Читать книгу - "Сталинская премия по литературе: культурная политика и эстетический канон сталинизма - Дмитрий Михайлович Цыганов"
Аннотация к книге "Сталинская премия по литературе: культурная политика и эстетический канон сталинизма - Дмитрий Михайлович Цыганов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Вопрос об эстетическом каноне сталинской эпохи и смежная с ним проблема взаимодействия эстетики и политики в послевоенном СССР — центральные и вместе с тем самые малоисследованные фрагменты культурной истории «малого» ХX века. С помощью каких институций и учреждений обеспечивалось сообщение между политической и эстетической сферами? Какую роль в этом процессе играла Сталинская премия в области литературы и искусства? Книга Дмитрия Цыганова — это первое исследование, целиком построенное на архивных источниках и содержащее подробное описание и всесторонний анализ институционального облика Сталинской премии по литературе. Автор не только рассматривает детали работы Комитета по Сталинским премиям и нюансы присуждения наград, но и реконструирует ключевые культурные тенденции, которые определили динамику развития соцреалистического литературного проекта. Показывая сложное взаимовлияние различных институтов, формировавших канон сталинской эпохи, исследователь уводит читателя от упрощающей схематичности и предлагает ему более комплексное представление о литературном процессе 1930-х — начала 1950‐х годов. Дмитрий Цыганов — филолог, историк культуры, научный сотрудник ИМЛИ РАН.
Недостаточную развитость советской драматургии в правительстве подчеркнули тем, что не присудили ни одной премии первой степени по соответствующему разделу. Все попавшие в финальный вариант списка кандидатуры подробно обсуждались на заседаниях Комитета, однако конфигурация этих кандидатур в документе явилась прямым следствием сталинского вмешательства. На тот момент чиновники от литературы были заинтересованы в поиске любых путей преодоления кризиса, длившегося почти целое десятилетие. Поэтому оправдывались любые, даже самые нестандартные, способы налаживания культурного производства. Именно этой ситуацией и воспользовался посредственный «драмодел» Анатолий Суров, который стал лауреатом второй премии за якобы написанную им пьесу «Рассвет над Москвой». Помимо систематического пьянства и склонности к конфликтам[1733], писатель отличался тягой к буквальным литературным спекуляциям. Все вышедшие под именем драматурга пьесы были созданы им в «соавторстве», при котором мера его участия в работе над текстами стремилась к нулю. Такой тактики Суров придерживался с 1944 года, когда ему в голову пришел замысел совместного написания пьесы с А. Шейниным — корреспондентом «Комсомольской правды». Позднее драматург, заручившись поддержкой М. Котова (заведующего отделом печати ЦК ВЛКСМ), предъявил Шейнину политические обвинения, в результате чего за Суровым было признано авторство пьесы «Далеко от Сталинграда». «Зеленая улица», опубликованная в 1949 году, явилась результатом привлечения к работе над текстом Н. Оттена, без участия которого пьеса вовсе не появилась бы в печати. Следующим эпизодом этой аферы стало склонение к «вынужденному соавторству» Я. Варшавского, который познакомился с драматургом в 1946 году в редакции «Советского искусства» и позднее вспоминал:
События начинались с известной статьи в «Правде» об одной группе критиков. Я после этой статьи был немедленно отстранен от работы. Первичная парторганизация издательства «Советское искусство» вынесла решение об исключении меня из партии. Я оказался в полной временной изоляции. Достаточно сказать, что в течение года ни один человек не позвонил мне и не появился — из старых товарищей <…>.
Единственным человеком, позвонившим мне в течение всего 1949 года, был Суров. Он сказал мне: «Преданность партии надо доказывать не заявлениями, а творческой работой, и я тебе помогу в этом. Мы вместе напишем сценарий о советском рабочем классе <…>. Я перегружен, но мы с тобой напишем вместе…» Трудно передать, как обрадовал меня Суров. Кончилось мучительное бездействие <…>
В конце весны — начале лета, в течение одной ночи, мы написали заявку на сценарий «Рассвет над Москвой». В черновике заявки указывалось, что я буду соавтором Сурова в этой работе <…>. Заявка была наполовину написана, наполовину продиктована мной <…>. Эту заявку под измененным названием («Песня цветов») он представил тогда же, в начале лета 1949 года, на Мосфильм <…>. Под ней стояли две подписи, но потом обнаружилось, когда проверяли, что последняя страница с двумя подписями уже исчезла, а была только страница с его подписью. Так как он взял хлопоты административные на себя, то я об этом ничего не знал. Я на него только надеялся, что ходить надо ему, а не мне <…>.
Суров продолжал болеть, он предложил мне написать первоначальный набросок, а потом, мол, увидим, что получится. Я написал. <…> Первоначальный вариант (рукопись в 3‐х блокнотах) был написан с 1 января по 1 марта 1950 года. Суров в это время находился на лечении в подмосковном санатории. Я переписал сценарий и отдал ему второй (несколько улучшенный) вариант в марте 1950 года. Этот второй вариант перепечатывала машинистка Сурова <…>. Сам я перепечатать не мог, так как на это требовались сотни рублей, которых у меня не было, а Суров расходы брал на себя <…>
Суров сказал мне, что консультировался по поводу сценария в Сценарной студии, что редактор этой студии Ю. Арбат дал отрицательный отзыв. В связи с этим он (Суров) убедил меня переделать сценарий в пьесу. Следы этой переделки — пометки Сурова на полях сценария. Работа его была механической — он попросту переписывал отдельные реплики или склеивал вырезки <…>. Летом 1950 года, получив от Сурова эти листочки <…>, я заново переработал все картины пьесы, написал картины, которых в сценарии не было. Работу Сурова можно считать в лучшем случае редакторской. У него на даче мы еще раз вместе переписывали пьесу от начала до конца, главным образом, под мою диктовку[1734].
Пьеса «Рассвет над Москвой» появилась только с фамилией Сурова на титульном листе. Драматург убедил Варшавского в том, что находился в безвыходном положении, и пообещал в скором времени исправить это «недоразумение». Сценарий по пьесе должен был выйти под двумя фамилиями, но известие о присуждении Сталинской премии второй степени внесло коррективы. Суров попросту вычеркнул Варшавского из соавторов и позднее в личном разговоре брезгливо обратился к нему: «Получи четверть премии или я сгною тебя на Колыме». Удачно осуществленная афера раскрылась только несколькими годами позднее, после скандального исключения Сурова из писательской организации в апреле 1954 года. «Лжеписатель» пытался оправдать вменяемые ему в вину факты собственным альтруизмом: он пояснял, что шел на эти многократные умолчания лишь из‐за стремления помочь «соавторам», которые из‐за гонений испытывали крайнюю нужду.
Присуждение наград за книги Благого и Орлова показало, что раздел литературной критики и искусствоведения стал связующим звеном между Комитетом по Сталинским премиям в области литературы и искусства и Комитетом по Сталинским премиям в области науки и изобретательства. Ранее установленный порядок предполагал, что оценка научных исследований не входит в задачи возглавляемого Фадеевым совещательного органа. Однако многолетний перерыв в премировании критических текстов спровоцировал искажение критериев отбора кандидатур. Кроме того, на протяжении всех 1940‐х годов в литературной и академической средах велся непрекращавшийся спор о статусе критики и ее отношении к науке. Главным следствием этого спора оказалось оформление единого интеллектуального пространства, где отсутствовали границы между литературной критикой и литературоведением. Именно этим объясняется тот факт, что критическая статья о сугубо научном тексте могла стать предлогом для серьезной дискуссии[1735]. Словом, литературная критика, которая по-прежнему оставалась принадлежностью писательской практики, в позднесталинском СССР не просто обрела «конкурентоспособность», но встала в один ряд с точными, естественными и гуманитарными науками, не имея даже четко определенного понятийного (и тем более методологического) аппарата. Результат этого взаимодействия был закономерным.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн


