Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой - RhiannanT

Читать книгу - "Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой - RhiannanT"

Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой - RhiannanT - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой - RhiannanT' автора RhiannanT прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

125 0 18:10, 16-03-2024
Автор:RhiannanT Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой - RhiannanT", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Накануне прибытия Гарри в Хогвартс преподаватели провели совещание и решили, что мальчику нужен наставник, который поможет ему освоиться, убережёт от неприятностей и защитит в случае необходимости. И лучше всего, если этим наставником станет декан факультета, на который распределится Гарри, предположительно Минерва Макгонагалл. Но всё, конечно, идёт не так, как планировалось...Примечания автора:Перевод с английского, оригинал: http://www.potionsandsnitches.org/fanfiction/viewstory.php?sid=1785автор RhiannanT

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 201
Перейти на страницу:
чтоб на меня пялились».

Внезапно толпа вокруг Гарри расступилась, явив разгневанную Макгонагалл.

«Ну, старая летучая мышь ничего бы не сделала, а вот эта может стать проблемой».

Профессор схватила Гарри за ухо и потащила внутрь замка, взволнованно бормоча что-то о «безрассудных фокусах» и «сломанной шее». Сначала Гарри отреагировал на относительно мягкое прикосновение профессора к его уху, немного расслабившись: Макгонагалл казалась типом «обеспокоенного взрослого», как один из учителей мальчика в третьем классе, представлявший угрозу, только если станет известно о домашних наказаниях Гарри, — а не типом «Вернона», как Снейп, но затем, когда коридоры стали темнее, сообразил, куда они направляются. Слова профессора Снейпа «ваши профессора уже проинформированы, чтобы, если у них возникнут какие-либо проблемы с вами, они сообщали об этом мне» прозвучали в ушах Гарри, когда его тащили в подземелья.

«Я в порядке, хотя мне в самом деле достанется».

***

К счастью для Гарри, когда Макгонагалл приволокла его в кабинет Снейпа, у профессора в самом разгаре было приготовление нескольких деликатных зелий. Едва войдя, Гарри выпрямился и вызывающе зыркнул на декана. Тот только поднял бровь и повернуться к коллеге.

— Как видишь, Минерва, я очень занят. Что Поттер уже натворил?

Гарри порадовался неприязни профессора — это позволило собственному гневу взять верх над нервозностью и обострило взгляд.

«Я ни в чём не виноват».

— На первом же уроке полётов, едва мадам Хуч ушла, чтобы позаботиться о Невилле, Поттер тут же оторвался от земли и погнался за мальчиком Малфоем на высоте в сотню футов. Он чуть не разбил окно моего кабинета!

— Понятно. Я с этим разберусь.

— Разберись, мне нужно заботиться о своих Львах, так что твоих Змей я оставлю тебе. И должна повторить, что Малфой тоже был в воздухе, хотя, думаю, с ним разберётся мадам Хуч — она вернулась как раз в тот момент, когда я уводила Поттера.

— Спасибо, Минерва. Я разберусь с этим, — повторил Снейп. Макгонагалл фыркнула, но ушла.

«А теперь я один, в закрытой комнате, со взрослым, который ненавидит меня и у которого есть хороший повод для порки. Всё лучше и лучше».

— На вашем месте, мистер Поттер, я бы не сверкал так глазами — в вашей ситуации это не поможет.

— Будете наказывать, сэр? — не моргнув глазом, поинтересовался Гарри.

— Проницательное наблюдение, мистер Поттер, — Снейп ухмыльнулся. — Нет, сейчас не буду.

«А, понятно. И ты хочешь, чтобы я улыбался, может, сплясал вокруг и поблагодарил тебя за то время, которое ты потратишь, чтобы выпороть меня? Не думаешь, что это несколько лицемерно?»

— Сегодня у меня нет времени разбираться с вами, — продолжал Снейп. — Придёте завтра в восемь в мой класс. Свободны.

Гарри ушёл весьма довольный.

«Идиот. Если ты действительно думаешь, что я приду к тебе, то у тебя большие проблемы с головой. Поймай меня, если сможешь. Уж бегать-то я умею».

***

На следующее утро Гарри, как обычно, болтал со своими друзьями, когда к нему подошёл Маркус Флинт, капитан слизеринской команды по квиддичу. К радости Гарри, Минерва Макгонагалл порекомендовала его в команду Слизерина в качестве основного ловца, ни больше ни меньше! Из болтовни Рона Гарри смутно уяснил, что это важная должность, но что именно он будет делать, не совсем понимал. Однако накануне ему понравилось летать, хотя болели рёбра, когда приходилось поворачиваться, и он был в восторге от того, что его выбрали в команду. Маркус («Капитан Флинт») сообщил, что тренировки трижды в неделю, начиная со следующего понедельника, и недвусмысленно заявил, чтобы он не пропустил ни единой из них, иначе узнает, почём фунт лиха. Гарри было всё равно — в мыслях он уже летал на метле в солнечный день над ликующей толпой.

***

Следующим вечером Северус Снейп ждал в классе провинившегося подопечного. Поттер уже опаздывал на пять минут, и Мастер зелий начал терять терпение.

«Где это отродье? Совсем как его отец: слишком самонадеян, чтобы прийти вовремя, даже когда уже по уши в неприятностях».

К тому времени, как опоздание достигло пятнадцати минут, Снейп решил назначить ещё одну отработку, а через полчаса, поняв, что Поттер не явится, рассвирепел.

«Это высокомерное, своевольное, дерзкое отродье пожалеет о своём неуважении. Как он посмел так беспардонно прогулять отработку? Когда я доберусь до тебя, щенок…»

***

На следующее утро за завтраком Гарри, одним глазом посматривая на преподавательский стол, торопливо поглощал еду. Он понимал, что для Снейпа это наилучшая возможность на протяжении дня поймать его, так как зельеварения у первокурсников сегодня не было, однако Гарри был уверен, что, заметив движение декана, сумеет быстро и без шума улизнуть из Большого зала. Но вот зелья будут проблемой. Может быть, удастся просто сбежать, смешавшись с одноклассниками, едва урок закончится? Вне классной комнаты он проворнее Снейпа, однако не хотелось, чтобы слизеринцы думали, будто Гарри убегает от декана: словчить, избежать встречи — прекрасно, и слизеринцы особенно уважали бы его за сообразительность, но убегать, как испуганный маленький хаффлпаффец, просто не годилось. К тому же что, если Снейп схватит Гарри ещё на уроке?

«Значит, я просто прогуляю занятия. Ничего страшного».

Гарри понимал, что рано или поздно его поймают, но надеялся, пока Снейп будет ловить его, выиграть время, чтобы зажили прежние раны — особенно верхняя часть спины и левая рука.

«Может, Фред с Джорджем помогут? Хотя бы чтоб зависнуть у них в гостиной — в своей мне сейчас никак нельзя».

Гарри вполне отдавал себе отчёт, что гостиная Слизерина — одно из первых мест, куда Снейп заглянет, как только поймёт, что Гарри избегает его.

«Возможно, близнецы даже знают, где находится кухня, так что я смогу перекусывать и не рисковать, приходя в Большой зал».

Гарри знал, что каждый раз, появляясь в Большом зале, он сильно рискует, однако изредка ему всё же придётся приходить, иначе директор забеспокоится, а последнее, что Гарри нужно, это чтобы он помог Снейпу. Однако если заглядывать туда всего раз в пару дней, это очень поможет кампании. При этой мысли Гарри фыркнул.

«Как будто я планирую войну. Кампании, союзники, стратегии, а потом начну рыть окопы на поле для квиддича. Прямо Первая мировая война».

В начальной школе Гарри было слишком опасно выходить на перемену, поэтому он проводил много времени в школьной библиотеке, читая книги по истории. Позже, когда Дадли надоело его доставать, он сохранил эту привычку, предпочитая книги детским выходкам своих сверстников. Теперь он только радовался легкомыслию

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 201
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: