Читать книгу - "Сочинения. Том 4 - Гален Клавдий"
Аннотация к книге "Сочинения. Том 4 - Гален Клавдий", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
В настоящем издании представлены четыре книги трактата «Об учениях Гиппократа и Платона» Галена — выдающегося римского врача и философа II–III вв., создателя теоретико-практической системы, ставшей основой развития медицины и естествознания в целом вплоть до научных революций XVII–XIX вв. Публикуемые переводы снабжены обширной вступительной статьей, примечаниями и библиографией, в которых с позиций междисциплинарного анализа разбираются основные идеи Галена. Методология, предложенная в издании, позволяет показать взаимовлияние натурфилософии и медицины. Представленное сочинение является характерным примером связи общетеоретических, натур философских взглядов Галена и его практической деятельности как врача. Публикуемая работа — демонстрация прекрасного владения эмпирическим методом и навыками синтетического мышления, построенного на принципах рациональной медицины. Все это позволяет комплексно осмыслить историческое значение работ Галена.
150
Гиппократ. О ветрах, 1. Перевод. В.И. Руднева, с изменениями. (См.: Гиппократ. Избранные книги. М., 1936. С. 261–273.)
151
В данном случае Гален использует не привычный ему термин ἀποδεικτικός, а термин ἐπιστηµονικός, который переводится как «научный».
152
Гиппократ. Афоризмы, III, 19–23. Перевод В.И. Руднева, с изменением.
153
Гиппократ. Афоризмы, III, 24–31. Перевод В.И. Руднева, с изменениями.
154
Гиппократ. Афоризмы, III, 18. Перевод В.И. Руднева.
155
Платон. Тимей, 86a2-8. Перевод С.С. Аверинцева, с изменениями.
156
Платон. Тимей, 83d3-4. Перевод С.С. Аверинцева.
157
Платон. Тимей, 83с7-8, d5-6. Перевод С.С. Аверинцева.
158
Платон. Тимей, 83b5-7. Перевод С.С. Аверинцева.
159
Платон. Тимей, 83b5-с2. Перевод С.С. Аверинцева.
160
Платон. Тимей, 83c7-d6. Перевод С.С. Аверинцева.
161
Платон. Тимей, 85a1-5. Перевод С.С. Аверинцева.
162
Платон. Тимей, 83d5-6. Перевод С.С. Аверинцева, с изменениями.
163
Платон. Тимей, 79d1-2. Перевод С.С. Аверинцева, с изменениями.
164
Гиппократ. Афоризмы, 1, 14. Перевод В.И. Руднева.
165
Гиппократ. Афоризмы, 1, 15. Перевод В.И. Руднева.
166
Платон. Тимей, 77e7-78b4. Перевод С.С. Аверинцева, с изменениями.
167
Платон. Тимей, 79d5-6. Перевод С.С. Аверинцева, с изменениями.
168
Платон. Тимей, 79d5-6. Перевод С.С. Аверинцева.
169
Гиппократ. О природе человека, 5.3. Перевод В.И. Руднева, с изменениями.
170
Платон. Тимей, 79a5-c7. Перевод С.С. Аверинцева, с изменениями.
171
Платон. Тимей, 70c1-d2. Перевод С.С. Аверинцева.
172
Платон. Тимей, 70d7-e1. Перевод С.С. Аверинцева.
173
Здесь Гален поясняет, что используемый Гиппократом термин φρήν, который мы переводим как «грудобрюшная перегородка», синонимичен более современному термину διάφραγµα («диафрагма»), который использует сам Гален.
174
Платон. Тимей, 72e3-73a3. Перевод С.С. Аверинцева.
175
Там же, 78a6-b2. Перевод С.С. Аверинцева, с изменениями.
176
Там же, 78b2-3. Перевод С.С. Аверинцева, с изменениями.
177
Там же, 78e5-79a4. Перевод С.С. Аверинцева, с изменениями.
178
Древнегреческий текст приводится по изданию: Galeni De placitis Hippocratis et Platonis / Ed., comm. Ph. De Lacy. Editio tertia. Berlin, 2005 (CMG V 4,1,2). P. 540–608.
179
Платон. Федр, 262а5-7. Перевод А.Н. Егунова.
180
Платон. Федр, 262а9-b1. Перевод А.Н. Егунова.
181
Гиппократ. О врачебном кабинете, 1. Перевод В.И. Руднева, с изменениями. (См.: Гиппократ. Избранные книги. М., 1936).
182
Гиппократ. Прогностика, 1, 2. Перевод В.И. Руднева.
183
Платон. Государство, II, 368c7-369a3. Перевод А.Н. Егунова.
184
Платон. Федр, 261е6-262с3. Перевод А.Н. Егунова, с изменениями.
185
Платон. Федр, 263a2-d1. Перевод А.Н. Егунова.
186
Платон. Государство, V, 451d4-452a5. Перевод А.Н. Егунова.
187
Платон. Государство, V, 453a7-c6. Перевод А.Н. Егунова.
188
Платон. Государство, V, 454b1-456b11. Перевод А.Н. Егунова.
189
Гиппократ. О суставах, 10. Перевод В.И. Руднева, с изменениями.
190
Ср. 9.4.8–9.4.9.
191
Гиппократ. О суставах, 46. Перевод В.И. Руднева, с изменениями.
192
Платон. Федр, 265с8-e3. Перевод А.Н. Егунова, с изменениями.
193
Платон. Федр, 271с10-272b2. Перевод А.Н. Егунова.
194
Платон. Федр, 273d6-e4. Перевод А.Н. Егунова.
195
Платон. Филеб, 17b3-18d2. Перевод H.В. Самсонова, с изменениями.
196
Гиппократ. О диете при острых болезнях, 1. Перевод В.И. Руднева.
197
Там же. Перевод В.И. Руднева.
198
Гиппократ. О диете при острых болезнях, 3. Перевод В.И. Руднева, с изменениями.
199
Там же. Перевод В.И. Руднева.
200
Имеются в виду врачи-эмпирики.
201
Гиппократ. О переломах, 25. Перевод В.И. Руднева, с изменениями.
202
Гиппократ. О диете при острых болезнях, 50–52. Перевод В.И. Руднева.
203
Гесиод. Труды и дни, 456. Перевод В.В. Вересаева.
204
Гомер. Илиада, II, 448. Перевод Н.И. Гнедича.
205
Гиппократ. О суставах, 10. Перевод В.И. Руднева. Ср. 9.4.2.
206
Рукописный текст в этом месте испорчен. Понять, какой орган имеется в виду, не представляется возможным.
207
Гиппократ. Эпидемии, VI, 5, 1. Перевод В.И. Руднева, с изменениями.
208
Гиппократ. О пище, 15. Перевод В.И. Руднева, с изменениями.
209
Платон. Тимей, 29c4-d3. Перевод С.С. Аверинцева, с изменениями.
210
Платон. Тимей, 72d4-8. Перевод С.С. Аверинцева, с изменениями.
211
Платон. Государство, IV, 436b8-9. Перевод А.Н. Егунова.
212
Платон. Государство, IV, 436c5-6. Перевод А.Н. Егунова.
213
Платон. Государство, IV, 436c8-d3. Перевод А.Н. Егунова.
214
Платон. Государство, IV, 436d4-e6. Перевод А.Н. Егунова, с изменениями.
215
Платон. Государство, IV, 436e8-437a2. Перевод А.Н. Егунова.
216
Платон. Государство, IV, 438a1-b2. Перевод А.Н. Егунова, с изменениями.
217
Платон. Государство, IV, 436b8-9. Перевод А.Н. Егунова.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев