Читать книгу - "Сталинская премия по литературе: культурная политика и эстетический канон сталинизма - Дмитрий Михайлович Цыганов"
Недостаточную развитость советской драматургии в правительстве подчеркнули тем, что не присудили ни одной премии первой степени по соответствующему разделу. Все попавшие в финальный вариант списка кандидатуры подробно обсуждались на заседаниях Комитета, однако конфигурация этих кандидатур в документе явилась прямым следствием сталинского вмешательства. На тот момент чиновники от литературы были заинтересованы в поиске любых путей преодоления кризиса, длившегося почти целое десятилетие. Поэтому оправдывались любые, даже самые нестандартные, способы налаживания культурного производства. Именно этой ситуацией и воспользовался посредственный «драмодел» Анатолий Суров, который стал лауреатом второй премии за якобы написанную им пьесу «Рассвет над Москвой». Помимо систематического пьянства и склонности к конфликтам[1733], писатель отличался тягой к буквальным литературным спекуляциям. Все вышедшие под именем драматурга пьесы были созданы им в «соавторстве», при котором мера его участия в работе над текстами стремилась к нулю. Такой тактики Суров придерживался с 1944 года, когда ему в голову пришел замысел совместного написания пьесы с А. Шейниным — корреспондентом «Комсомольской правды». Позднее драматург, заручившись поддержкой М. Котова (заведующего отделом печати ЦК ВЛКСМ), предъявил Шейнину политические обвинения, в результате чего за Суровым было признано авторство пьесы «Далеко от Сталинграда». «Зеленая улица», опубликованная в 1949 году, явилась результатом привлечения к работе над текстом Н. Оттена, без участия которого пьеса вовсе не появилась бы в печати. Следующим эпизодом этой аферы стало склонение к «вынужденному соавторству» Я. Варшавского, который познакомился с драматургом в 1946 году в редакции «Советского искусства» и позднее вспоминал:
События начинались с известной статьи в «Правде» об одной группе критиков. Я после этой статьи был немедленно отстранен от работы. Первичная парторганизация издательства «Советское искусство» вынесла решение об исключении меня из партии. Я оказался в полной временной изоляции. Достаточно сказать, что в течение года ни один человек не позвонил мне и не появился — из старых товарищей <…>.
Единственным человеком, позвонившим мне в течение всего 1949 года, был Суров. Он сказал мне: «Преданность партии надо доказывать не заявлениями, а творческой работой, и я тебе помогу в этом. Мы вместе напишем сценарий о советском рабочем классе <…>. Я перегружен, но мы с тобой напишем вместе…» Трудно передать, как обрадовал меня Суров. Кончилось мучительное бездействие <…>
В конце весны — начале лета, в течение одной ночи, мы написали заявку на сценарий «Рассвет над Москвой». В черновике заявки указывалось, что я буду соавтором Сурова в этой работе <…>. Заявка была наполовину написана, наполовину продиктована мной <…>. Эту заявку под измененным названием («Песня цветов») он представил тогда же, в начале лета 1949 года, на Мосфильм <…>. Под ней стояли две подписи, но потом обнаружилось, когда проверяли, что последняя страница с двумя подписями уже исчезла, а была только страница с его подписью. Так как он взял хлопоты административные на себя, то я об этом ничего не знал. Я на него только надеялся, что ходить надо ему, а не мне <…>.
Суров продолжал болеть, он предложил мне написать первоначальный набросок, а потом, мол, увидим, что получится. Я написал. <…> Первоначальный вариант (рукопись в 3‐х блокнотах) был написан с 1 января по 1 марта 1950 года. Суров в это время находился на лечении в подмосковном санатории. Я переписал сценарий и отдал ему второй (несколько улучшенный) вариант в марте 1950 года. Этот второй вариант перепечатывала машинистка Сурова <…>. Сам я перепечатать не мог, так как на это требовались сотни рублей, которых у меня не было, а Суров расходы брал на себя <…>
Суров сказал мне, что консультировался по поводу сценария в Сценарной студии, что редактор этой студии Ю. Арбат дал отрицательный отзыв. В связи с этим он (Суров) убедил меня переделать сценарий в пьесу. Следы этой переделки — пометки Сурова на полях сценария. Работа его была механической — он попросту переписывал отдельные реплики или склеивал вырезки <…>. Летом 1950 года, получив от Сурова эти листочки <…>, я заново переработал все картины пьесы, написал картины, которых в сценарии не было. Работу Сурова можно считать в лучшем случае редакторской. У него на даче мы еще раз вместе переписывали пьесу от начала до конца, главным образом, под мою диктовку[1734].
Пьеса «Рассвет над Москвой» появилась только с фамилией Сурова на титульном листе. Драматург убедил Варшавского в том, что находился в безвыходном положении, и пообещал в скором времени исправить это «недоразумение». Сценарий по пьесе должен был выйти под двумя фамилиями, но известие о присуждении Сталинской премии второй степени внесло коррективы. Суров попросту вычеркнул Варшавского из соавторов и позднее в личном разговоре брезгливо обратился к нему: «Получи четверть премии или я сгною тебя на Колыме». Удачно осуществленная афера раскрылась только несколькими годами позднее, после скандального исключения Сурова из писательской организации в апреле 1954 года. «Лжеписатель» пытался оправдать вменяемые ему в вину факты собственным альтруизмом: он пояснял, что шел на эти многократные умолчания лишь из‐за стремления помочь «соавторам», которые из‐за гонений испытывали крайнюю нужду.
Присуждение наград за книги Благого и Орлова показало, что раздел литературной критики и искусствоведения стал связующим звеном между Комитетом по Сталинским премиям в области литературы и искусства и Комитетом по Сталинским премиям в области науки и изобретательства. Ранее установленный порядок предполагал, что оценка научных исследований не входит в задачи возглавляемого Фадеевым совещательного органа. Однако многолетний перерыв в премировании критических текстов спровоцировал искажение критериев отбора кандидатур. Кроме того, на протяжении всех 1940‐х годов в литературной и академической средах велся непрекращавшийся спор о статусе критики и ее отношении к науке. Главным следствием этого спора оказалось оформление единого интеллектуального пространства, где отсутствовали границы между литературной критикой и литературоведением. Именно этим объясняется тот факт, что критическая статья о сугубо научном тексте могла стать предлогом для серьезной дискуссии[1735]. Словом, литературная критика, которая по-прежнему оставалась принадлежностью писательской практики, в позднесталинском СССР не просто обрела «конкурентоспособность», но встала в один ряд с точными, естественными и гуманитарными науками, не имея даже четко определенного понятийного (и тем более методологического) аппарата. Результат этого взаимодействия был закономерным.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.







