Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой - RhiannanT

Читать книгу - "Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой - RhiannanT"

Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой - RhiannanT - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой - RhiannanT' автора RhiannanT прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

125 0 18:10, 16-03-2024
Автор:RhiannanT Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой - RhiannanT", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Накануне прибытия Гарри в Хогвартс преподаватели провели совещание и решили, что мальчику нужен наставник, который поможет ему освоиться, убережёт от неприятностей и защитит в случае необходимости. И лучше всего, если этим наставником станет декан факультета, на который распределится Гарри, предположительно Минерва Макгонагалл. Но всё, конечно, идёт не так, как планировалось...Примечания автора:Перевод с английского, оригинал: http://www.potionsandsnitches.org/fanfiction/viewstory.php?sid=1785автор RhiannanT

1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 201
Перейти на страницу:
потом расхохотался.

— Очень жаль, что твоя семья не может купить тебе настоящую птицу, Уизли. Ты уже вырос из таких игрушек.

— Какое остроумие, спасатель Малибу! — вмешавшись прежде, чем Рон успел как следует разозлиться, холодно сказал Гарри. — Снова подчеркнуть, что ты богаче большинства. И так мило с твоей стороны указать на это и нам тоже. Иначе мы бы никогда не заметили, какой ты мелкий павлин.

— Кар-р-рамба! Павлин! — эхом отозвался Крекерс. Малфой в изумлении обернулся.

— Спасатель Малибу? — переспросил Блейз.

— Это американское телешоу, — объяснил Гарри. — Смазливые плейбои прыгают в океан, чтобы спасти из воды кучу симпатичных девчонок. Также широко известен как «Мальчики-красотки на пляже». Малфой выглядит красавчиком, отсюда и прозвище.

— Кар-р-рамба! Мальчик-красотка!

— Заткнись, попугай! — покраснев, крикнул Малфой.

— Его зовут Крекерс, — любезно подсказал Тео.

— Крекерс — умная птичка! — воскликнул Крекерс.

— Очень умная, — сказала Гермиона, с трудом сохраняя серьёзное выражение лица. — И хорошо разбирается в людях.

Малфой сдался и умчался, когда друзья ввосьмером захохотали.

— Заклинание чревовещания, Гарри? — поинтересовался Блейз.

— Стоит каждого пенни, — ответил Фред. — Особенно учитывая, что Гарри может им воспользоваться, чтобы заговорить чьим-то голосом везде, где захочет.

— Не везде, — возразил Гарри, — это должно быть где-то, где я легко могу наблюдать, но — да.

— Классно, — мечтательно сказал Рон. — Нереально классно.

— На очереди Снейп! — с энтузиазмом предложил Тео.

— Ладно, Тео, придержи коней!

Гарри посмотрел в переднюю часть зала, как можно лучше представляя эмблему Гриффиндора и время от времени поглядывая на грудь гриффиндорца для сверки. Через пару минут Снейп был одет как гриффиндорец. Что ещё лучше — он, казалось, совершенно не обращал на это внимания.

— У-у-у, никто и не заметил! — огорчился Тео.

— Потом заметят, — сказал Гарри. — Обязательно.

***

Незадолго до обеда Гарри вернулся в общежитие, чтобы перед зеркалом привести в порядок свой костюм. Снейп не единственный, кто, сам того не ведая, нарядится на Хэллоуин. Ухмыльнувшись, Гарри закрыл глаза и «нащупал» Малфоя. Он обнаружил, что, едва «становился» кем-то, начинал чувствовать, как этот кто-то выглядит, и ему больше не нужно было смотреть в зеркало или даже представлять детали, чтобы принять другой облик.

Когда Гарри открыл глаза, из зеркала на него смотрел Малфой. Затем началось самое забавное. Гарри сжал в руке мантию и представил свой «костюм» — маленький розовый наряд феи в пачке балерины. Ему даже удалось смастерить крошечные прозрачные крылышки на спине. Открыв глаза, Гарри посмотрел в зеркало и начал отращивать волосы и заплетать их в косички.

«О-о-о, Малфой точно меня убьёт, — подумал он. — Выглядеть, как он, уже ужасно, но выглядеть, как он, в балетной пачке?»

Гарри на мгновение подумал о собственном достоинстве, но пожал плечами. Последние десять лет он носил такую огромную одежду, что она буквально сваливалась. В пачке на самом деле лучше. По крайней мере, забавно.

А Малфой снова испортил ему зелье на прошлой неделе, почему Снейп и спросил Гарри, не случилось ли чего.

«Я ему покажу, как со мной связываться, — подумал Гарри. Он помнил предостережения Снейпа не причинять Малфою вреда, но защищаться от шалостей последнего имел полное право. — И кто знает, может быть, дело дойдёт до хорошей потасовки».

Драки с Малфоем отличались от тех, что были у Гарри дома. Вместо того чтобы остаться избитым и беспомощным, тут Гарри выходил из схватки избитым, но довольным, причём явно он не единственный, кто так думал — Малфой встревал в стычки так же часто, как и Гарри. А то, что это был именно Малфой, добавляло бонусов.

Ухмыльнувшись ещё раз самому себе в зеркале, Гарри отправился на обед.

***

— Ты же знаешь, что это больше не смешно, верно, Поттер? — сказал Гарри, столкнувшись с Малфоем в коридоре. — Тебе действительно следует наконец изобразить кого-то другого.

— Ты… — Малфой, покраснев, оглядел с ног до головы ухмыляющегося Гарри. — Ты ублюдок! Я убью тебя!

— Терпение, терпение, Поттер, — ехидно сказал Гарри, прежде чем отказаться от смены ролей. — Знаешь, это мог быть костюм стриптизёрши или кого-то подобного.

Внезапно Гарри вспомнил разговор со Снейпом об использовании его исключительной магии, что в данный момент это просто сделало бы борьбу несправедливой, а Гарри не хотел несправедливости, это совсем не весело. Нахмурившись, он прикоснулся к своему костюму и сменил его на всё ещё очень девчачий, но несколько лучший наряд чирлидерши, который идеально сочетался с заплетёнными косичками.

— Так лучше? — спросил он.

Гарри показалось, что за гневом Малфоя прячется облегчение, и хотя тот ничего не сказал, Гарри понимал, что не может остановиться. Вздохнув, он выдернул у себя пару волосков.

— Вот. Снейп хранит оборотное зелье в своей лаборатории рядом с большой партией успокоительного. Ты, конечно, поднимешь тревогу, но он наверняка решит, что это был я, так что флаг тебе в руки.

— Зачем ты это делаешь? — Малфой в замешательстве нахмурился.

— Понятия не имею, — Гарри нахмурился в ответ. — Просто прими это. Иначе играть неинтересно.

— Думаешь, это игра, Поттер?

— Конечно, что ещё это может быть?

— Ты… ты оскорбляешь меня на каждом шагу! Я испортил твоё зелье! Ты поставил мне синяк под глазом!

— А ты разбил мне губу. И что?

— А то, что это не игра! Я ненавижу тебя, Поттер. Тебя и всех твоих мелких дружков-грязнокровок!

— Эй, я тоже никогда не говорил, что я большой фанат твоего существования, но это уже мелочи.

— Мелочи?

— Да, мелочи. Как бы ты это назвал, если не игрой, Малфой? Какая-нибудь эпическая битва между ребёнком Пожирателя Смерти и Мальчиком-Который-Выжил? Ни один из нас не причинил другому серьёзного вреда. Мы даже не пытались. Это ребячество. Но это весело. И, как я уже сказал, это бесполезно, если ты не выполнишь свою часть игры.

— Значит, ты даёшь мне фору?

— Если ты хочешь видеть это таким образом… Я подожду.

— Ни за что. Делай, что хочешь, но это будет война, Поттер.

— Прекрасно, Малфой, — Гарри ухмыльнулся. Вот это уже больше похоже на правду. — Жду с нетерпением.

Гарри мог бы поклясться, что наследник Малфоев улыбнулся в ответ, совсем чуть-чуть, а потом развернулся на каблуках и вошёл в Большой зал

1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 201
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: