Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Аргентина без танго. Легенды и сказки Южной Америки - Анна Владимировна Балакина

Читать книгу - "Аргентина без танго. Легенды и сказки Южной Америки - Анна Владимировна Балакина"

Аргентина без танго. Легенды и сказки Южной Америки - Анна Владимировна Балакина - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Аргентина без танго. Легенды и сказки Южной Америки - Анна Владимировна Балакина' автора Анна Владимировна Балакина прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

118 0 09:00, 24-02-2023
Автор:Анна Владимировна Балакина Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Аргентина без танго. Легенды и сказки Южной Америки - Анна Владимировна Балакина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Книга-путешествие по далекой, яркой и малознакомой большинству жителей России стране – Аргентине – объединила более 50 легенд, мифов и народных сказок из разных регионов, впервые переведенных на русский язык. Среди них истории коренных народов региона и сказки, привезенные европейцами, которые в Южной Америке приобрели особый колорит. Некоторые из них с детства знакомы русскоязычному читателю. Ко всем текстам автор дает познавательные страноведческие комментарии о природе, истории и традициях Аргентины.Составление, перевод, пересказ, тексты комментариев – Анна БалакинаМы рекомендуем родителям ознакомиться со сказками, прежде чем принимать решение, давать ли книгу детям.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 57
Перейти на страницу:
объяснить им, что тут произошло. И люди догадались, что кустарник и есть их любимая мачи, а назвали его калафате.

Весной цветет он желтыми цветами, а летом созревают на нем вкусные ягодки. Полюбили их и птицы, и теуэльче. Люди стали готовить из ягод варенье, ликеры и даже мороженое, которое и сейчас можно попробовать в Патагонии. А в провинции Санта-Крус есть город под названием Эль Калафате, названный в честь растущих в окрестностях ягод.

В Патагонии говорят: тот, кто поест ягод калафате, обязательно сюда вернется.

Ягода калафате

Мате и его хранительница(из фольклора гуарани)

Комментарий переводчика

Один из самых известных в мире напитков, родом из Аргентины, – мате. Готовят его из высушенных и измельченных листьев падуба парагвайского. Пьют из специального сосуда, калебаса, сделанного из тыквы разновидности porongo.

Еще до появления в регионе европейцев мате традиционно пили народы группы гуарани – жители северо-восточных провинций Аргентины, а также соседнего Парагвая и юго-востока Бразилии.

В Европу мате попал благодаря предприимчивым иезуитам. В XVII–XVIII веке они занимались обращением индейцев гуарани в христианство и создали в регионе сеть торгово-производственных поселений-миссий. Одна из провинций Аргентины теперь так и называется: Мисьонес.

Индейцы обрабатывали земли ордена, а иезуиты учили их не только христианской вере, но и военному делу, европейским наукам, музыке и архитектуре (к сожалению, при этом заставляя забыть многие свои обычаи и культуру). Среди продуктов, которые производили в таких общинах, был и мате. Его излишки шли не только в соседние регионы, но и в Испанию.

О мате сложено множество историй…

Яси́, богине Луны, очень захотелось погулять по земле, которую она столько раз видела с неба. Однажды утром вместе с подругой Араи́, облачком, превратились они в двух прекрасных дев и спустились в сельву – влажный тропический лес – близ водопада Игуасу. Подруги шли и любовались прекрасными цветами, зелеными листьями и причудливыми лианами, обнимавшими стволы деревьев, вдыхали ароматы трав, наслаждались пением птиц. Вдруг послышалось рычание. В кустах сверкнули глаза злого ягуара. Девушки замерли на месте от страха.

Ягуар прицелился, выпустил острые когти и прыгнул на них. Но что это? В воздухе послышался свист, а хищник упал на землю, сраженный стрелой. Это смелый охотник шел мимо, и, увидев двух беззащитных дев, выпустил в ягуара стрелу из тугого лука. Но когда он подошел ближе к туше животного, девушки уже исчезли…

Вернувшись на небо, Яси решила отблагодарить своего спасителя. Ночью посеяла она в окрестностях волшебные семена, из которых к утру выросли деревца с темно-зелеными листьями и мелкими белыми цветами. Богиня Луны явилась охотнику во сне и рассказала, кто она на самом деле, и какой подарок приготовила мужчине и его семье. Растение это называется «каа», станет оно другом человека, а распивая вместе напиток из листьев, люди станут сближаться и крепче дружить. Яси во сне научила охотника правильно сушить листья и заваривать напиток, а потом вернулась на небо.

Утром у дверей своей хижины мужчина увидел изящное деревце.

Была у охотника дочь, такая же прекрасная и смелая, как он. После смерти родителей боги превратили ее в духа-хранительницу йерба мате, которую зовут Каа-си.

В лунные ночи приходит Каа-си в рощи, шуршит своим прекрасным белым платьем, гладит живые веточки и плачет над теми, что люди оборвали и положили на сушилки, окуривать дымом дерева барбакуа…. Она помогает хорошим работникам и наказывает плохих. Многие сборщики мате ее встречали.

Иногда ей нравится какой-нибудь молодой парень и у них начинается роман: ночами она приходит к нему, а днем вновь скрывается в чаще леса, незримо помогая в работе и других делах… Но если уж случились у них отношения, то надо про других своих соплеменниц забыть навсегда: Каа-си жутко ревнива, может еще заманить в чащу сельвы и в какого-нибудь зверя или птицу превратить.

«Гуарани собирают и сушат йерба мате на берегу Параны», Парагвай. гравюра второй половины XIX века

Пало санто – дерево любви(из фольклора пилага, а также тоба-ком)

Косакайт был самым красивым юношей племени и вздыхали по нему многие девушки. Разбирая снасти на реке, часто чувствовал он на себе полные любви и восхищения взгляды. Но ни одна из соплеменниц его не интересовала.

Он часто ходил в лес, залезал на деревья и собирал дикий мед и всякие плоды. Ловко поднимался он по ветвям на верхушку и оттуда любовался пейзажами родного Чако.

Однажды, сидя на дереве, увидел он внизу прекрасную девушку, которая, не подозревая о его присутствии, шла мимо дерева и пела. Это была Сечоле, главная красавица в округе. Косакайт от восхищения чуть не упал, но успел вцепиться в ствол. Услышав треск веток, девушка вздрогнула и вскрикнула:

– Кто здесь?

– Это я. Меня зовут Косакайт, не бойся, – сказал парень, спрыгивая на землю.

Девушка была напугана и разгневана:

– Ты что, следил за мной?

Смотрела она на него недоверчиво, а затем достала нож, стала медленно отступать назад и убежала.

После той встречи стал Косакайт расспрашивать людей, кто она, откуда, отчего прежде он ее не встречал, нашел ее дом. А Сечоле́ о нем и слышать не желала: он ее напугал, да и не таким прекрасным ей показался, как все говорили. И чем больше старался юноша сблизиться с ней, тем суровей она его отвергала.

Когда они встречались, он не мог от нее взгляда отвести, а она только злилась. Как-то раз робко подошел он ней и стал признаваться в любви, но она выслушивать его не пожелала.

В глазах ее были и свет, и тени, как в утренней заре. Голос ее звучал, как прекрасное пение жаворонка над лесом. Легкие шаги, когда шла она к реке за водой, волосы, растрепанные ветром – все казалось юноше прекрасным. А ее раздражало то, как он везде за ней ходит.

Любовь Косакайта не была взаимной. И сердце его не выдержало. От горя он заболел, слег с жаром, и единственным словом, что повторял он в бреду, как заклинание, было имя любимой. Но Сечоле и тогда не пришла его навестить.

Косакайт говорил:

– Я умираю. Но не боюсь смерти. Я всегда буду любить Сечоле.

Его жар старались сбить, обливая юношу водой, а он продолжал говорить, будто к Сечоле обращался: «Украшу я цветами шею твою, а вода, что пьют губы твои, станет ароматной. Отгоню от тебя назойливых мошек, чтобы те не касались твоей кожи. И всегда буду рядом с тобой, и дам все, о чем ты попросишь».

Главный бог Катаа, который все видел, был растроган его страданиями

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 57
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: