Читать книгу - "Воспоминания петербургского старожила. Том 2 - Владимир Петрович Бурнашев"
Аннотация к книге "Воспоминания петербургского старожила. Том 2 - Владимир Петрович Бурнашев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Журналист и прозаик Владимир Петрович Бурнашев (1810-1888) пользовался в начале 1870-х годов широкой читательской популярностью. В своих мемуарах он рисовал живые картины бытовой, военной и литературной жизни второй четверти XIX века. Его воспоминания охватывают широкий круг людей – известных государственных и военных деятелей (М. М. Сперанский, Е. Ф. Канкрин, А. П. Ермолов, В. Г. Бибиков, С. М. Каменский и др.), писателей (А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, Н. И. Греч, Ф. В. Булгарин, О. И. Сенковский, А. С. Грибоедов и др.), также малоизвестных литераторов и журналистов. Мемуары особенно интересны тем, что их автор тщательно фиксировал слухи, сплетни и анекдоты, циркулировавшие в русском обществе второй половины XIX века. Репутации литераторов того времени, быт, балы, развлечения, литературные салоны, кулинария, одежда – все это в воспоминаниях Бурнашева передано ярко и достоверно. В книгу вошла также не публиковавшаяся ранее статья выдающегося литературоведа Ю. Г. Оксмана о Бурнашеве.
129
Денщики лейб-гвардии Конного полка носили оберроки [Оберрок – верхняя походная одежда.] не темно-зеленые, а синие на том основании, как гласит полковое предание, что раз как-то синего сукна было в уланский полк доставлено из комиссариата слишком много против пропорции, и великий князь Константин Павлович, в те времена инспектор всей кавалерии, не желая отсылать излишек обратно, велел экипировать им денщиков лейб-гвардии Конного полка.
130
Прозвище школьное одного князя Ш[аховск]ого, с длинным носом.
131
Мобилье (от фр. mobilier) – обстановка.
132
У К. В. Нессельроде на Аптекарском острове были богатые цветами оранжереи, открытые для всеобщего доступа.
133
Умер, кажется, в 1861 или 1862 году, будучи статс-секретарем и управляющим делами Комитета министров.
134
А. Ф. Суковкин умер в 1860 г.
135
Процитированы слова из д. 2, явл. 2 «Горя от ума».
136
Наш государь поистине ангельской доброты.
137
Тогдашние корифеи нашей комической сцены.
138
Никаких точных данных о личном знакомстве Пушкина с Лермонтовым, а также об отзывах Пушкина, касающихся поэзии Лермонтова, у нас нет. Можно только предположить, что поэты встречались у Смирновой и у В. Ф. Одоевского, а также случайно в Царском Селе. Из печатных произведений Лермонтова Пушкин мог знать только юношескую поэму «Хаджи-Абрек». (Примеч. Ю. Г. Оксмана.)
139
собрании (от фр. réunion – собрание).
140
Барон Константин Антонович Шлиппенбах, некогда директор Гвардейской школы подпрапорщиков и юнкеров, а потом директор 1-го кадетского корпуса. Умер генерал-лейтенантом в 1859 году здесь в Петербурге.
141
Эта французская игра слов непереводима по-русски; но в ближайшем смысле это значит: «От этого молодого поэта можно ожидать замечательных произведений».
142
«Когда этот незрелый поэт созреет, от него можно ожидать замечательных плодов» (фр.). (Примеч. В. А. Мильчиной.)
143
мошенник, проходимец (фр.).
144
Имеется в виду лейб-гвардии Кавалергардский полк.
145
В 1837 г. Н. А. Столыпин служил в Министерстве финансов. В Министерство иностранных дел, которое возглавлял К. В. Нессельроде, он перешел только в 1841 г.
146
Честь обязывает! (фр.).
147
Поэзия разрешается от бремени.
148
Но ведь он просто бешеный.
149
В «Деле о непозволительных стихах, написанных корнетом лейб-гвардии гусарского полка Лермонтовым» находится «Объяснение губернского секретаря Раевского о связи его с Лермонтовым и о происхождении стихов на смерть Пушкина». Этот документ целиком подтверждает рассказ Бурнашева: «Знакомые Лермонтова, – писал Раевский, – беспрестанно говорили ему приветствия, и пронеслась даже молва, что В. А. Жуковский читал их [эти стихи] его императорскому высочеству государю наследнику и что он изъявил высокое свое одобрение. К Лермонтову приехал брат его камер-юнкер Столыпин. Он отзывался о Пушкине невыгодно, говорил, что он себя неприлично вел среди людей большого света, что Дантес обязан был поступить так, как поступил <…>. Разговор шел жарче, молодой камер-юнкер Столыпин сообщал мнения, рождавшие новые споры – и в особенности настаивал, что иностранцам дела нет до поэзии Пушкина <…> что Дантес и Геккерен, будучи знатные иностранцы, не подлежат ни законам, ни суду русскому <…> вечером, возвратясь из гостей, я нашел у Лермонтова и известное прибавление, в котором явно выражался весь спор. Несколько времени это прибавление лежало без движения, потом, по неосторожности, объявлено об его существовании и дано для переписывания» (Щеголев П. Е. Книга о Лермонтове. Л., 1929. Вып. 1. С. 263–264). (Примеч. Ю. Г. Оксмана.)
150
Проказа общества.
151
Сливки (верхушки) дворянства.
152
вся русская аристократия (фр.).
153
Сестра А. М. Хитрово, Е. М. Хитрово, не была графиней..
154
Андрей Николаевич Муравьев, автор брошюры «Знакомство с русскими поэтами» (Киев, 1871), в своем рассказе об истории стихов на смерть Пушкина также упоминает генерала П. Ф. Веймарна (с. 24). После того как начальник штаба Веймарн нашел комнаты Лермонтова нетоплеными и обнаружил его самовольную отлучку из Царского Села, по Отдельному Гвардейскому корпусу был отдан строжайший приказ от 28 февраля за № 33, где упоминалась фамилия Лермонтова и предписывалось, «дабы гг. офицеры находились всегда в расположении своего полка и без должного дозволения не выезжали…» (Щеголев П. Е. Книга о Лермонтове. С. 261). (Примеч. Ю. Г. Оксмана.)
155
Имеется в виду «высочайший приказ» от 27 февраля 1837 г.; ср. также секретное отношение военного министра за № 100 от 25 февраля 1837 г. к шефу жандармов (Щеголев П. Е. Книга о Лермонтове. С. 269, 271). (Примеч. Ю. Г. Оксмана.)
156
Гречневик – валяная войлочная или суконная крестьянская шляпа, имеющая форму усеченного конуса.
157
Камердинер М. Ю. Лермонтова, несколько помоложе его, всегда находившийся при нем в школе и носивший денщичью форму.
158
Они в ту пору в Петербурге были очень редки, как и вообще все кавказцы, обращавшие на себя на улицах внимание публики.
159
Дорогой (фр.).
160
ужасного ребенка гвардии (фр.).
161
Повадится кувшин по воду ходить, там ему и голову сложить.
162
«Император Николай Павлович, заметив, что офицеры стали носить сюртуки до того короткие, что они имели вид каких-то камзольчиков, обратил на это внимание великого князя Михаила Павловича. По гвардейскому корпусу был отдан приказ с определением длины пол сюртуков, причем за норму был принят высокий рост. Военные портные тотчас же смекнули ошибку в приказе и, не пользуясь ею, стали шить сюртуки длины пропорциональной росту заказчика. Но шутник Булгаков, рост которого был гораздо ниже среднего,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев