащил длинный лук из припасов в телеге и начал натягивать на него тетиву.

— Гоблины. Похоже дерутся со своим собственным племенем.

Риока увидела две группы гоблинов вдалеке, рубящих и колющих друг друга. Было трудно сказать наверняка, но похоже, что одну сторону возглавлял маленький гоблин, в то время как другая была без лидера. Тем не менее, численное преимущество имела сторона без лидера.

— Хм. Похоже, у одного из этих гоблинов есть какой-то опыт в сражениях. Видите, они используют формации и сражаются совместно.

Кальруз потянулся и даже взгляда не поднял.

— Сброд. Даже клинок марать не стоит.

— Ты бы так не говорил, если бы когда-нибудь видел рейдовый… или военный отряд. Кроме того, Гильдия предлагает медную монету за каждые четыре пары гоблинских ушей.

Воин с луком вытащил стрелу и положил её на тетиву.

— Я, скорее всего, смогу подстрелить коротышку, если телега замедлится. Это может прервать выбор нового вождя на несколько дней. Хочешь, чтобы я выстрелил?

Кальруз равнодушно махнул рукой, выражая явное безразличие. Воин взглянул на Гериала. Гериал взглянул на Риоку. Он поколебался, а затем покачал головой.

— Это не наша территория, и, кроме того, это крошечное племя. Пусть местные авантюристы с этим разбираются, если это станет проблемой. Давайте найдем этого некроманта.

— Он должен ждать в трактире. Кто-нибудь его видел?

Все авантюристы огляделись, пока воин снимал тетиву с лука, ворча об упущенной возможности. Риока тоже огляделась, но пейзаж был полон скрытых холмов и провалов, которые затрудняли наблюдение по прямой линии.

Прошло полчаса, прежде чем один из магов воскликнул:

— А вот и трактир. Мы на месте.

Риока вскинула голову. Она увидела вдалеке возвышающийся холм, достаточно широкий, чтобы его можно было назвать плато, и на нём…

Трактир.

Он был вполне обычным. Риока взглянула на его обветренный фасад и сразу же перестала обращать на него внимание. Ведь стоя на вершине пологого холма, глядя сверху вниз на группу авантюристов, стоял маг.

Он явно был магом. На нём была мантия, он был бледен и выглядел так, будто больше привык держать в руках книги, чем меч. Его одеяния были белыми… ну, по мере приближения телеги на его мантии стали различимы больше цветов, но он был в мантии.

Повозка с грохотом остановилась, когда вспотевшие лошади наконец закончили свое долгое путешествие. Авантюристы медленно и бесшумно выскользнули из телеги. Риока попыталась встать, но Кальруз просто подхватил её на руки и спрыгнул с телеги, прежде чем опустить её на ноги. Она посмотрела на него исподлобья, но затем сосредоточилась на маге.

Фишес. Он выглядел совершенно безобидно, наблюдая как Рога Хаммерада рассредоточиваются перед ним. Но Риока заметила, что, хоть никто из авантюристов не обнажал меча, они не слишком расслаблялись. И они были в строю: двое магов сзади, в то время как воин с булавой стоял перед ними. Церия шагнула вперед и Кальруз с Гериалом встали у неё по бокам.

Полуэльфийка шла вперед, пока они с Фишесом не оказались в нескольких футах друг от друга. Они окинули друг-друга оценивающими взглядами. Один из них частично бессмертный, с красотой, граничащей со сверхъестественным, в одеждах, сотканных из магии и тончайшей ткани. Другой, маг в грязной мантии, стоящий перед чахлым трактиром.

Церия слегка наклонила голову. Фишес кивнул.

— Фишес.

— Церия.

— Прошло немало времени, не так ли?

— Немало.

Оба замолчали, пока Риока балансировала на одной ноге. Она переводила взгляд с одного лица на другое. Было очевидно, что они друг друга недолюбливали, но и врагами они не были. Это был ещё один неловкий

1 ... 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ... 1130
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: