Читать книгу - "Гораций - Михаил Евгеньевич Бондаренко"
Аннотация к книге "Гораций - Михаил Евгеньевич Бондаренко", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Квинта Горация Флакка (65–8 до н. э.) по праву считают одним из трех (наряду с Вергилием и Овидием) великих поэтов «золотого века» древнеримской литературы. Он был сыном отпущенного на свободу раба, в юности участвовал в гражданской войне, лишился семьи и крова. Благодаря покровительству оценившего его талант вельможи Мецената, а потом и императора Августа Гораций стал знаменит, оказав влияние как на современников, так и на мастеров слова будущих эпох. Примером для подражания были не только его стихи, но и личные качества — скромность, умеренность, равнодушие к богатству и почестям. Историк Михаил Бондаренко по крупицам восстанавливает биографию Горация, рисуя ее на широком фоне жизни Рима эпохи становления империи.
382
Дион Кассий. LV.7. 6; Впрочем, это изобретение принято приписывать Марку Туллию Тирону, вольноотпущеннику знаменитого оратора Цицерона (Плутарх. Катон. 23; Цицерон. Письма. К Аттику. XIII.25. 3).
383
Сенека. Письма. CXIV.8; Тацит. Диалог об ораторах. 26.
384
Светоний. Божественный Август. 86. 2.
385
Харизий. I. (Gr. Lat. I.79. 23–80. 1 К). См. также: Диомед. I. (Gr. Lat. I.369. 21 К); Цезий Басс. 4. 8–17 (Gr. Lat. VI.262. 25–263. 3 K).
386
Сервий. Комментарии к Георгикам. II.41.
387
Светоний. Гораций. 2. Перевод М. Л. Гаспарова.
388
Исидор Севильский. Этимологии. XIX. 32. 6. Перевод М. Е. Бондаренко.
389
Сенека. Письма. CI.12–14.
390
Сенека. Письма. CI.11.
391
Сенека. Письма. XCII.35.
392
Цезий Басс. 4. 8–17 (Gr. Lat. VI.262. 6–19 K). Перевод М. Е. Бондаренко.
393
Сенека. Письма. XIX. 9 (сохранившаяся цитата: «Вершины сама их высота поражает громом»).
394
Присциан. X. 47 (Gr. Lat. II.536. 6–7 K).
395
См. также: Сенека. О благодеяниях. IV.36. 2 («по выражению Мецената „быть наказану на сто тысяч сестерций“». Перевод П. Краснова).
396
Сервий. Комментарии к Энеиде. VIII.310. Известно, что Меценат написал еще несколько диалогов: Харизий. I. (Gr. Lat. I.146. 29–30 К).
397
Плиний Старший. IX. 8. 25. См. также: Плиний Старший. I.32.
398
Плиний Старший. I.37.
399
Макробий. Сатурналии. II.4. 12.
400
Гораций. Оды. II.12. 9–10; Сервий. Комментарии к Георгикам. II.41.
401
Сенека. Письма. CXIV.21–22.
402
Сенека. Письма. CXIV.4–8.
403
Сенека. Письма. XIX.9 («Он был человек одаренный и дал бы превосходные образцы римского красноречия, если бы счастье не изнежило, не выхолостило его»); CXIV.4; 7; 21–22; См. также: Квинтиллиан. IX.4. 28 («Но бывают перестановки, и слишком далеко отнесенные, как я показал выше, и против всякой правильности употребляемые, в которых, кроме смешной высокопарности и забавы, ничего не примечается, как находим у Мецената: Sole et aurorâ rubent plurima. Inter sacra movit aqua fraxinos. Nec exsequias quidem unus inter miserrimos viderem meas. Последнее изречение тем хуже, что Меценат таким размещением слов еще шутит над случаем печальным». Перевод А. Никольского).
404
Марциал. I.107. 3–4; XI.3. 9–10; XII.3 (4). 1–2; Ювенал. VII.62; 69–71; 93–95; Аполлинарий Сидоний. Вступление к книге. 1–6.
405
Гораций. Послания. II.1. 117.
406
Гораций. Сатиры. I.6. 5–8.
407
Гораций. Сатиры. II.6. 40–49.
408
Гораций. Сатиры. I.6. 45–51.
409
Гораций. Сатиры. II.6. 30–31; II.7. 33–35; Эподы. 9. 1–6.
410
Гораций. Оды. I.20. 1–3.
411
Гораций. Оды. III.29. 1–8; См. также: Гораций. Оды. III.8. 1–16.
412
Гораций. Сатиры. I.1, 3 и 6; Эподы 1, 3, 9 и 14; Оды. I.1 и 20; II.12, 17 и 20; III.8, 16 и 29; Послания. I.1, 7 и 19.
413
Гораций. Оды. I.1. 2; II.17. 4; III.16. 20; III.29. 1; См. также: Гораций. Эподы. 1. 5–6 и далее; Послания. I.1. 1–2; I.7. 37.
414
Гораций. Оды. IV.11. 17–18.
415
Гораций. Оды. III.16.
416
Гораций. Оды. II.12. 1–12.
417
Гораций. Послания. I.7. 1–13.
418
Гораций. Послания. I.7. 35–39.
419
Плиний Старший. VII.51. 172.
420
Светоний. Гораций. 2.
421
Светоний. Гораций. 8.
422
Гораций. Оды. II.17.
423
Гораций. Послания. I.4. 1; Порфирион. Комментарии к Горацию. Сатиры. I.Предисловие; Псевдо-Акрон. Комментарии к Горацию. Сатиры. I.Предисловие; Ср.: Гораций. Сатиры. II.1. 1; II.6. 17.
424
Квинтилиан. Х. 1. 93–95.
425
Диомед. III. (Gr. Lat. I.486. 9–10 К).
426
Павел Диакон. Эпитома сочинения Секста Помпея Феста. Satura. Перевод А. А. Павлова.
427
Диомед. III. (Gr. Lat. I.485. 30–34 К). Перевод В. Г. Боруховича.
428
Гораций. Сатиры. II.6. 17.
429
Гораций. Сатиры. I.2. 37–46.
430
Псевдо-Акрон. Комментарии к Горацию. Сатиры. I.2. 25; Порфирион. Комментарии к Горацию. Сатиры. I.2. 25.
431
Псевдо-Акрон. Комментарии к Горацию. Сатиры. I.3. 31.
432
Гораций. Сатиры. I.3. 99–119.
433
Псевдо-Акрон. Комментарии к Горацию. Сатиры. I.7. 1; Порфирион. Комментарии к Горацию. Сатиры. I.7. 1.
434
Псевдо-Акрон. Комментарии к Горацию. Сатиры. I.8. 7; Порфирион. Комментарии к Горацию. Сатиры. I.8. 7.
435
Гораций. Сатиры. I.8. 17–50.
436
Гораций. Сатиры. II.3. 313–320.
437
Псевдо-Акрон. Комментарии к Горацию. Сатиры. II.4. 1; Порфирион. Комментарии к Горацию. Сатиры. II.4. 1.
438
Псевдо-Акрон. Комментарии к Горацию. Сатиры. II.4. 47.
439
Гораций. Сатиры. II.6. 80–117.
440
Псевдо-Акрон. Комментарии к Горацию. Сатиры. II.7. 45.
441
Псевдо-Акрон. Комментарии к Горацию. Сатиры. II.8. 1.
442
Гораций. Сатиры. I.6. 122–128.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев