Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Возрождение - Уильям Джеймс Дюрант

Читать книгу - "Возрождение - Уильям Джеймс Дюрант"

Возрождение - Уильям Джеймс Дюрант - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Возрождение - Уильям Джеймс Дюрант' автора Уильям Джеймс Дюрант прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

277 0 23:06, 27-10-2024
Автор:Уильям Джеймс Дюрант Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Возрождение - Уильям Джеймс Дюрант", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

На books-lib.com вы можете насладиться чтением книг онлайн или прослушать аудиоверсию произведений. Сайт предлагает широкий выбор литературных произведений для всех вкусов и возрастов. Погрузитесь в мир книг в любом месте и в любое время с помощью books-lib.com.

1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 291
Перейти на страницу:
пьесы до последнего года жизни, а лучшую из них, «Сколастика», оставил незаконченной после своей смерти. Почти все они написаны на классическую тему: как один или несколько молодых людей, обычно с помощью ума своих слуг, могут овладеть, женившись или соблазнив, одной или несколькими молодыми женщинами. Пьесы Ариосто занимают высокое место в итальянской комедии и низкое — в истории драматургии.

Именно во время работы у Ипполито поэт написал большую часть своей огромной эпопеи «Орландо фуриозо»; очевидно, кардинал не был суровым наставником. Когда Ариосто показал Ипполито рукопись, реалистичный прелат, согласно неопределенной традиции — «Не верится, да и не надо», — спросил его: «Где, мессер Лодовико, вы нашли столько глупостей (tante corbellerie)?»12 Но хвалебное посвящение казалось более логичным, и кардинал оплатил расходы на публикацию поэмы (1515), а также обеспечил Ариосто все права и прибыль от ее продажи. Италия не посчитала поэму бессмыслицей или восхитительной чепухой; девять тиражей были раскуплены между 1524 и 1527 годами. Вскоре наиболее удачные отрывки стали декламировать или петь по всему полуострову. Ариосто сам читал большую часть поэмы Изабелле д'Эсте во время ее болезни в Мантуе и вознаградил ее терпение хвалебным отзывом в более поздних изданиях. Он потратил десять лет (1505–15) на написание «Фуриозо» и еще шестнадцать — на его шлифовку; время от времени он добавлял по одному канто, пока весь текст не достиг почти 39 000 строк, что эквивалентно «Илиаде» и «Одиссее» вместе взятым.

Сначала он просто предложил продолжить и расширить «Орландо иннаморато» Бойардо. Он взял у своего предшественника рыцарскую обстановку и тему, любовь и битвы рыцарей Карла Великого, центральных персонажей, свободное эпизодическое построение, приостановку одного повествования для перехода к другому, магические операции, которые часто поворачивают сюжет, даже идею проследить родословную Эстенси до брака мифических Руджеро и Брадаманте. И все же, восхваляя сотню других, он ни разу не упоминает имя Бойардо; ни один человек не является героем для своего должника. Возможно, Ариосто считал, что тема и персонажи принадлежат скорее самому циклу легенд, чем Боярдо.

Как и граф, и в отличие от легенд, он подчеркивал роль любви выше роли войны, что и провозгласил в своих вступительных строках:

Le donne, i cavalier, l'arme, gli amori, Le cortesie, l'audaci imprese io canto —

«Женщин я воспеваю, и рыцарей, и оружие, и любовь, и рыцарские подвиги, и смелые дерзания». Повесть точно выполняет эту программу: это ряд сражений, некоторые из них — за христианство против ислама, большинство — за женщин. Дюжина графов и королей претендуют на Анжелику; она флиртует со всеми, обыгрывает их друг с другом и попадает в антиклимакс, когда влюбляется в красивого посредственности и выходит за него замуж, не успев провести обычную проверку его доходов. Орландо, который вступает в историю после восьми канто, преследует ее на трех континентах, забыв тем временем прийти на помощь своему государю Карлу Великому, когда сарацины нападают на Париж. Он сходит с ума, узнав, что потерял ее (канта XXIII), и приходит в себя шестнадцать кантов спустя, когда его потерянный разум находят на Луне и возвращают ему предшественники лунных навигаторов Жюля Верна. Эта центральная тема запутана и замутнена интерполированными приключениями дюжины других рыцарей, которые преследуют своих женщин на протяжении сорока шести канто соблазнительных стихов. Женщины наслаждаются погоней, за исключением, пожалуй, Изабеллы, которая уговаривает Родомонта отрубить ей голову, а не обесчестить, и получает памятник. Включена старая легенда о святом Георгии: прекрасная Анжелика прикована к скалам у моря в качестве жертвы дракону, который ежегодно жаждет девственницы; и прежде чем Руджеро успевает ее спасти, поэт созерцает ее с коррегийской признательностью:

La fiera gente inospitale e cruda Alla bestia crudel nel lito espose La bellissima donna così ignuda Come Natura prima la compose. Un velo non ha pure in che rinchiuda I bianchi gigli e le vermiglie rose, Не кадировать ни на Iuglio, ни на Decembre, Di che non sparse le polite membre. Creduta avria che fosse statua finta O d'alabastro o d'altri marmi illustri Ruggiero, e su lo scoglio così avvinta Per artificio di scultori industri; Если вы не видите лакриму. Tra fresche rose e candidi ligustri Far rugiadose le crudette pome, E l' aura sventolar l'aurate chiome.13 Что можно перевести как «без музыки»: Народ свирепый, негостеприимный, грубый Выставлен на берег, на съедение диким зверям, Женщина, прекраснейшая из прекрасных, и обнаженная Как в первый раз, когда природа создала ее милую форму. Ни малейшая вуаль не закрывала белые лилии. И вермишелевые розы ее плоти, которые несут Пылкость лета и холод декабря Неповрежденная, и сверкают ее великолепные конечности. Она могла показаться ему статуей, сделанной Из алебастра или мрамора Прикован к камню искусством скульптора, Разве он не видел, как яркая слеза упала между Розы и белые лианы на ее щеках,
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 291
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: